조선대학교 의학전문대학원 학칙
조선대학교 의학전문대학원 학칙 | |||||
표준번호 | 대학원 학칙․학사 의전원1-1 | 제정일 | 2009. 1. 1. | ||
개정차수 | 2차 | 최근 개정일자 | 2010. 11. 1 |
<전면 개정 2010. 11. 1.>
제1장 총칙
제1조(목적) 이 학칙은「교육기본법」에서 정한 교육이념과 조선대학교(이하 “본 대학교”라 한다)의 건학이념과 교육목적을 달성하기 위하여 설치한 ‘조선대학교 의학전문대학원’(이하 “본 대학원”이라 한다)의 학사운영 등에 관한 제반사항을 규정하는 것을 목적으로 한다.
제2조(학위과정) 본 대학원에는 의무석사학위과정, 의무석사학위과정에 통합된 석・박사복합학위과정(M.D.-Ph.D. 과정, 이하 “복합학위과정”이라 한다)을 둔다.
제3조(입학정원) 본 대학원의 과정별 입학정원은 별표 1과 같다. <개정 2010. 3. 1.>
제2장 입학 및 재입학
제4조(입학시기) 본 대학원의 입학 시기는 매 학년도 개시일로 한다.
제5조(지원 자격) 본 대학원의 지원 자격은 다음 각 호의 학위 과정에 해당하는 자격 기준을 모두 충족한 사람으로 한다.
1. 의무석사학위과정
가. 국내외 4년제 정규대학에서 학사학위를 취득(예정자 포함)한 사람이나 법령에 따라 이와 동등 이상의 학력이 있다고 인정된 사람으로서 의학교육입문검사(MEET)에서 해당 연도에 일정한 성적을 취득한 사람
나. 의료법에 정한 의료인으로서 결격사유가 없는 사람
다. 기타 의․치의학전문대학원 입학전형관리위원회에서 정한 자격기준을 충족한 사람
2. 복합학위과정: 의무석사학위과정 합격자
제6조(전형방법 및 절차) 입학전형 방법과 절차 등에 관한 구체적인 사항은 의․치의학전문대학원 입학전형관리위원회의 심의를 거쳐 정한다.
제7조(입학허가 및 취소) ① 입학전형에 합격하고 등록금을 납부한 입학예정자를 본 대학원 원장(이하 “대학원장”이라 한다)의 제청에 따라 총장이 입학을 허가한다.
② 입학자격에 결격사유가 있는 것으로 판명된 사람에게는 입학을 취소한다.
제8조(재입학) ① 본 대학원에 등록하여 1학기 이상 이수한 후 제적된 사람에게는 동일 과정의 여석의 범위 안에서 한 차례에 한정하여 재입학을 허가할 수 있다.
② 재입학 대상자 선정에 관한 구체적인 사항은 본 대학원장이 정한다.
제3장 등록, 휴학, 복학, 제적 및 자퇴
제9조(등록) 학생은 등록기간 내에 소정의 납입금 납부 등 등록에 필요한 절차를 이행하여야 한다.
제10조(휴학) ① 학생은 매 학기 개시 전 소정의 기간에 휴학할 수 있다.
② 신입생, 재입학생은 첫 학기에 휴학할 수 없다. 다만, 군복무나 질병으로 인한 경우에는 대학원장의 허가를 받아 휴학할 수 있다.
③ 의무석사학위과정의 휴학은 재학기간(재입학한 경우는 재입학 이후) 중 3회(특별휴학 1회 포함)에 한정하고, 복합학위과정의 휴학은 4회(특별휴학 1회 포함)에 한정하며, 1회의 휴학 기간은 2개 학기를 초과할 수 없다.
④ 학생이 일반휴학 중 1년 이내에 군 입대 휴학을 하는 경우 이 일반휴학은 휴학 횟수에 포함하지 아니한다.
제11조(군 입대 휴학) 병역(지원입대 포함) 의무 수행으로 수학할 수 없는 기간은 제10조제3항의 규정에도 불구하고 이를 휴학기간으로 인정하되, 의무복무기간(최장기 기간 5년)을 초과할 수 없으며 휴학 횟수에는 포함하지 아니한다.
제12조(특별휴학) 학생이 등록 후 수업일수 4분의 3 이내에 질병․각종 사고, 그 밖의 부득이한 사유로 4주 이상 학업을 계속할 수 없을 때(진단서나 증빙자료를 제출할 경우) 대학원장은 한 차례에 한정하여 특별휴학을 허가할 수 있다.
제13조(복학) ① 휴학기간이 만료된 사람은 소정의 기간 내에 복학원서를 제출하여 대학원장의 허락을 받아야 한다.
② 병역의무 수행으로 휴학한 사람은 전역일로부터 1년(2학기) 이내에 복학하여야 한다.
제14조(제적) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사람은 대학원장의 제청에 따라 총장이 제적할 수 있다.
1. 매 학기 등록기간 내에 등록을 하지 아니한 사람
2. 휴학기간 경과 후에도 소정의 기간 내에 복학을 하지 아니한 사람
3. 재학연한을 초과한 사람
4. 제25조제1항에 따른 유급 횟수를 초과한 사람
5. 사망, 질병 등으로 학업 수행에 지장이 있다고 인정되는 사람
6. 타 의학전문대학원․치의학전문대학원에 입학한 사람
7. 수업일수 4분의 1이 경과하여도 수강신청을 하지 아니한 사람
8. 자퇴원을 제출한 사람
9. 징계에 따라 제적 처분을 받은 사람
제15조(자퇴) 자퇴를 하려는 사람은 자퇴원을 제출하여 대학원장을 거쳐 총장의 허가를 받아야 한다.
제4장 수학연한, 학년, 학기 및 수업일수
제16조(수학연한) ① 수학연한은 수업연한과 재학연한으로 구분한다.
② 수업연한은 다음 각 호와 같다.
1. 의무석사학위과정: 4년
2. 복합학위과정: 7년
③ 재학연한은 다음 각 호의 기간을 초과할 수 없다. 다만, 휴학기간은 재학연한에 산입하지 아니한다.
1. 의무석사학위과정 : 7년
2. 복합학위과정: 12년
제17조(학년, 학기) ① 학년은 3월 1일부터 다음해 2월 말일까지로 한다.
② 학년은 다음과 같이 2개 학기로 나눈다.
1. 제1학기: 3월 1일부터 8월 말일까지
2. 제2학기: 9월 1일부터 다음해 2월 말일까지
③ 교육과정 운영상 필요한 때에는 대학원장은 총장의 허가를 받아 제2항에 정한 학기 개시 일을 변경할 수 있다.
제18조(수업일수) 수업일수는 매 학년 30주(매 학기 15주) 이상으로 한다.
제5장 교육과정, 이수학점, 시험, 성적평가 및 유급
제19조(교육과정) 본 대학원 교육과정 편성과 운영에 관한 사항은「의학전문대학원 학사 규정」에 따로 정한다.
제20조(이수학점) 본 대학원 과정별 이수학점은 다음 각 호와 같다.
1. 의무석사학위과정: 170학점 이상
2. 복합학위과정: 의무석사학위과정 170학점 이상, 의학박사학위과정 36학점 이상
제21조(학점당 이수시간) 교과이수의 단위는 학점으로 하고 학점당 이수시간은 1주에 1시간씩 매 학기 15시간 이상 수업을 원칙으로 하며, 8시간 이상의 수업은 0.5학점으로 할 수 있다. 다만, 실험실습, 실기 및 대학원장이 정하는 과목은 1주에 2시간 이상 수업을 1학점으로 할 수 있다. <개정 2010. 3. 1.>
제22조(학점인정) ① 매 과목 수업시간 수의 4분의 3 이상을 출석한 사람에 한정하여 학점취득을 인정한다. 다만, 질병이나 그 밖의 부득이한 사정으로 대학원장이 허가한 경우에는 예외로 한다.
② 제24조(성적평가)의 규정에 따라 Do 등급 이상과 Pass를 취득한 과목은 소정의 학점을 인정한다.
제23조(시험) ① 시험은 정기시험과 수시시험, 추가시험, 재시험, 졸업시험, 외국어시험, 종합시험으로 구분한다. 그 외 종합평가, 수행평가 등을 실시할 수 있다.
② 정기시험은 중간시험과 학기말시험으로 구분한다.
③ 시험에 관한 구체적인 사항은 따로 정한다.
제24조(성적평가) ① 학업성적은 출석, 예습, 복습, 과제 및 시험성적 등을 종합하여 100점 만점으로 평가하고 그 평가기준은 따로 정한다. 다만, 실험실습, 실기 등의 경우에는 예외로 할 수 있다.
② 학업성적 평가의 등급과 평점은 다음과 같이 분류하고 이에 대한 실점 환산은 따로 정한다. 다만, 등급분류가 곤란한 교과목은 P(Pass)와 F(Fail)로 한다.
등급 | 점수 | 평점 |
A+ | 95점 이상 ~100점 | 4.5 |
Aο | 90점 이상 ~ 95점 미만 | 4.0 |
B+ | 85점 이상 ~ 90점 미만 | 3.5 |
Bο | 80점 이상 ~ 85점 미만 | 3.0 |
C+ | 75점 이상 ~ 80점 미만 | 2.5 |
Cο | 70점 이상 ~ 75점 미만 | 2.0 |
D+ | 65점 이상 ~ 70점 미만 | 1.5 |
Dο | 60점 이상 ~ 65점 미만 | 1.0 |
F | 60점 미만 |
제25조(유급) ① 학위과정 중 학년별 성적에 따라 유급시킬 수 있으며, 유급은 3회까지 할 수 있다.
② 의무석사학위과정 중 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사람은 유급된다. 유급된 사람은 해당 학년의 모든 전공과목을 재이수하여야 한다.
1. 해당 학년 평점평균이 2.00 미만인 사람
2. 해당 학년 최종 학업성적 중 60점 미만(F학점) 또는 Fail 과목이 있는 사람
3. 다음의 경우로 제 2학기에 휴학한 사람
가. 제1학기 평점평균이 2.00 미만인 사람
나 제1학기 이수 교과목 중 60점 미만(F학점) 또는 Fail 과목이 있는 사람
③ 복합학위과정은 제1항과 제2항을 준용한다.
제6장 학위수여 등
제26조(학위수여) ① 소정의 과정을 이수하고, 다음 각 호에 해당하는 자격을 모두 갖춘 사람에게는 교수회의 심의를 거쳐 대학원장의 제청으로 총장이 의무석사 학위를 수여한다.
1. 소정의 학점을 취득한 사람
2. 취득한 전 과목 성적이 평점평균 2.00 이상인 사람
3. 졸업시험을 통과한 사람
② 복합학위 과정을 이수하고, 다음 각 호에 해당하는 자격을 모두 갖춘 자에게는 교수회의 심의를 거쳐 대학원장의 제청으로 총장이 의학박사 학위를 수여한다.
1. 소정의 학점을 취득한 사람
2. 취득한 전 과목 성적이 평점평균 3.00점 이상인 사람
3. 본 대학원에서 시행하는 외국어 시험과 종합시험에 합격하고 논문심사를 통과한 사람
③ 각 과정별 학위의 종별은 별표 2와 같으며, 학위수여는 별지 1 및 별지 2의 학위기로 행한다.
④ 각종 시험, 학위논문 제출 및 심사, 논문 심사료의 징수, 학위논문의 공표, 학위수여 등에 관한 구체적인 사항은 본 대학원장이 정하여 시행한다.
제27조(논문심사) 복합학위과정의 박사학위 논문은 지도교수의 추천을 받아 대학원운영위원회의 심의를 거쳐 선정된 5명 이상의 심사위원이 심사한다.
제28조(수료증서) 본 대학원의 각 교육과정을 수료한 사람에게는 별지 3에 따른 수료 증서를 발급할 수 있다.
제7장 장학금, 학생의 의무 및 학생활동
제29조(장학금) ① 학업성적이 우수하고 품행이 단정하며, 가계가 곤란한 사람에게는 장학금을 지급할 수 있다.
② 장학금 지급에 관한 구체적인 사항은 의학전문대학원 장학금 시행 세칙에 따른다.
제30조(학생의 의무) 학생은 학칙을 준수하고 학생으로서의 신분에 어긋나는 행동을 하여서는 아니 된다.
제31조(학생회) ① 본 대학교의 건학이념을 성취하고, 학생 상호 간의 친목과 단합을 도모하기 위하여 학생 자치기구인 ‘조선대학교 의학전문대학원 학생회’(이하 “학생회”라 한다)를 둘 수 있다.
② 학생회의 조직과 운영에 관한 사항은 의학전문대학원 학생 준칙에 따른다.
제32조(학생지도) 교육, 연구, 논문 등에 관한 지도를 위하여 지도교수를 두며, 복합학위과정생의 경우 따로 학생개인별 논문지도위원회를 둘 수 있다.
제8장 상벌
제33조(포상) 행실이 바르고 학업성적이 우수한 사람이나, 특히 선행이 타의 모범이 될 만한 사람에게는 포상할 수 있다.
제34조(징계) ① 학생이 학칙을 위반하거나 그 본분에 위배되는 행위를 한 경우에는 징계할 수 있다.
② 징계는 근신, 유기정학, 무기정학 및 제적으로 구분하며, 해당 학생에게 소명기회를 부여하여야 한다.
③ 징계처분의 대상, 징계절차 등 그 밖의 징계에 관한 사항은 의학전문대학원 학생 상벌에 관한 세칙에 따른다.
제9장 교수회 등
제35조(교수회) ① 본 대학원의 학사에 관한 중요사항을 심의하기 위하여 교수회를 둔다.
② 교수회는 전임교원으로 구성하며, 의장은 대학원장이 된다.
③ 교수회의 회의는 정기회와 임시회로 나누며, 의장이 소집한다.
1. 정기회는 연 2회 개최하는 것을 원칙으로 한다.
2. 임시회는 의장이 필요하다고 인정할 때나 재적 전임교원 4분의 1 이상의 서명에 따른 요구가 있을 때 소집한다.
④ 교수회의 회의는 재적인원 과반수의 출석으로 개회하고 출석인원 과반수의 찬성으로 의결한다.
⑤ 교수회는 다음 각 호의 사항을 심의한다.
1. 교과목의 설치, 변경 및 폐지에 관한 사항(최종심의)
2. 본 대학원의 제 규정의 제정, 개정 및 폐지에 관한 사항(최종심의)
3. 교실의 신설과 통폐합에 관한 사항
4. 입학(재입학 포함), 시험, 진급, 수료, 졸업 또는 학위수여에 관한 사항
5. 학생의 지도 및 상벌에 관한 사항과 학생지도 위원회에서 요구된 사항
6. 교육과정위원의 인준에 관한 사항
7. 그 밖에 대학원 운영에 관한 중요사항
⑥ 교수회의 회의는 부득이한 경우 주임교수 회의로 대체할 수 있다. 다만, 제5항제1호부터 제3호까지는 주임교수 회의로 대체할 수 없다.
제36조(주임교수) ① 대학원에는 교실별로 1명의 주임교수를 둘 수 있다.
② 주임교수는 해당교실의 운영을 통할하고 학사업무 및 학생교육과 지도, 연구활동 등에 관하여 대학원장을 보좌한다.
③ 주임교수의 임명과 주임교수 회의에 관한 자세한 사항은 본 대학원장이 정한다.
제37조(대학원운영위원회) ① 본 대학원의 운영에 관한 사항을 심의하기 위하여 의학전문대학원 운영위원회(이하 ‘대학원운영위원회’ 라 한다)를 둔다.
② 대학원운영위원회는 본 대학원 부장 이상의 보직자와 교학팀장으로 구성하며, 위원장은 대학원장이 된다.
③ 대학원운영위원회는 다음 각 호에 해당하는 사항을 심의한다.
1. 대학원 기획 전반에 관한 사항
2. 입학․수료 및 학위수여에 관한 사항
3. 교육과정에 관한 사항
4. 대학원에 관한 제 규정의 제정 및 개정에 관한 사항
5. 연구에 관한 사항
6. 그 밖에 본 대학원 운영에 관한 중요사항
④ 대학원운영위원회의 기능을 효율적으로 수행하기 위하여 필요한 경우 소위원회를 둘 수 있다.
제38조(제 위원회) ① 대학원 운영의 합리화와 발전에 기여하고 대학원장의 자문에 응하기 위해 기획위원회, 인사 및 평가위원회, 교육과정위원회, 학생지도위원회, 통합강의운영위원회, 발전기금위원회, 시설위원회, 국가시험대책위원회, 인정평가 자체평가연구위원회, 복합학위과정교육위원회 그리고 도서정보위원회를 두며 특정업무 수행을 위하여 비상설위원회를 둘 수 있다.
② 각 위원회의 운영에 관한 사항은 위원회에서 정한다.
③ 각 위원회는 회의록을 작성․보관해야 하며, 각 위원장은 심의 결과를 대학원장에게 보고해야 하고 대학원장은 주요사항을 교수회에 보고해야 한다.
제10장 보칙
제39조(준용사항) 본 학칙에 규정되지 않은 사항은 「조선대학교 학칙」과「대학원 학칙」을 준용한다.
제40조(시행세칙) <삭제 2010. 11. 1.>
부칙
(시행일) 이 학칙은 2009년 1월 1일부터 시행한다.
부칙
(시행일) 이 학칙은 2010년 3월 1일부터 시행하며 2010학년도부터 적용한다.
부칙
(시행일) 이 학칙은 2010년 11월 1일부터 시행한다.
<별표 1> 학위과정별 입학정원표 <개정 2010. 3. 1.>
과정 | 입학정원 | 비고 |
의무석사학위과정 | 125명 | ※ 복합학위과정생은 의무석사학위과정 합격자 또는 재학생 중에서 선발하며, 그 입학정원은 의무석사학위 과정의 입학정원과 「대학원 학칙」박사 학위과정 정원에 포함됨. |
복합학위과정 | (2명) |
<별표 2> 학위과정 학위종별표
과정 | 학위명 | 비고 |
의무석사학위과정 | 의무석사 | |
복합학위과정 | 의학박사(전공명) |
<별지 1>
의석 제 호 학 위 기 성 명 ○ ○ ○ 생년월일 ○○○○년 ○○월 ○○일 위 사람은 본 대학교 의학전문대학원 의무석사학위과정을 이수하고 소정의 시험에 합격하여 의무석사의 자격을 갖추었으므로 이를 인정함. ○○○○년 ○○월 ○○일 조선대학교 의학전문대학원장 학위명 ○ ○ ○ (인) 위의 인정에 의하여 의무석사학위를 수여함. ○○○○년 ○○월 ○○일 조 선 대 학 교 총 장 학위명 ○ ○ ○ (인) 학위번호 : |
<별지 2>
의박 제 호 학 위 기 성 명 ○ ○ ○ 생년월일 ○○○○년 ○○월 ○○일
위 사람은 본 대학교 의학전문대학원 석․박사복합학위과정을 이수하고 소정의 시험과 논문심사에 합격하여 의학박사(M.D.-Ph.D.)(전문분야)의 자격을 갖추었으므로 이를 인정함. 전 공 : 논 문 : ○○○○년 ○○월 ○○일 조선대학교 의학전문대학원장 학위명 ○ ○ ○ (인) 위의 인정에 의하여 의학박사(M.D.-Ph.D.)(전문분야) 학위를 수여함. ○○○○년 ○○월 ○○일 조 선 대 학 교 총 장 학위명 ○ ○ ○ (인) 학위번호 |
제 호 수 료 증 서 성 명 ○ ○ ○ 생년월일 ○○○○년 ○○월 ○○일 위 사람은 본 대학교 의학전문대학원 ○ ○ 과정(전공)을 수료하였기에 이를 증명함. 년 월 일 조선대학교 의학전문대학원장 학위명 ○ ○ ○ (인)
위의 증명에 의하여 이 증서를 수여함. 년 월 일 조 선 대 학 교 총 장 학위명 ○ ○ ○ (인) |
<별지 3>
Sarat jeung Kaayaan Chosun Universitas Médis Sakola
Jumlah baku
Lulusan peraturan sakola. Muda uijeonwon 1-1
Enactment
01/01/2009
urutan diralat
kadua
vérsi kiwari
11/01/2010
<Revisi 11.01.2010>
Bab 1: dibekelan Umum
Artikel 1 (Tujuan) Tujuan Sarat jeung Kaayaan ieu téh "Hukum dasar Atikan" Prinsip Pendidikan dan Chosun Universitas (nu "Universitas" disebut) diatur kaluar dina cita wangunna sarta dipasang guna ngahontal tujuan atikan Chosun Universitas Médis Sakola '(hereinafter yén dibekelan ngeunaan urusan disebut operasi sarjana tina "nu sarjana") jeung maksud.
Artikel 2 (gelar) ti sakola sarjana geus disimpen (hereinafter disebut prosés M.D.-Ph.D., disebut "darajat kompléks") gelar kawajiban master, gelar master dina program gelar tugas hibrid Pascasarjana terpadu kana prosés.
Artikel 3 (lawang kuota) prosés ku kuota lawang tina sakola sarjana anu dipidangkeun dina papiliun 1. <Diralat 03/01/2010>
Bab 2 Admissions na Readmissions
Artikel 4 (enrollment) Enrollment sahiji sakola sarjana téh mun tanggal unggal taun.
Artikel 5 (eligibility) Kualifikasi sahiji sakola sarjana téh gigireun hiji anu sagala kriteria eligibility lumaku pikeun tiap tina program gelar anu patepung.
Gelar 1. Kawajiban Master urang
A. Anu kaala kelas nu tangtu dina taun dirumuskeun dina gelar nu domestik opat taun jajaka urang di Universitas biasa (kaasup calon) hiji jalma atawa atikan médis Perkenalan Inspection Act salaku jalma anu dianggap sarimbag thereto luyu jeung Pendidikan (minuhan)
B. Salaku dokter anu prescribed nu Service Médis teu disqualified
The. Jalma séjén anu minuhan kriteria eligibility diatur ku Admissions dental Komite Pascasarjana Sakola Manajemén
2. Langkung ti Gelar: kawajiban calon gelar Master urang
Artikel 6 (metode has sarta prosedur) bakal ditangtukeun ngaliwatan métode jeung prosedur pikeun tinimbangan pangakuan ti rinci husus. Kedokteran Gigi, Déwan Grendeng Pascasarjana Manajemén urang ngeunaan.
Bagian 7 (ditampa sarta pembatalan) ① maot pangakuan jeung Jenderal ngaku sapanjang potensi lawang anu geus dibayar fee ka rekomendasi ti diréktur sakola sarjana (hereinafter disebut salaku "Dean").
② ngabatalkeun kana kualifikasi Éntri pikeun pangakuan pikeun jalma anu kapanggih bisa disqualified.
Artikel 8 (readmission) ① keur urang sanggeus expulsion ku enrolling di pascasarjana anu réngsé sahanteuna hiji semester bisa jadi diijinkeun pikeun readmit bisa laksana pikeun sakali dina wengkuan tina korsi di proses sarua.
② readmission rinci husus dina subjék dipilih bakal ditangtukeun ku Dean.
Bagian 3 register, henteuna, reinstatement, expulsion tur teundeun kaluar
9 (ngadaptar) murid nu wajib ngalakonan prosedur dipikabutuh pikeun pendaptaran, sapertos iuran bayar dina periode pendaptaran nu predetermined.
Artikel 10 (henteuna) murid ① meureun henteuna dina periode predetermined saméméh mimiti unggal semester.
freshman ②, jaeiphaksaeng teu bisa ninggalkeun sahiji henteuna di semester munggaran. Sanajan kitu, lamun alatan militér kasakit Muna bisa jadi henteuna kalayan idin ti Dean.
③ henteuna wajib master kursus gelar jeung jaman enrollment kawates (kaasup cuti husus tina henteuna sakali) (lamun readmission saprak readmission) tilu kali dugi (cuti husus tina henteuna hiji ngandung dua kali), sarta henteuna gelar sanyawa urang téh opat kali tina , jaman tunggal henteuna teu ngaleuwihan dua semesters.
④ Lamun murid mangrupa jasa militér dina hiji cuti taun henteuna ti cuti biasa tina henteuna wajib teu kaasup dina frékuénsi henteuna henteuna umum.
Artikel 11 (layanan cuti TNI henteuna) jaman teu bisa Matematika nedunan jasa militér (kaasup rojongan enlisted) kawajiban, tapi sadar eta salaku periode henteuna, sanajan dibekelan ngeunaan artikel 10 ayat 3, exceeding periode layanan wajib (5 taun, periode pangpanjangna waktu) teu bisa kaasup dina henteuna samentara teu cacah.
No Nalika Pasal 12 (Special cuti tina henteuna) euweuh murid bisa neruskeun pikeun ulikan leuwih ti 4 minggu jeung kasakit tilu kirang, kacilakaan jeung kaayaan bisa nyingkahan séjén sanggeus poé sakola 4 menit ngadaptar (lamun ngalebetkeun sertipikat médis atanapi hiji bukti), Dean éta sakali cuti husus tina henteuna bisa jadi teu dibales ka kawates.
Artikel 13 (reinstatement) ① tina periode henteuna béakna jalma pikeun ngabéréskeun mulang ka aplikasi sakola dina periode predetermined waktu kudu diwenangkeun dina Dean.
② anu ninggalkeun sahiji henteuna nedunan jasa wajib militer bakal dibalikkeun dina sataun (dua semesters) ti jeonyeokil.
Artikel 14 (expulsion), baé hareup turun sahandapeun sagala salah judul bisa jadi diusir luyu jeung rekomendasi General Dean.
1. jalma nu gagal pikeun ngadaptar dina jaman pendaptaran semester
2. Jalma lian ti eta pikeun reinstatement dina periode predetermined waktu geus tos dilakonan sanggeus periode henteuna
3. Sing saha jalma nu ngaleuwihan Lampu enrollment
4. Sing saha jalma nu ngaleuwihan Jumlah dibayar saluyu jeung Pasal 25 ayat 1
5. Aéh, saha ngaku yen ngaganggu nalungtik dilumangsungkeun ku geringna
6. Cokot Médis Sakola. Grendeng ka jalma tina Kedokteran Gigi, Pascasarjana Sakola
7. Jalmi gagal komo enrollment dina poé mimiti kelas 4 menit
8. Sing saha jalma nu dikintunkeun jatoewon nu
9. saha nu expulsion, gumantung kana disiplin teh
Jalma hayang Pasal 15 (ditarikna) ditarikna ku ngirimkeun jatoewon a ngaliwatan Dean kedah nampi idin ti Presiden.
Bab 4 A istilah, kelas, sakola jeung sakola poé
Artikel 16 (A istilah) ① A istilah wajib digolongkeun kana lampu kelas na lampu-diajar.
② kelas Lampu ieu di handap klausa.
gelar 1. Kawajiban Master urang: 4 taun
2. Langkung ti Gelar: 7 taun
③ lampu enrollment moal bisa ngaleuwihan jaman subparagraphs handap. Sanajan kitu, periode henteuna teu kudu diitung dina lampu hadir.
program gelar 1. Kawajiban Master urang: 7 taun
2. Langkung ti Gelar: 12 taun
Artikel 17 (kelas semester) ① kelas bakal ti 1 Maret dugi dinten panungtungan Pébruari taun di handap.
② kelas dibagi jadi dua semesters saperti kieu:
1. semester munggaran: ti March 1 nepi ka Agustus poé panungtungan
2. Kadua semester: ti Séptémber 1 ka dinten panungtungan Pébruari taun di handap
③ Nalika kursus latihan operasional diperlukeun Dean butuh idin ti Presiden pikeun ngaganti istilah diatur dina ngaku 2 wherein dinten mimiti.
Artikel 18 (poé sakola) dinten sakola unggal taun aya leuwih ti 30 minggu (15 minggu per semester).
Bab 5 kursus, sks, ujian, grading sareng nu mayar
Artikel 19 (Tangtu) informasi dina organisasi jeung operasi kursus sarjana bakal dieusian nyalira dina "Sakola peraturan Kedokteran muda urang".
Artikel 20 (sks) sks ku kursus sarjana anu di handap klausa.
gelar 1. Kawajiban Master urang: sahenteuna 170 sks
2. Langkung ti Gelar: Gelar kawajiban Master urang ti 170 sks, Dokter tina gelar Kedokteran sahanteuna 36 sks
Unit of jumlah 21. Gyogwayi (hakjeomdang waktos parantosan) mangrupakeun kiridit na hakjeomdang parantosan waktu téh saminggu ku hiji waktu unggal semester 15 jam atawa kelas leuwih, prinsipna mah, dalapan atawa leuwih jam pangajaran bisa jadi keur 0,5 jam. Sanajan kitu, éta subjék percobaan, Dean praktis tur bisa mutuskeun salila leuwih ti dua jam anu minggu di kelas 1 sks. <Diralat 03/01/2010>
The (dipikawanoh kiridit) jeung Pasal 22 ① dugi ka jalma anu hadir langkung ti tilu-suku nu Jumlah kursus unggal kelas sadar ku sks. Sanajan kitu, lamun Dean ieu otorisasi mun gering atawa kaayaan bisa nyingkahan sejenna bakal aya iwal.
② Numutkeun dibekelan Pasal 24 (grading) atawa leuwih subjék kaala Do Peunteun Pass jeung sadar ku sks predetermined.
Artikel 23 (ujian) ① test ieu dibagi kana ujian biasa na nguji occasional, nguji tambahan, retesting, ujian kalulusan, ujian basa asing, hiji ujian komprehensif. Ieu bisa subjected mun assessment sejen, meunteun kinerja atawa kawas.
② tés Biasa dibagi kana midterm tur ujian ahir.
specifics ③ ngeunaan uji éta bakal prescribed nyalira.
Artikel 24 (grading) ① kinerja akademik mangrupa umum pikeun evaluate nu kaluar tina 100 nu hadir, skor persiapan, review, sarta uji tantangan, jsb, jeung kriteria meunteun anu mutuskeun nyalira. Sanajan kitu, lamun latihan laboratorium misalna, grup, aya tiasa pengecualian.
sasmita akademik ② na ratings of grading digolongkeun kieu dina watesan ngalir, sarta ieu bakal ditangtukeun nyalira. Najan kitu, tangtu aya klasifikasi hésé bakal P (Pass), sarta F (gagal).
Peunteun
angka
Peunteun
A +
Leuwih ti 95 titik ka 100 titik
4.5
Aο
Dina eta nunjuk 90 titik atawa leuwih ka 95
4.0
B +
85 titik atawa leuwih tur kirang ti 90 titik
3,5
Bο
Kirang ti 80 atawa luhur ka 85
3.0
C +
75 titik atawa leuwih tur kirang ti 80
2.5
Cο
Kirang ti 70 titik atawa leuwih mun 75 titik
2.0
D +
65 titik atawa leuwih tur kirang ti 70
1.5
Dο
Leuwih ti 60 titik sarta kirang ti 65 titik
1.0
F
Kirang ti 60 titik
Artikel 25 (ingetan) ① bisa mayar nurutkeun kana tingkat kelas tingkat seksual, ingetan bisa nepi ka tilu kali.
② sahiji gelar kawajiban handap master anu tumiba dina salah sahiji arc nu mayar. Hiji jalma bakal dibayar Jai sagala jurusan taun.
1. kelas-titik rata-rata 2,00 kirang ti lalaki
2. kirang ti 60 titik salila sasmita ahir taun sakola (f kelas) atanapi anu matuh gagal
3. Ti hiji cuti tina henteuna dina semester kadua kasus di handap ieu:
A. Semester kahiji IPK anu kirang ti 2,00 jalma
Atawa kirang ti 60 titik tina kuartal kahiji tangtu lengkep (f kelas), atawa anu matuh gagal
③ gelar komposit wajib nerapkeun ngaku 1 sarta ngaku 2.
Bab 6 derajat dileler, jsb
Artikel 26 (gelar dileler) ① parantosan tina prosés prescribed, lajeng gelar master dileler kawajiban Umum dina rekomendasi ti Dean sahiji dosen ti sanggeus musyawarah sareng sakabeh jalma anu cocog keur unggal panggero.
1. jalma The acquiring nu sks prescribed
2. Sadaya subjék anu leuwih ti earned kelas titik rata-rata 2,00
3. Sing saha jalma nu lulus test kalulusan
② completing hiji program gelar digabungkeun, nu kualifikasi handap: pihak for everyone kalawan rekomendasi umum tina Dean sahiji dosen ti sanggeus musyawarah pikeun tiap panggero bakal dileler gelar médis.
1. jalma The acquiring nu sks prescribed
2. Sadaya subjék anu earned kelas titik rata sahenteuna 3.00 titik
3. Jalma anu lulus test basa jeung ujian komprehensif dilakukeun ku sarjana jeung lulus tulak ujian
③ ieu tipe unggal prosés dibéréndélkeun na napel Table 2 gelar éta, gelar mawa kaluar dina Appendix 1 na Appendix 2 of hakwigi.
④ rinci husus ngeunaan rupa ujian, kaluman tesis jeung tulak ujian dikumpulkeun dina fee ujian, publikasi theses, diploma wajib dilaksanakeun diangkat Dean tina jaman kiwari.
Artikel 27 PhD (disertasi) digabungkeun gelar tesis nyaéta leuwih ti lima hakim dipilih sanggeus musyawarah ku Komite Sakola Pascasarjana katampa rekomendasi tina ngawas kudu marios.
Sing saha jalma nu ngalengkepan unggal Tangtu di Pascasarjana Sakola Pasal 28 (sertipikat server), anu bisa ngaluarkeun sertipikat parantosan luyu jeung papiliun 3.
Bab 7 beasiswa, tanggung jawab tur Kagiatan Mahasiswa
Pasal 29 (beasiswa) ① kinerja akademik mangrupa alus teuing jeung demeanor beberes ieu, sarta bisa jadi beasiswa pikeun jalma anu miboga kasusah kulawarga.
② rinci husus dina beasiswa gumantung kana Scholarship Médis Sakola Parentah Administratif.
Artikel 30 (Kawajiban mahasiswa) Siswa teu kudu meta sabalikna sasuai jeung peraturan sakola tur salaku murid.
Artikel tanggal 31 (Student) ① minuhan cita fathers universitas, organisasi pamaréntah murid dina urutan ngamajukeun silih silaturahim sarta kahijian antara Déwan Mahasiswa Chosun Universitas Médis Sakola siswa (
朝鮮大学の医学専門大学院学則
標準番号
大学院学則学士ウイジョンウォン1-1
制定日
2009年1月1。
改正次数
2次
最近改訂版の日付
2010. 11. 1
<全面改正2010. 11. 1>
第1章総則
第1条(目的)この学則は、「教育基本法」で定められた教育理念と朝鮮大学(以下「本大学」という。)の建学理念と教育目的を達成するために設置した「朝鮮大学の医学専門大学院」(以下「本大学院」という。)の学士運営等に関する諸事項を規定することを目的とする。
第2条(学位課程)本大学院では、義務修士課程、義務修士課程に統合された席・博士複合学位課程(M.D.-Ph.D.コース、以下「複合学位課程」という。)を置く。
第3条(入学定員)本大学院の課程別の入学定員は、別表1のとおりである。 <改正2010. 3. 1>
第2章入学と再入学
第4条(入学時期)本大学院の入学時期は、毎学年度開始日とする。
第5条(サポート対象)本大学院の志願資格は、次の各号の学位プログラムに該当する資格基準をすべて満たしている者とする。
1.義務修士課程
が。国内外の4年制の正規の大学で学士号を取得(見込みの者を含む)した人や、法令に基づいてこれと同等以上の学力があると認められた者として医学教育入門検査(MEET)でその年に一定の成績を取得した者
私。医療法に定められた医療関係者として欠格事由がない人
である。その他の。歯学専門大学院入学選考管理委員会で定められた資格基準を満たした者
2.複合学位プログラム:義務修士課程合格者
第6条(選考方法と手順)入学選考方法と手続き等に関する具体的な事項は次のとおり。歯科専門大学院入学選考管理委員会の審議を経て定める。
第7条(入学許可と取り消し)①入学選考に合格し授業料を納付した入学予定者を見た大学院院長(以下「大学院長」という。)の提請により総長が入学を許可する。
②入学資格に欠格事由があることが判明した人には、入学を取り消す。
第8条(再入学)①本大学院に登録して、1学期以上履修した後、除籍された人には、同じプロセスの席の範囲内で一回に限定して再入学を許可することができる。
②再入学対象者の選定に関する具体的な事項は、本大学院長が定める。
第3章の登録、休学、復学、除籍と退学
第9条(登録)学生は、登録期間内に所定の納入金納付などの登録に必要な手続きを履行しなければならない。
第10条(休学)①学生は、毎学期開始前の所定の期間に休学することができる。
②新入生、ジェイプハクセンは最初の学期に休学することができない。ただし、軍服大根病気による場合には、大学院長の許可を受けて休学することができる。
③義務修士課程の休学は在学期間(再入学した場合は、再入学後の)中3回(特別休学1回を含む)に限定し、複合学位プログラムの休学は4回(特別休学1回を含む)に限定して、1回休学期間は2つの学期を超えることはできない。
④学生が一般休学中1年以内に軍入隊休学をする場合は、この一般休学は休学回数に含まない。
第11条(軍入隊休学)兵役(サポート入隊を含む)の義務を実行に数学できない期間は、第10条第3項の規定にもかかわらず、これを休学期間に認めるが、義務服務期間(最長期間5年)を超えてすることができません。休学回数は含まない。
第12条(特別休学)の学生が登録した後授業日数の4分の3以内病気。各種事故、その他のやむを得ない事由で4週間以上学業を続けることができないとき(医師の診断書や証明を提出する場合)大学院長は、一回に限定して特別休学を許可することができる。
第13条(復学)①休学期間が満了した人は、所定の期間内に復学願書を提出して大学院長の許可を受けなければならない。
②兵役義務の履行に休学した者は、ジョンヨクイルから1年(2学期)以内に復学しなければならない。
第14条(除籍)次の各号のいずれかに該当する者は、大学院長の提請により総長が除籍することができる。
1.毎学期登録期間内に登録をしない者
2.休学期間経過後も、所定の期間内に復学をしない者
3.在学年限を超えた人
4.第25条第1項の規定による有給回数を超過した人
5.死亡、疾病などで学業遂行に支障があると認められる者
6.他の医学専門大学院。歯科専門大学院に入学した者
7.授業日数の4分の1が経過しても受講申請をしない者
8.ジャトゥェウォンを提出した人
9.懲戒によって除籍処分を受けた者
第15条(退学)退学をしようとする人は、ジャトゥェウォンを提出して大学院長を経て、総長の許可を受けなければならない。
第4章数学薄い、学年、学期と授業日数
第16条(数学薄い)①数学年限は修業年限と在学年限に区分する。
②修業年限は、次の各号のとおりである。
1.義務修士課程:4年
2.複合学位プログラム:7年
③在学年限は、次の各号の期間を超えることができない。ただし、休学期間は在学年限に算入しない。
1.義務修士課程:7年
2.複合学位プログラム:12年
第17条(グレード、学期)①学年は3月1日から翌年2月末日までとする。
②グレードは、次のように2つの学期に分ける。
1.第1学期:3月1日から8月末日まで
2.第2期:9月1日から翌年2月末日まで
③教育課程運営上必要なときには大学院長は、総長の許可を受けて、第2項に定める学期開始日変更することができる。
第18条(授業日数)授業日数は、毎学年30週(毎学期15週)以上とする。
第5章教育課程、イスハク点、試験、成績評価と有給
第19条(教育課程)本大学院教育課程編成と運営に関する事項は、「医学専門大学院学部の規定」に別に定める。
第20条(イスハク点)本大学院のコース別イスハク点は、次の各号のとおりである。
1.義務修士課程:170単位以上
2.複合学位プログラム:義務修士課程170単位以上、医学博士の学位課程36単位以上
第21条(単位につき履修時間)ギョグァイ数の単位は、単位にして各単位履修時間は1週間に1時間ずつ、毎学期15時間以上の授業を原則とし、8時間以上の授業は0.5単位とすることができる。ただし、実験実習、実技と大学院長が定める科目は1週間に2時間以上の授業を1単位とすることができる。 <改正2010. 3. 1>
第22条(単位認定)①毎科目の授業時間数の4分の3以上を出席した人に限定して単位取得を認める。ただし、病気やその他のやむを得ない事情で大学院長が許可した場合には例外とする。
②第24条(成績評価)の規定に基づいてDo等級以上とPassを取得した科目は、所定の単位を認めている。
第23条(試験)①試験は、定期試験と随時試験、追加試験、再試験、卒業試験、外国語試験、総合試験に区分する。その他総合評価、実行評価などを行うことができる。
②定期試験は、中間試験と期末試験に区分する。
③試験に関する具体的な事項は、別に定める。
第24条(成績評価)①学業成績は出席、予習、復習、課題及び試験の成績などを総合して、100点満点で評価し、その評価基準は別に定める。ただし、実験実習、実技などの場合は例外とすることができる。
②学業成績の評価の評価や評価は、次のように分類し、その失点換算は別に定める。ただし、等級分類が困難な教科目はP(Pass)とF(Fail)とする。
評価
スコア
レーティング
A +
95点以上〜100点
4.5
Aο
90点以上〜95点未満
4.0
B +
85点以上〜90点未満
3.5
Bο
80点以上〜85点未満
3.0
C +
75点以上〜80点未満
2.5
Cο
70点以上〜75点未満
2.0
D +
65点以上〜70点未満
1.5
Dο
60点以上〜65点未満
1.0
F
60点未満
第25条(有給)①学位課程の中で学年別の成績に基づいて有給させることができ、有給は3回まで行うことができる。
②義務修士課程のうち次の各号のいずれかに該当する者は、有給される。有給された人は、そのグレードのすべての専門科目をジャイできなければならない。
1.グレードの評価の平均が2.00未満の人
2.グレード最終成績の60点未満(F単位)またはFail科目がある人
3.次の場合に第2学期に休学した者
が。第1学期の評価普通は2.00未満の人
私の第1学期の履修科目のうち60点未満(F単位)またはFail科目がある人
③複合学位プログラムは、第1項及び第2項を準用する。
第6章学位授与など
第26条(学位授与)①所定の過程を履修し、次の各号に該当する資格をすべて備えた人には教授会の審議を経て大学院長の提請で総長が義務修士号を授与されている。
1.所定の単位を取得した者
2.取得した全科目の成績が評価普通2.00以上の人
3.卒業試験に合格した者
②複合学位課程を履修し、次の各号に該当する資格をすべて備えた者には、教授会の審議を経て大学院長の提請で総長が医学博士の学位を授与する。
1.所定の単位を取得した者
2.取得した全科目の成績が評価普通3.00点以上の人
3.本大学院で実施する外国語試験と総合試験に合格し、論文審査を通過した人
③各コース別の学位の種別は、別表2の通りで、学位授与は、別紙1及び別紙2の学位記で行なう。
④各種試験、論文の提出と審査、論文審査料の徴収、学位論文の公表、学位授与等に関する具体的な事項は、本大学院長が定めて施行する。
第27条(論文審査)複合学位プログラムの博士論文は、指導教授の推薦を受けて、大学院運営委員会の審議を経て選ばれた5人以上の審査員が審査する。
第28条(修了証書)本大学院の各コースを修了した人には、別紙3による修了証書を発行することができる。
第7章奨学金、学生の義務と学生の活動
第29条(奨学金)①学業成績が優秀で行儀で、家計が困難な人には奨学金を支給することができる。
②奨学金支給に関する具体的な事項は、医学専門大学院の奨学金実施細則に従う。
第30条(学生の義務)学生は、学則を遵守し、学生としての身分に反する行動をしてはならない。
第31条(学生会)①本大学の建学の理念を達成し、学生の相互間の親睦と団結を図るため、学生自治機構である「朝鮮大学の医学専門大学院学生会」(
Chōsen daigaku no igaku senmon daigakuin gakusoku hyōjun bangō daigakuin gakusoku gakushi uijon'u~on 1 - 1 seitei-bi 2009-nen 1 tsuki 1. Kaisei-ji sū 2-ji saikin kaichōban no hidzuke 2010. 11. 1 < Zenmen kaisei 2010. 11. 1 > Dai 1-shō sōsoku dai 1-jō (mokuteki) kono gakusoku wa,`kyōiku kihon-hō' de sadame rareta kyōiku rinen to Chōsen daigaku (ika `hon daigaku' to iu. ) No kengaku rinen to kyōiku mokuteki o tassei suru tame ni setchi shita `Chōsen daigaku no igaku senmon daigakuin'(ika `hon daigakuin' to iu. ) No gakushi un'ei-tō ni kansuru sho jikō o kitei suru koto o mokuteki to suru. Dai 2-jō (gakui katei) hon daigakuinde wa, gimu shūshi katei, gimu shūshi katei ni tōgō sa reta seki hakase fukugō gakui katei (M. D. - Ph. D. Kōsu, ika `fukugō gakui katei' to iu. ) O oku. Dai 3-jō (nyūgaku teiin) hon daigakuin no katei-betsu no nyūgaku teiin wa, beppyō 1 no tōridearu. < Kaisei 2010. 3. 1 > Dai 2-shō nyūgaku to sai nyūgaku dai 4-jō (nyūgaku jiki) hon daigakuin no nyūgaku jiki wa,-goto gakunendo kaishi-bi to suru. Dai 5-jō (sapōto taishō) hon daigakuin no shigan shikaku wa,-ji no kaku-gō no gakui puroguramu ni gaitō suru shikaku kijun o subete mitashite iru mono to suru. 1. Gimu shūshi katei ga. Kokunaigai no 4-nen-sei no seiki no daigaku de gakushi-gō o shutoku (mikomi no mono o fukumu) shita hito ya, hōrei ni motodzuite kore to dōtōijō no gakuryoku ga aru to mitome rareta mono to shite igaku kyōikunyūmon kensa (MEET) de sono-nen ni ittei no seiseki o shutoku shita mono watashi. Iryō-hō ni sadame rareta iryō kankei-sha to shite kekkaku jiyū ga nai hitodearu. Sonohokano. Shigaku senmon daigakuin nyūgaku senkō kanri iinkai de sadame rareta shikaku kijun o mitashita mono 2. Fukugō gakui puroguramu: Gimu shūshi katei gōkaku-sha dai 6-jō (senkō hōhō to tejun) nyūgaku senkō hōhō to tetsudzuki-tō ni kansuru gutaitekina jikō wa tsugi no tōri. Shika senmon daigakuin nyūgaku senkō kanri iinkai no shingi o hete sadameru. Dai 7-jō (nyūgaku kyoka to torikeshi)① nyūgaku senkō ni gōkaku shi jugyō-ryō o nōfu shita nyūgaku yotei-sha o mita daigakuin inchō (ika `daigakuin-chō' to iu. ) No hisage 請 Ni yori sōchō ga nyūgaku o kyoka suru. ② Nyūgaku shikaku ni kekkaku jiyū ga aru koto ga hanmei shita hito ni wa, nyūgaku o torikesu. Dai 8-jō (sai nyūgaku)① hon daigakuin ni tōroku shite, 1 gakki ijō rishū shita nochi, joseki sa reta hito ni wa, onaji purosesu no seki no han'i-nai de ikkai ni gentei shite sai nyūgaku o kyoka suru koto ga dekiru. ② Sai nyūgaku taishō-sha no sentei ni kansuru gutaitekina jikō wa, hon daigakuin-chō ga sadameru. Dai 3-shō no tōroku, kyūgaku, fukugaku, joseki to taigaku dai 9-jō (tōroku) gakusei wa, tōroku kikan-nai ni shotei no nōnyū-kin nōfu nado no tōroku ni hitsuyōna tetsudzuki o rikō shinakereba naranai. Dai 10-jō (kyūgaku)① gakusei wa,-goto gakki kaishi mae no shotei no kikan ni kyūgaku suru koto ga dekiru. ② Shin'nyūsei, jeipuhakusen wa saisho no gakki ni kyūgaku suru koto ga dekinai. Tadashi, gunpuku daikon byōki ni yoru baai ni wa, daigakuin-chō no kyoka o ukete kyūgaku suru koto ga dekiru. ③ Gimu shūshi katei no kyūgaku wa zaigaku kikan (sai nyūgaku shita baai wa, sai nyūgaku-go no)-chū 3-kai (tokubetsu kyūgaku 1-kai o fukumu) ni gentei shi, fukugō gakui puroguramu no kyūgaku wa 4-kai (tokubetsu kyūgaku 1-kai o fukumu) ni gentei shite, 1-kai kyūgaku kikan wa 2tsu no gakki o koeru koto wa dekinai. ④ Gakusei ga 一般休学中 1-Nen inai ni gun nyūtai kyūgaku o suru baai wa, kono ippan kyūgaku wa kyūgaku kaisū ni fukumanai. Dai 11-jō (gun nyūtai kyūgaku) heieki (sapōto nyūtai o fukumu) no gimu o jikkō ni sūgaku dekinai kikan wa, dai 10-jō dai 3-kō no kitei nimokakawarazu, kore o kyūgaku kikan ni shitatameruga, gimu fukumukikan (sai chōkikan 5-nen) o koete suru koto ga dekimasen. Kyūgaku kaisū wa fukumanai. Dai 12-jō (tokubetsu kyūgaku) no gakusei ga tōroku shita nochi jugyō nissū no 4-bun'no 3 inai byōki. Kakushu jiko, sonohoka no yamuwoenai jiyū de 4-shūkan ijō gakugyō o tsudzukeru koto ga dekinai toki (ishi no shindan-sho ya shōmei o teishutsu suru baai) daigakuin-chō wa, ikkai ni gentei shite tokubetsu kyūgaku o kyoka suru koto ga dekiru. Dai 13-jō (fukugaku)① kyūgaku kikan ga manryō shita hito wa, shotei no kikan-nai ni fukugaku gansho o teishutsu shite daigakuin-chō no kyoka o ukenakereba naranai. ② Heieki gimu no rikō ni kyūgaku shita mono wa, jon'yokuiru kara 1-nen (2 gakki) inai ni fukugaku shinakereba naranai. Dai 14-jō (joseki) tsugi no kaku-gō no izureka ni gaitō suru mono wa, daigakuin-chō no hisage 請 Ni yori sōchō ga joseki suru koto ga dekiru. 1.-Goto gakki tōroku kikan-nai ni tōroku o shinai mono 2. Kyūgaku kikan keika-go mo, shotei no kikan-nai ni fukugaku o shinai mono 3. Zaigaku nengen o koeta hito 4. Dai 25-jō dai 1-kō no kitei ni yoru yūkyū kaisū o chōka shita hito 5. Shibō, shippei nado de gakugyō suikō ni shishō ga aru to mitomerareru-sha 6. Hoka no igaku senmon daigakuin. Shika senmon daigakuin ni nyūgaku shita mono 7. Jugyō nissū no 4-bun'no 1 ga keika shite mo jukō shinsei o shinai mono 8. Jato~u~eu~on o teishutsu shita hito 9. Chōkai ni yotte joseki shobun o uketa mono dai 15-jō (taigaku) taigaku o shiyou to suru hito wa, jato~u~eu~on o teishutsu shite daigakuin-chō o hete, sōchō no kyoka o ukenakereba naranai. Dai 4-shō sūgaku usui, gakunen, gakki to jugyō nissū dai 16-jō (sūgaku usui)① sūgaku nengen wa shūgyō nengen to zaigaku nengen ni kubun suru. ② Shūgyō nengen wa,-ji no kaku-gō no tōridearu. 1. Gimu shūshi katei: 4-Nen 2. Fukugō gakui puroguramu: 7-Nen ③ zaigaku nengen wa,-ji no kaku-gō no kikan o koeru koto ga dekinai. Tadashi, kyūgaku kikan wa zaigaku nengen ni san'nyū shinai. 1. Gimu shūshi katei: 7-Nen 2. Fukugō gakui puroguramu: 12-Nen dai 17-jō (gurēdo, gakki)① gakunen wa 3 tsuki 1-nichi kara yokunen 2 getsumatsujitsu made to suru. ② Gurēdo wa, jinoyōni 2tsu no gakki ni wakeru. 1. Dai 1 gakki: 3 Tsuki 1-nichi kara 8 getsumatsujitsu made 2. Dai 2-ki: 9 Tsuki 1-nichi kara yokunen 2 getsumatsujitsu made ③ kyōiku katei un'eijō hitsuyōna tokiniha daigakuin-chō wa, sōchō no kyoka o ukete, dai 2-kō ni sadameru gakki kaishi-bi henkō suru koto ga dekiru. Dai 18-jō (jugyō nissū) jugyō nissū wa,-goto gakunen 30-shū (mai gakki 15-shū) ijō to suru. Dai 5-shō kyōiku katei, isuhaku-ten, shiken, seiseki hyōka to yūkyū dai 19-jō (kyōiku katei) hon daigakuin kyōiku katei hensei to un'ei ni kansuru jikō wa,`igaku senmon daigakuin gakubu no kitei' ni betsuni sadameru. Dai 20-jō (isuhaku-ten) hon daigakuin no kōsu-betsu isuhaku-ten wa,-ji no kaku-gō no tōridearu. 1. Gimu shūshi katei: 170 Tan'i ijō 2. Fukugō gakui puroguramu: Gimu shūshi katei 170 tan'i ijō, igakuhakushi no gakui katei 36 tan'i ijō dai 21-jō (tan'i ni tsuki rishū jikan) gyogu~ai-sū no tan'i wa, tan'i ni shite kaku tan'i rishū jikan wa 1-shūkan ni 1-jikan zutsu,-goto gakki 15-jikan ijō no jugyō o gensoku to shi, 8-jikan ijō no jugyō wa 0. 5 Tan'i to suru koto ga dekiru. Tadashi, jikken jisshū, jitsugi to daigakuin-chō ga sadameru kamoku wa 1-shūkan ni 2-jikan ijō no jugyō o 1 tan'i to suru koto ga dekiru. < Kaisei 2010. 3. 1 > Dai 22-jō (tan'i nintei)①-goto kamoku no jugyō jikan-sū no 4-bun'no 3 ijō o shusseki shita hito ni gentei shite tan'i shutoku o shitatameru. Tadashi, byōki ya sonohoka no yamuwoenai jijō de daigakuin-chō ga kyoka shita baai ni wa reigai to suru. ② Dai 24-jō (seiseki hyōka) no kitei nimotozuite Do tōkyū ijō to Pass o shutoku shita kamoku wa, shotei no tan'i o mitomete iru. Dai 23-jō (shiken)① shiken wa, teiki shiken to zuiji shiken, tsuika shiken, sai shiken, sotsugyō shiken, gaikoku-go shiken, sōgō shiken ni kubun suru. Sonohoka sōgō hyōka, jikkō hyōka nado o okonau koto ga dekiru. ② Teiki shiken wa, chūkan shiken to kimatsu shiken ni kubun suru. ③ Shiken ni kansuru gutaitekina jikō wa,-betsu ni sadameru. Dai 24-jō (seiseki hyōka)① gakugyō seiseki wa shusseki, yoshū, fukushū, kadai oyobi shiken no seiseki nado o sōgō shite, 100-ten manten de hyōka shi, sono hyōkamotojun wa betsuni sadameru. Tadashi, jikken jisshū, jitsugi nado no baai wa reigai to suru koto ga dekiru. ② Gakugyō seiseki no hyōka no hyōka ya hyōka wa, jinoyōni bunrui shi, sono shitten kansan wa betsuni sadameru. Tadashi, tōkyū bunrui ga kon'nan'na kyōka-me wa P (pasu) to F (Fail) to suru. Hyōka sukoa rētingu A + 95-ten ijō 〜 100-ten 4. 5 A o 90-ten ijō 〜 95-ten-miman 4. 0 B + 85-ten ijō 〜 90-ten-miman 3. 5 B o 80-ten ijō 〜 85-ten-miman 3. 0 C + 75-ten ijō 〜 80-ten-miman 2. 5 C o 70-ten ijō 〜 75-ten-miman 2. 0 D + 65-ten ijō 〜 70-ten-miman 1. 5 D o 60-ten ijō 〜 65-ten-miman 1. 0 F 60-ten-miman dai 25-jō (yūkyū)① gakui katei no naka de gakunen-betsu no seiseki nimotozuite yūkyū sa seru koto ga deki, yūkyū wa 3-kai made okonau koto ga dekiru. ② Gimu shūshi katei no uchi tsugi no kaku-gō no izureka ni gaitō suru mono wa, yūkyū sa reru. Yūkyū sa reta hito wa, sono gurēdo no subete no senmon kamoku o jai dekinakereba naranai. 1. Gurēdo no hyōka no heikin ga 2. 00-Miman no hito 2. Gurēdo saishū seiseki no 60-ten-miman (F tan'i) matawa Fail kamoku ga aru hito 3.-Ji no baai ni dai 2 gakki ni kyūgaku shita mono ga. Dai 1 gakki no hyōka futsū wa 2. 00-Miman no hito watashi no dai 1 gakki no rishū kamoku no uchi 60-ten-miman (F tan'i) matawa Fail kamoku ga aru hito ③ fukugō gakui puroguramu wa, dai 1-kō oyobi dai 2-kō o jun'yō suru. Dai 6-shō gakui juyo nado dai 26-jō (gakui juyo)① shotei no katei o rishū shi,-ji no kaku-gō ni gaitō suru shikaku o subete sonaeta hito ni wa kyōju-kai no shingi o hete daigakuin-chō no hisage 請 De sōchō ga gimu shūshi-gō o juyo sa rete iru. 1. Shotei no tan'i o shutoku shita mono 2. Shutoku shita zen kamoku no seiseki ga hyōka futsū 2. 00 Ijō no hito 3. Sotsugyō shiken ni gōkaku shita mono ② fukugō gakui katei o rishū shi,-ji no kaku-gō ni gaitō suru shikaku o subete sonaeta mono ni wa, kyōju-kai no shingi o hete daigakuin-chō no hisage 請 De sōchō ga igakuhakushi no gakui o juyo suru. 1. Shotei no tan'i o shutoku shita mono 2. Shutoku shita zen kamoku no seiseki ga hyōka futsū 3. 00-Ten ijō no hito 3.-Pon daigakuin de jisshi suru gaikoku-go shiken to sōgō shiken ni gōkaku shi, ronbun shinsa o tsūka shita hito ③ kaku kōsu-betsu no gakui no shubetsu wa, beppyō 2 no tōri de, gakui juyo wa, besshi 1 oyobi besshi 2 no gakui-ki de okonau. ④ Kakushu shiken, ronbun no teishutsu to shinsa, ronbun shinsa-ryō no chōshū, gakui ronbun no kōhyō, gakui juyo-tō ni kansuru gutaitekina jikō wa, hon daigakuin-chō ga sadamete shikō suru. Dai 27-jō (ronbun shinsa) fukugō gakui puroguramu no hakushironbun wa, shidō kyōju no suisen o ukete, daigakuin un'ei iinkai no shingi o hete eraba reta 5-ri ijō no shinsa-in ga shinsa suru. Dai 28-jō (shūryō shōsho) hon daigakuin no kaku kōsu o shūryō shita hito ni wa, besshi 3 ni yoru shūryō shōsho o hakkō suru koto ga dekiru. Dai 7-shō shōgakkin, gakusei no gimu to gakusei no katsudō dai 29-jō (shōgakkin)① gakugyō seiseki ga yūshūde gyōgi de, kakei ga kon'nan'na hito ni wa shōgakkin o shikyū suru koto ga dekiru. ② Shōgakkin shikyū ni kansuru gutaitekina jikō wa, igaku senmon daigakuin no shōgakkin jisshi saisoku ni shitagau. Dai 30-jō (gakusei no gimu) gakusei wa, gakusoku o junshu shi, gakusei to shite no mibun ni hansuru kōdō o shite wa naranai. Dai 31-jō (gakusei-kai)① hon daigaku no kengaku no rinen o tassei shi, gakusei no sōgo-kan no shinboku to danketsu o hakaru tame, gakusei jichi kikōdearu `Chōsen daigaku no igaku senmon daigakuin gakusei-kai'(
นโยบายมหาวิทยาลัย Chosun โรงเรียนแพทย์
หมายเลขมาตรฐาน
จบการศึกษากฎระเบียบของโรงเรียน. ตรี uijeonwon 1-1
การตรากฎหมาย
2009/01/01
เพื่อแก้ไขเพิ่มเติม
ที่สอง
แก้ไขล่าสุด
2010/11/01
<แก้ไข 2010/01/11>
บทที่ 1: บททั่วไป
ข้อ 1 (วัตถุประสงค์) วัตถุประสงค์ของนโยบายนี้คือ "กฎหมายพื้นฐานของการศึกษา" หลักการศึกษาและมหาวิทยาลัย Chosun (ที่ "มหาวิทยาลัย" หมายถึง) ที่กำหนดไว้ในอุดมคติผู้ก่อตั้งและติดตั้งเพื่อให้บรรลุเป้าหมายการศึกษา Chosun โรงเรียนแพทย์มหาวิทยาลัย '(ต่อไปนี้ ว่าบทบัญญัติที่เกี่ยวกับเรื่องที่เรียกว่าการดำเนินงานในระดับปริญญาตรีของ "บัณฑิต") และเพื่อวัตถุประสงค์
มาตรา 2 (องศา) ของโรงเรียนระดับบัณฑิตศึกษาได้วางไว้ (ต่อไปนี้จะเรียกว่าเป็นกระบวนการ M.D.-Ph.D. เรียกว่า "การศึกษาระดับปริญญาซับซ้อน") ศึกษาระดับปริญญาภาระผูกพันโท, ปริญญาโทในหลักสูตรปริญญาบัณฑิตหน้าที่ไฮบริดแบบบูรณาการเข้าสู่กระบวนการ
มาตรา 3 (ทางเข้าโควต้า) โดยกระบวนการโควต้าเข้าของโรงเรียนการศึกษาจะแสดงในภาคผนวก 1 <แก้ไข 03/01/2010>
บทที่ 2 การรับสมัครและ Readmissions
มาตรา 4 (ลงทะเบียน) การลงทะเบียนของโรงเรียนระดับบัณฑิตศึกษาเป็นวันที่ทุกปี
มาตรา 5 (มีสิทธิ์) คุณสมบัติผู้สมัครจบการศึกษาของโรงเรียนอยู่ถัดไปเป็นผู้หนึ่งที่ทุกเกณฑ์ที่ใช้บังคับกับแต่ละหลักสูตรปริญญาจะได้พบกับ
ปริญญา 1. Duty โท
A. ที่ได้รับเกรดบางอย่างในปีที่ได้รับในระดับประเทศสี่ปีปริญญาตรีที่ University of ปกติ (รวมทั้งที่มีศักยภาพ) คนคนหนึ่งหรือการศึกษาทางการแพทย์บทนำพระราชบัญญัติการตรวจสอบเป็นคนที่ถือว่าดังกล่าวเทียบเท่าสอดคล้องกับการศึกษา (MEET)
บี ในฐานะที่เป็นแพทย์ที่กำหนดบริการทางการแพทย์ไม่ได้ตัดสิทธิ์
คนอื่น ๆ ที่ตรงกับเกณฑ์ที่กำหนดโดยคณะกรรมการรับสมัครทันตกรรมบัณฑิตวิทยาลัยการจัดการ
2. ปริญญาหลายรายการ: โทภาระหน้าที่ของผู้สมัครระดับปริญญา
มาตรา 6 (วิธีการและขั้นตอนทั่วไป) จะถูกกำหนดด้วยวิธีการและขั้นตอนในการพิจารณาเข้ารับการรักษาในรายละเอียดเฉพาะ. ทันตกรรม, การบริหารจัดการบัณฑิตเข้าชมของสภาเกี่ยวกับ
มาตรา 7 (ได้รับการยอมรับและการยกเลิก) ①ที่จะผ่านการรับสมัครและเข้ารับการรักษาทั่วไปพร้อมศักยภาพทางเข้าที่มีการจ่ายค่าตอบแทนในการแนะนำของผู้อำนวยการโรงเรียนการศึกษา (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "คณบดี")
②เพื่อยกเลิกคุณสมบัติรายการสำหรับการรับสมัครสำหรับคนที่พบว่าถูกตัดสิทธิ์
มาตรา 8 (การกลับเป็นซ้ำ) ①สำหรับคนหลังจากที่ถูกขับออกมาโดยการลงทะเบียนในระดับบัณฑิตศึกษาที่เสร็จสิ้นอย่างน้อยหนึ่งภาคการศึกษาอาจได้รับอนุญาตให้ readmit จำกัด ครั้งภายในขอบเขตของที่นั่งในกระบวนการเดียวกัน
②รายละเอียดเฉพาะการกลับเป็นซ้ำในวิชาที่เลือกจะถูกกำหนดโดยคณบดี
มาตรา 3 ให้ลงทะเบียนขาด, สถานะ, การขับไล่และเลื่อนออก
9 (ลงทะเบียน) นักเรียนจะต้องดำเนินการขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการลงทะเบียนเช่นค่าธรรมเนียมค่าใช้จ่ายในรอบระยะเวลาการลงทะเบียนที่กำหนดไว้
อาจมาตรา 10 (ขาด) นักเรียน①ขาดในช่วงเวลาที่กำหนดไว้ล่วงหน้าก่อนที่จะเริ่มต้นของแต่ละภาคการศึกษา
น้อง②, jaeiphaksaeng ไม่สามารถออกจากการขาดในภาคการศึกษาแรก แต่ถ้าเนื่องจากทหารโรคมูนาอาจจะขาดได้รับอนุญาตจากคณบดี
③กรณีที่ไม่มีการเรียนระดับปริญญาและระยะเวลาการลงทะเบียน จำกัด (รวมถึงการลาพิเศษของการขาดครั้งเดียว) ภาคบังคับโท (ถ้ากลับมารักษาซ้ำตั้งแต่กลับมารักษาซ้ำ) สามครั้ง จำกัด (ลาพิเศษของหนึ่งในกรณีที่ไม่มีมีครั้งที่สอง), และการขาดการศึกษาระดับปริญญาสารประกอบที่เป็นครั้งที่สี่ของ ระยะเวลาเดียวของการขาดอาจจะไม่เกินสองภาคการศึกษา
④ถ้านักเรียนเป็นบริการทหารภายในลาหนึ่งปีของการขาดจากการลาปกติของการขาดจะไม่ถูกรวมอยู่ในความถี่ขาดขาดทั่วไป
มาตรา 11 (ลารับราชการทหารของการขาด) ระยะเวลาที่ไม่สามารถคณิตศาสตร์ดำเนินการรับราชการทหาร (รวมทั้งการสนับสนุนเกณฑ์) ภาระผูกพัน แต่จำได้ว่ามันเป็นช่วงเวลาของการขาดแม้จะมีบทบัญญัติของมาตรา 10 วรรค 3, เกินระยะเวลาการให้บริการบังคับ (5 ปีระยะเวลาที่ยาวที่สุดของเวลา) ไม่สามารถจะรวมอยู่ในขาดหายไปชั่วคราวไม่นับ
ไม่เมื่อมาตรา 12 (ปล่อยพิเศษของการขาด) นักเรียนไม่สามารถดำเนินการต่อเพื่อการศึกษากว่า 4 สัปดาห์ที่ผ่านมาที่มีโรคสามน้อยกว่าการเกิดอุบัติเหตุและสถานการณ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้อื่น ๆ หลังจากวันที่โรงเรียน 4 นาทีลงทะเบียน (ถ้าคุณส่งใบรับรองแพทย์หรือหลักฐาน) คณบดีครั้งหนึ่งเคยเป็น ลาพิเศษของการขาดอาจจะได้รับการ จำกัด
มาตรา 13 (สถานะ) ①ของรอบระยะเวลาของคนที่ขาดหมดอายุเพื่อความสมบูรณ์ของการกลับไปยังโปรแกรมประยุกต์โรงเรียนภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ของเวลาที่ควรจะได้รับอนุญาตในคณบดี
②ที่ออกจากการขาดการดำเนินการรับราชการทหารได้รับคำสั่งจะถูกเรียกตัวกลับภายในหนึ่งปี (สองเทอม) จาก jeonyeokil
มาตรา 14 (ขับไล่) คนต่อไปที่จะตกอยู่ภายใต้หัวข้อใดคนหนึ่งอาจถูกไล่ออกจากโรงเรียนให้สอดคล้องกับข้อเสนอแนะของนายพลคณบดี
1. คนที่ล้มเหลวในการลงทะเบียนภายในระยะเวลาการลงทะเบียนภาคการศึกษา
2. คนอื่นนอกเหนือจากที่การกู้คืนภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ของเวลาผ่านไปหลังจากช่วงเวลาที่ขาด
3. คนที่เกินกว่าแสงลงทะเบียน
4. คนที่เกินกว่าจำนวนที่ชำระแล้วตามด้วยมาตรา 25 วรรค 1
5. ความตายที่เข้ารับการรักษาที่ยุ่งเกี่ยวกับการศึกษาที่ดำเนินการโดยการเจ็บป่วย
6. รับโรงเรียนแพทย์. ค่าเข้าชมคนทันตแพทยศาสตร์บัณฑิตโรงเรียน
7. คนที่ล้มเหลวที่จะได้ลงทะเบียนในวันแรกของการเรียน 4 นาที
8. คนที่ส่ง jatoewon
9. ผู้ที่ถูกขับออกมาขึ้นอยู่กับวินัย
ผู้ที่ต้องการมาตรา 15 (ถอนตัว) ถอนโดยการส่ง jatoewon ผ่านคณบดีจะต้องได้รับอนุญาตจากประธาน
บทที่ 4 คำเกรดโรงเรียนและโรงเรียนวัน
ข้อ 16 (คำ) ①คำจะถูกแบ่งออกเป็นแสงและระดับแสงศึกษา
②ระดับแสงเป็นประโยคต่อไปนี้
การศึกษาระดับปริญญา 1. Duty โทสาขา: 4 ปี
2. ปริญญาหลายรายการ: 7 ปี
③แสงลงทะเบียนไม่เกินระยะเวลาที่อนุวรรคต่อไปนี้ แต่ระยะเวลาของการขาดจะไม่ถูกนับในแง่การเข้าร่วมประชุม
1. หลักสูตรปริญญาโท Duty: 7 ปี
2. ปริญญาหลายรายการ: 12 ปี
ข้อ 17 (เกรดภาคการศึกษา) ①เกรดจะเป็นวันที่ 1 มีนาคมจนถึงวันสุดท้ายของเดือนกุมภาพันธ์ในปีต่อไป
②คะแนนจะแบ่งออกเป็นสองภาคการศึกษาดังนี้
1. ภาคการศึกษาแรก: ตั้งแต่วันที่ 1 มีนาคม-สิงหาคมวันที่ผ่านมา
2. ภาคการศึกษาที่สอง: ตั้งแต่วันที่ 1 กันยายนถึงวันสุดท้ายของเดือนกุมภาพันธ์ในปีต่อไป
③เมื่อหลักสูตรการฝึกอบรมการดำเนินงานที่จำเป็นคณบดีอาจใช้เวลาได้รับอนุญาตจากประธานในการเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในการเรียกร้อง 2 ประเด็นวันที่เริ่มต้น
ข้อ 18 (โรงเรียนวัน) โรงเรียนวันในแต่ละปีมีมากกว่า 30 สัปดาห์ (15 สัปดาห์ต่อภาคการศึกษา)
บทที่ 5 หลักสูตรเครดิตการตรวจสอบการจัดลำดับและเรียกชำระแล้ว
มาตรา 19 (หลักสูตร) ข้อมูลเกี่ยวกับองค์กรและการดำเนินงานหลักสูตรบัณฑิตศึกษาจะต้องระบุไว้แยกต่างหากในส่วน "โรงเรียนของกฎระเบียบแพทย์ปริญญาตรี."
ข้อ 20 (หน่วยกิต) หน่วยกิตโดยหลักสูตรระดับบัณฑิตศึกษาที่ติดตามข้อ
การศึกษาระดับปริญญา 1. Duty โทสาขา: อย่างน้อย 170 หน่วยกิต
2. ปริญญาหลายรายการ: ภาระผูกพันปริญญาโทกว่า 170 หน่วยกิตปริญญาแพทย์อย่างน้อย 36 หน่วยกิต
หน่วยของจำนวน 21. Gyogwayi (เวลาเสร็จสิ้น hakjeomdang) เป็นเวลาเครดิตและ hakjeomdang เสร็จสิ้นเป็นสัปดาห์โดยครั้งหนึ่งแต่ละภาคการศึกษา 15 ชั่วโมงหรือเรียนเพิ่มเติมในหลักการแปดชั่วโมงหรือมากกว่าการเรียนการสอนอาจจะถึง 0.5 ชั่วโมง อย่างไรก็ตามเรื่องการทดลองปฏิบัติและคณบดีสามารถตัดสินใจมานานกว่าสองชั่วโมงต่อสัปดาห์ในการเรียน 1 หน่วยกิต <แก้ไข 03/01/2010>
(ที่ได้รับการยอมรับเครดิต) และมาตรา 22 ① จำกัด ให้ผู้ที่เข้าร่วมกว่าสามในสี่ของจำนวนหลักสูตรทุกระดับตระหนักถึงสินเชื่อ แต่ถ้าคณบดีมีอำนาจที่จะเจ็บป่วยหรือสถานการณ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้อื่น ๆ จะมีข้อยกเว้น
②ตามบทบัญญัติของมาตรา 24 (การจัดลำดับ) หรือวิชาอื่น ๆ ที่ได้มาทำเรตติ้งผ่านและตระหนักถึงสินเชื่อที่กำหนดไว้
มาตรา 23 (การตรวจสอบ) ①การทดสอบแบ่งออกเป็นการสอบปกติและการทดสอบครั้งคราวการทดสอบเพิ่มเติม retesting, การสอบจบการศึกษา, การสอบภาษาต่างประเทศตรวจสอบที่ครอบคลุม ก็สามารถที่จะอยู่ภายใต้การประเมินอื่น ๆ , การประเมินผลงานหรือชอบ
②การทดสอบปกติจะแบ่งออกเป็นมิดเทอมและสุดท้ายการสอบ
③เฉพาะเกี่ยวกับการทดสอบจะได้รับการกำหนดแยกต่างหาก
มาตรา 24 (การจัดลำดับ) ①ผลงานทางวิชาการทั่วไปในการประเมินจาก 100 คะแนนปัจจุบันการเตรียมการตรวจสอบและการทดสอบความท้าทาย ฯลฯ และเกณฑ์การประเมินที่มีการตัดสินใจที่แยกต่างหาก แต่ถ้าการออกกำลังกายในห้องปฏิบัติการเช่นกลุ่มอาจมีข้อยกเว้น
เกรดวิชาการ②และการให้คะแนนของการจัดลำดับจัดอยู่ในประเภทดังต่อไปนี้ในแง่ของการทำงานและเรื่องนี้จะได้รับการพิจารณาแยกต่างหาก แต่การเรียนการสอนคือการจัดหมวดหมู่ที่ยากจะเป็น P (ผ่าน) และ F (Fail)
อันดับ
คะแนน
อันดับ
A +
มากกว่า 95 จุด 100 จุด
4.5
Aο
ภายใต้ชี้ 90 จุดหรือมากกว่าถึง 95
4.0
B +
85 คะแนนหรือมากกว่าและน้อยกว่า 90 คะแนน
3.5
Bο
น้อยกว่า 80 หรือสูงกว่าถึง 85
3.0
C +
75 คะแนนหรือมากกว่าและน้อยกว่า 80
2.5
Cο
น้อยกว่า 70 คะแนนหรือมากกว่าถึง 75 จุด
2.0
D +
65 คะแนนหรือมากกว่าและน้อยกว่า 70
1.5
ทำเช่น
กว่า 60 จุดและน้อยกว่า 65 จุด
1.0
F
น้อยกว่า 60 จุด
มาตรา 25 (การเก็บรักษา) ①สามารถชำระเงินตามระดับชั้นขององศาทางเพศ, การเก็บได้ถึงสามครั้ง
②ของการศึกษาระดับปริญญาโทภาระผูกพันของผู้ที่ตกอยู่ภายใต้การใด ๆ ของอาร์จะจ่าย คนที่จะต้องชำระอึ๊งเอกทุกปี
1. เฉลี่ยเกรดจุด 2.00 น้อยกว่าผู้ชาย
2. น้อยกว่า 60 จุดในช่วงเกรดสุดท้ายปีโรงเรียน (F เกรด) หรือผู้ที่อยู่ภายใต้ล้มเหลว
3. จากลาในภาคการศึกษาที่สองของกรณีต่อไปนี้:
A. ภาคการศึกษาแรกเกรดเฉลี่ยน้อยกว่า 2.00 คน
หรือน้อยกว่า 60 จุดของหลักสูตรที่สมบูรณ์ไตรมาสแรก (F เกรด) หรือผู้ที่อยู่ภายใต้ล้มเหลว
③ศึกษาระดับปริญญาคอมโพสิตจะนำไปใช้กับการเรียกร้องที่ 1 และ 2 เรียกร้อง
บทที่ 6 องศาที่ได้รับรางวัลอื่น ๆ
ข้อ 26 (การศึกษาระดับปริญญาที่ได้รับรางวัล) ①ความสำเร็จของกระบวนการที่กำหนดและจากนั้นการศึกษาระดับปริญญาโทที่ได้รับรางวัลตามข้อผูกพันทั่วไปเกี่ยวกับคำแนะนำของคณบดีคณะหลังจากการปรึกษาหารือกับทุกคนที่มีคุณสมบัติสำหรับการโทรแต่ละครั้ง
1. ผู้แสวงหาหน่วยกิตที่กำหนด
2. อาสาสมัครทุกคนที่มากขึ้นกว่าที่ได้รับคะแนนเกรดเฉลี่ย 2.00
3. คนที่ผ่านการทดสอบที่สำเร็จการศึกษา
②จบหลักสูตรปริญญารวมคุณสมบัติดังต่อไปนี้: บุคคลที่สำหรับทุกคนที่มีข้อเสนอแนะทั่วไปของคณบดีคณะหลังจากใคร่ครวญสำหรับการโทรแต่ละจะต้องได้รับรางวัลปริญญาทางการแพทย์
1. ผู้แสวงหาหน่วยกิตที่กำหนด
2. อาสาสมัครทุกคนที่ได้รับคะแนนเกรดเฉลี่ยไม่ต่ำกว่า 3.00 จุด
3. คนที่ผ่านการทดสอบภาษาและการตรวจสอบที่ครอบคลุมการดำเนินการโดยจบการศึกษาและผ่านการตรวจสอบเอกสาร
③ถูกประเภทของแต่ละขั้นตอนมีการระบุไว้ในตารางที่ 2 ที่แนบมาในระดับปริญญาดำเนินการในภาคผนวกที่ 1 และภาคผนวก 2 ของ hakwigi
④รายละเอียดที่เฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับการสอบต่าง ๆ การส่งวิทยานิพนธ์และการตรวจสอบเอกสารที่เก็บรวบรวมในการเก็บค่าธรรมเนียมในการตรวจสอบการพิมพ์ของวิทยานิพนธ์ประกาศนียบัตรจะได้รับการดำเนินการแต่งตั้งคณบดีปัจจุบัน
ข้อ 27 ปริญญาเอก (วิทยานิพนธ์) ร่วมวิทยานิพนธ์ปริญญาเป็นมากกว่าห้าผู้พิพากษาเลือกหลังจากใคร่ครวญโดยคณะกรรมการบัณฑิตยอมรับข้อเสนอแนะของผู้บังคับบัญชาที่ควรทบทวน
คนที่เสร็จสมบูรณ์ในแต่ละหลักสูตรบัณฑิตมาตรา 28 (ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์) ที่อาจจะออกหนังสือรับรองการสำเร็จหลักสูตรให้สอดคล้องกับภาคผนวก 3
บทที่ 7 ทุนการศึกษา, ความรับผิดชอบและกิจกรรมนักศึกษา
มาตรา 29 (ทุนการศึกษา) ①ผลการเรียนเป็นเลิศและความประพฤติเรียบร้อยนี้และอาจจะเป็นทุนการศึกษาสำหรับผู้ที่มีปัญหาครอบครัว
②รายละเอียดที่เฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับทุนการศึกษาขึ้นอยู่กับทุนการศึกษาโรงเรียนแพทย์คำแนะนำในการปกครอง
มาตรา 30 (Duty นักเรียน) นักเรียนจะต้องไม่ทำตรงกันข้ามเพื่อให้สอดคล้องกับกฎระเบียบของโรงเรียนและเป็นนักเรียน
มาตรา 31 (นักเรียน) ①ตอบสนองอุดมคติผู้ก่อตั้งของมหาวิทยาลัยองค์กรภาครัฐนักเรียนเพื่อส่งเสริมมิตรภาพและความสามัคคีระหว่างนักศึกษาสภานักศึกษามหาวิทยาลัย Chosun โรงเรียนแพทย์ (
Nyobāy mh̄āwithyālạy Chosun rongreīyn phæthy̒
h̄māylek̄h mātrṭ̄hān
cb kār ṣ̄ụks̄ʹā kḍ rabeīyb k̄hxng rongreīyn. Trī uijeonwon 1-1
kār trā kḍh̄māy
2009/01/01
pheụ̄̀x kæ̂k̄hị pheìmteim
thī̀ s̄xng
kæ̂k̄hị l̀ās̄ud
2010/11/01
<kæ̂k̄hị 2010/01/11>
bth thī̀ 1: Bth thạ̀wpị
k̄ĥx 1 (wạtt̄hupras̄ngkh̒) wạtt̄hupras̄ngkh̒ k̄hxng nyobāy nī̂ khụ̄x"kḍh̄māy phụ̄̂nṭ̄hān k̄hxng kār ṣ̄ụks̄ʹā" h̄lạkkār ṣ̄ụks̄ʹā læa mh̄āwithyālạy Chosun (thī̀ "mh̄āwithyālạy" h̄māy t̄hụng) thī̀ kảh̄nd wị̂ nı xudmkhti p̄hū̂ k̀xtậng læa tid tậng pheụ̄̀x h̄ı̂ brrlu pêāh̄māy kār ṣ̄ụks̄ʹā Chosun rongreīyn phæthy̒ mh̄āwithyālạy'(t̀x pị nī̂ ẁā bthbạỵỵạti thī̀ keī̀yw kạb reụ̄̀xng thī̀ reīyk ẁākār dảnein ngān nı radạb priỵỵā trī k̄hxng"bạṇṯhit") læa pheụ̄̀x wạtt̄hupras̄ngkh̒
mātrā 2 (xngṣ̄ā) k̄hxng rongreīyn radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā dị̂ wāng wị̂ (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā pĕnk ra bwn kār M.D.-Ph.D. Reīyk ẁā"kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā sạbŝxn") ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā p̣hāra p̄hūkphạn tho, priỵỵā tho nı h̄lạks̄ūtr priỵỵā bạṇṯhit h̄n̂ā thī̀ ḥị brid bæb būrṇ ā kār k̄hêā s̄ū̀ krabwnkār
mātrā 3 (thāng k̄hêā kho wt̂ā) doy krabwn kār kho wt̂ā k̄hêā k̄hxng rongreīyn kār ṣ̄ụks̄ʹā ca s̄ædng nı p̣hākh p̄hnwk 1 <kæ̂k̄hị 03/01/2010>
bth thī̀ 2 kār rạb s̄mạkhr læa Readmissions
mātrā 4 (lng thabeīyn) kār lng thabeīyn k̄hxng rongreīyn radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā pĕn wạn thī̀ thuk pī
mātrā 5 (mī s̄ithṭhi̒) khuṇs̄mbạti p̄hū̂ s̄mạkhr cb kār ṣ̄ụks̄ʹā k̄hxng rongreīyn xyū̀ t̄hạd pị pĕn p̄hū̂ h̄nụ̀ng thī̀ thuk keṇṯh̒ thī̀ chı̂ bạngkhạb kạb tæ̀la h̄lạks̄ūtr priỵỵā ca dị̂ phb kạb
priỵỵā 1. Duty tho
A. Thī̀ dị̂ rạb kerd bāng xỳāng nı pī thī̀ dị̂ rạb nı radạb pratheṣ̄ s̄ī̀ pī priỵỵā trī thī̀ University of pkti (rwm thậng thī̀ mī ṣ̄ạkyp̣hāph) khn khn h̄nụ̀ng h̄rụ̄x kār ṣ̄ụks̄ʹā thāngkār phæthy̒ bthnả phrarāchbạỵỵạti kār trwc s̄xb pĕn khn thī̀ t̄hụ̄xẁā dạng kl̀āw theīybthèā s̄xdkhl̂xng kạb kār ṣ̄ụks̄ʹā (MEET)
bī nı ṭ̄hāna thī̀ pĕn phæthy̒ thī̀ kảh̄nd brikār thāngkār phæthy̒ mị̀ dị̂ tạd s̄ithṭhi̒
khn xụ̄̀n «thī̀ trng kạb keṇṯh̒ thī̀ kảh̄nd doy khṇa krrmkār rạb s̄mạkhr thạnt krrm bạṇṯhit withyālạy kār cạdkār
2. Priỵỵā h̄lāy rāykār: Tho p̣hāra h̄n̂āthī̀ k̄hxng p̄hū̂ s̄mạkhr radạb priỵỵā
mātrā 6 (wiṭhī kār læa k̄hận txn thạ̀wpị) ca t̄hūk kảh̄nd d̂wy wiṭhī kār læa k̄hận txn nı kār phicārṇā k̄hêā rạb kār rạks̄ʹā nı rāy laxeīyd c̄hephāa. Thạnt krrm, kār brih̄ār cạdkār bạṇṯhit k̄hêā chm k̄hxng s̄p̣hā keī̀yw kạb
mātrā 7 (dị̂ rạb kār yxmrạb læa kār ykleik) ①thī̀ ca p̄h̀ān kār rạb s̄mạkhr læa k̄hêā rạb kār rạks̄ʹā thạ̀wpị phr̂xm ṣ̄ạkyp̣hāph thāng k̄hêā thī̀ mī kār c̀āy kh̀ā txbthæn nı kār næanả k̄hxng p̄hū̂ xảnwy kār rongreīyn kār ṣ̄ụks̄ʹā (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā"khṇbdī")
②pheụ̄̀x ykleik khuṇs̄mbạti rāykār s̄ảh̄rạb kār rạb s̄mạkhr s̄ảh̄rạb khn thī̀ phb ẁā t̄hūk tạd s̄ithṭhi̒
mātrā 8 (kārk lạb pĕn ŝả) ①s̄ảh̄rạb khn h̄lạngcāk thī̀ t̄hūk k̄hạb xxk mā doy kār lng thabeīyn nı radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ s̄er̆c s̄în xỳāng n̂xyh̄ nụ̀ng p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā xāc dị̂ rạb xnuỵāt h̄ı̂ readmit cảkạd khrậng p̣hāynı k̄hxbk̄het k̄hxng thī̀nạ̀ng nı krabwnkār deīywkạn
②rāy laxeīyd c̄hephāa kārk lạb pĕn ŝả nı wichā thī̀ leụ̄xk ca t̄hūk kảh̄nd doy khṇbdī
mātrā 3 h̄ı̂ lng thabeīyn k̄hād, s̄t̄hāna, kār k̄hạb lị̀ læa leụ̄̀xn xxk
9 (lng thabeīyn) nạkreīyn ca t̂xng dảnein kār k̄hận txn thī̀ cảpĕn s̄ảh̄rạb kār lng thabeīyn chèn kh̀āṭhrrmneīym kh̀ā chı̂ c̀āy nı rxb raya welā kār lng thabeīyn thī̀ kảh̄nd wị̂
xāc mātrā 10 (k̄hād) nạkreīyn①k̄hād nı ch̀wng welā thī̀ kảh̄nd wị̂ l̀wngh̄n̂ā k̀xn thī̀ ca reìm t̂n k̄hxng tæ̀la p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā
n̂xng②, jaeiphaksaeng mị̀ s̄āmārt̄h xxk cāk kār k̄hād nı p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā ræk tæ̀ t̄ĥā neụ̄̀xngcāk thh̄ār rokh mūnā xāc ca k̄hād dị̂ rạb xnuỵāt cāk khṇbdī
③krṇī thī̀ mị̀mī kār reīyn radạb priỵỵā læa raya welā kār lng thabeīyn cảkạd (rwm t̄hụng kār lā phiṣ̄es̄ʹ k̄hxng kār k̄hād khrậng deīyw) p̣hākh bạngkhạb tho (t̄ĥā klạb mā rạks̄ʹā ŝả tậngtæ̀ klạb mā rạks̄ʹā ŝả) s̄ām khrậng cảkạd (lā phiṣ̄es̄ʹ k̄hxng h̄nụ̀ng nı krṇī thī̀ mị̀mī mī khrậng thī̀ s̄xng), læa kār k̄hād kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā s̄ārprakxb thī̀ pĕn khrậng thī̀ s̄ī̀ k̄hxng raya welā deīyw k̄hxng kār k̄hād xāc ca mị̀ kein s̄xng p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā
④t̄ĥā nạkreīyn pĕn brikār thh̄ār p̣hāynı lā h̄nụ̀ng pī k̄hxng kār k̄hād cāk kār lā pkti k̄hxng kār k̄hād ca mị̀ t̄hūk rwm xyū̀ nı khwāmt̄hī̀ k̄hād k̄hād thạ̀wpị
mātrā 11 (lā rạb rāchkār thh̄ār k̄hxng kār k̄hād) raya welā thī̀ mị̀ s̄āmārt̄h khṇitṣ̄ās̄tr̒ dảnein kār rạb rāchkār thh̄ār (rwm thậng kār s̄nạbs̄nun keṇṯh̒) p̣hāra p̄hūkphạn tæ̀ cả dị̂ ẁā mạn pĕn ch̀wng welā k̄hxng kār k̄hād mæ̂ ca mī bthbạỵỵạti k̄hxng mātrā 10 wrrkh 3, kein raya welā kār h̄ı̂ brikār bạngkhạb (5 pī raya welā thī̀ yāw thī̀s̄ud k̄hxng welā) mị̀ s̄āmārt̄h ca rwm xyū̀ nı k̄hād h̄āy pị chạ̀wkhrāw mị̀ nạb
mị̀ meụ̄̀x mātrā 12 (pl̀xy phiṣ̄es̄ʹ k̄hxng kār k̄hād) nạkreīyn mị̀ s̄āmārt̄h dảnein kār t̀x pheụ̄̀x kār ṣ̄ụks̄ʹā kẁā 4 s̄ạpdāh̄̒ thī̀ p̄h̀ān mā thī̀ mī rokh s̄ām n̂xy kẁā kār keid xubạtih̄etu læa s̄t̄hānkārṇ̒ thī̀ h̄līk leī̀yng mị̀ dị̂ xụ̄̀n «h̄lạngcāk wạn thī̀ rongreīyn 4 nāthī lng thabeīyn (t̄ĥā khuṇ s̄̀ng bırạbrxng phæthy̒ h̄rụ̄x h̄lạkṭ̄hān) khṇbdī khrậng h̄nụ̀ng khey pĕn lā phiṣ̄es̄ʹ k̄hxng kār k̄hād xāc ca dị̂ rạb kār cảkạd
mātrā 13 (s̄t̄hāna) ①k̄hxng rxb raya welā k̄hxng khn thī̀ k̄hād h̄mdxāyu pheụ̄̀x khwām s̄mbūrṇ̒ k̄hxng kārk lạb pị yạng porkærm prayukt̒ rongreīyn p̣hāynı raya welā thī̀ kảh̄nd wị̂ k̄hxng welā thī̀ khwr ca dị̂ rạb xnuỵāt nı khṇbdī
②thī̀ xxk cāk kār k̄hād kār dảnein kār rạb rāchkār thh̄ār dị̂ rạbkhả s̄ạ̀ng ca t̄hūk reīyk tạw klạb p̣hāynı h̄nụ̀ng pī (s̄xng thexm) cāk jeonyeokil
mātrā 14 (k̄hạb lị̀) khn t̀x pị thī̀ ca tk xyū̀ p̣hāy tı̂ h̄ạwk̄ĥx dı khn h̄nụ̀ng xāc t̄hūk lị̀xxk cāk rongreīyn h̄ı̂ s̄xdkhl̂xng kạb k̄ĥx s̄enx næa k̄hxng nāy phl khṇbdī
1. Khn thī̀ l̂m h̄elw nı kār lng thabeīyn p̣hāynı raya welā kār lng thabeīyn p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā
2. Khn xụ̄̀n nxkh̄enụ̄x cāk thī̀ kār kū̂ khụ̄n p̣hāynı raya welā thī̀ kảh̄nd wị̂ k̄hxng welā p̄h̀ān pị h̄lạngcāk ch̀wng welā thī̀ k̄hād
3. Khn thī̀ kein kẁā s̄æng lng thabeīyn
4. Khn thī̀ kein kẁā cảnwn thī̀ chảra læ̂w tām d̂wy mātrā 25 wrrkh 1
5. Khwām tāy thī̀ k̄hêā rạb kār rạks̄ʹā thī̀ yùng keī̀yw kạb kār ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ dảnein kār doy kār cĕbp̀wy
6. Rạb rongreīyn phæthy̒. Kh̀ā k̄hêā chm khn thạnt phæthyṣ̄ās̄tr̒ bạṇṯhit rongreīyn
7. Khn thī̀ l̂m h̄elw thī̀ ca dị̂ lng thabeīyn nı wạn ræk k̄hxng kār reīyn 4 nāthī
8. Khn thī̀ s̄̀ng jatoewon
9. P̄hū̂ thī̀ t̄hūk k̄hạb xxk mā k̄hụ̂n xyū̀ kạb winạy
p̄hū̂ thī̀ t̂xngkār mātrā 15 (t̄hxn tạw) t̄hxn doy kār s̄̀ng jatoewon p̄h̀ān khṇbdī ca t̂xng dị̂ rạb xnuỵāt cāk praṭhān
bth thī̀ 4 khả kerd rongreīyn læa rongreīyn wạn
k̄ĥx 16 (khả) ①khả ca t̄hūk bæ̀ng xxk pĕn s̄æng læa radạb s̄ængṣ̄ụks̄ʹā
②radạb s̄æng pĕn prayokh t̀x pị nī̂
kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā 1. Duty tho s̄āk̄hā: 4 Pī
2. Priỵỵā h̄lāy rāykār: 7 Pī
③s̄æng lng thabeīyn mị̀ kein raya welā thī̀ xnu wrrkh t̀x pị nī̂ tæ̀ raya welā k̄hxng kār k̄hād ca mị̀ t̄hūk nạb nı ngæ̀ kār k̄hêā r̀wm prachum
1. H̄lạks̄ūtr priỵỵā tho Duty: 7 Pī
2. Priỵỵā h̄lāy rāykār: 12 Pī
k̄ĥx 17 (kerd p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā) ①kerd ca pĕn wạn thī̀ 1 mīnākhm cnt̄hụng wạn s̄udtĥāy k̄hxng deụ̄xn kump̣hāphạnṭh̒ nı pī t̀x pị
②khanæn ca bæ̀ng xxk pĕn s̄xng p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā dạngnī̂
1. P̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā ræk: Tậngtæ̀ wạn thī̀ 1 mīnākhm-s̄ingh̄ākhm wạn thī̀ p̄h̀ān mā
2. P̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ s̄xng: Tậngtæ̀ wạn thī̀ 1 kạnyāyn t̄hụng wạn s̄udtĥāy k̄hxng deụ̄xn kump̣hāphạnṭh̒ nı pī t̀x pị
③meụ̄̀x h̄lạks̄ūtr kār f̄ụk xbrm kār dảnein ngān thī̀ cảpĕn khṇbdī xāc chı̂ welā dị̂ rạb xnuỵāt cāk praṭhān nı kār pelī̀ynpælng ngeụ̄̀xnk̄hị thī̀ kảh̄nd wị̂ nı kār reīyk r̂xng 2 pradĕn wạn thī̀ reìm t̂n
k̄ĥx 18 (rongreīyn wạn) rongreīyn wạn nı tæ̀la pī mī mākkẁā 30 s̄ạpdāh̄̒ (15 s̄ạpdāh̄̒ t̀x p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā)
bth thī̀ 5 h̄lạks̄ūtr kherdit kār trwc s̄xb kār cạd lảdạb læa reīyk chảra læ̂w
mātrā 19 (h̄lạks̄ūtr) k̄ĥxmūl keī̀yw kạb xngkh̒kr læa kār dảnein ngān h̄lạks̄ūtr bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā ca t̂xng rabu wị̂ yæk t̀āngh̄āk nı s̄̀wn"rongreīyn k̄hxng kḍ rabeīyb phæthy̒ priỵỵā trī."
K̄ĥx 20 (h̄ǹwykit) h̄ǹwykit doy h̄lạks̄ūtr radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ tidtām k̄ĥx
kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā 1. Duty tho s̄āk̄hā: Xỳāng n̂xy 170 h̄ǹwykit
2. Priỵỵā h̄lāy rāykār: P̣hāra p̄hūkphạn priỵỵā tho kẁā 170 h̄ǹwykit priỵỵā phæthy̒ xỳāng n̂xy 36 h̄ǹwykit
h̄ǹwy k̄hxng cảnwn 21. Gyogwayi (welā s̄er̆c s̄în hakjeomdang) pĕn welā kherdit læa hakjeomdang s̄er̆c s̄în pĕn s̄ạpdāh̄̒ doy khrậng h̄nụ̀ng tæ̀la p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā 15 chạ̀wmong h̄rụ̄x reīyn pheìmteim nı h̄lạkkār pæd chạ̀wmong h̄rụ̄x mākkẁā kār reīyn kār s̄xn xāc ca t̄hụng 0.5 Chạ̀wmong xỳāngrịk̆tām reụ̄̀xng kār thdlxng pt̩ibạti læa khṇbdī s̄āmārt̄h tạds̄incımā nān kẁā s̄xng chạ̀wmong t̀x s̄ạpdāh̄̒ nı kār reīyn 1 h̄ǹwykit <kæ̂k̄hị 03/01/2010>
(thī̀ dị̂ rạb kār yxmrạb kherdit) læa mātrā 22 ① cảkạd h̄ı̂ p̄hū̂ thī̀ k̄hêā r̀wm kẁā s̄ām nı s̄ī̀ k̄hxng cảnwn h̄lạks̄ūtr thuk radạb trah̄nạk t̄hụng s̄incheụ̄̀x tæ̀ t̄ĥā khṇbdī mī xảnāc thī̀ ca cĕbp̀wy h̄rụ̄x s̄t̄hānkārṇ̒ thī̀ h̄līk leī̀yng mị̀ dị̂ xụ̄̀n «ca mī k̄ĥx ykwên
②tām bthbạỵỵạti k̄hxng mātrā 24 (kār cạd lảdạb) h̄rụ̄x wichā xụ̄̀n «thī̀ dị̂ mā thả ret tîng p̄h̀ān læa trah̄nạk t̄hụng s̄incheụ̄̀x thī̀ kảh̄nd wị̂
mātrā 23 (kār trwc s̄xb) ①kār thds̄xb bæ̀ng xxk pĕnkār s̄xb pkti læa kār thds̄xb khrậng khrāw kār thds̄xb pheìmteim retesting, kār s̄xb cb kār ṣ̄ụks̄ʹā, kār s̄xb p̣hās̄ʹā t̀āng pratheṣ̄ trwc s̄xb thī̀ khrxbkhlum k̆ s̄āmārt̄h thī̀ ca xyū̀ p̣hāy tı̂ kār pramein xụ̄̀n « , kār pramein p̄hl ngān h̄rụ̄x chxb
②kār thds̄xb pkti ca bæ̀ng xxk pĕn midthexm læa s̄udtĥāy kār s̄xb
③c̄hephāa keī̀yw kạb kār thds̄xb ca dị̂ rạb kār kảh̄nd yæk t̀āngh̄āk
mātrā 24 (kār cạd lảdạb) ①p̄hl ngān thāng wichākār thạ̀wpị nı kār pramein cāk 100 khanæn pạccubạn kārte rī ym kār trwc s̄xb læa kār thds̄xb khwām tĥāthāy‡l‡ læa keṇṯh̒ kār pramein thī̀ mī kār tạds̄incı thī̀ yæk t̀āngh̄āk tæ̀ t̄ĥā kār xxkkảlạng kāy nı h̄̂xng pt̩ibạtikār chèn klùm xāc mī k̄ĥx ykwên
kerd wichākār②læa kār h̄ı̂ khanæn k̄hxng kār cạd lảdạb cạd xyū̀ nı prap̣heth dạng t̀x pị nī̂ nı ngæ̀ k̄hxng kār thảngān læa reụ̄̀xng nī̂ ca dị̂ rạb kār phicārṇā yæk t̀āngh̄āk tæ̀ kār reīyn kār s̄xn khụ̄x kār cạd h̄mwd h̄mū̀ thī̀ yāk ca pĕn P (p̄h̀ān) læa F (Fail)
xạndạb
khanæn
xạndạb
A +
mākkẁā 95 cud 100 cud
4.5
Ao
p̣hāy tı̂ chī̂ 90 cud h̄rụ̄x mākkẁā t̄hụng 95
4.0
B +
85 khanæn h̄rụ̄x mākkẁā læa n̂xy kẁā 90 khanæn
3.5
Bo
n̂xy kẁā 80 h̄rụ̄x s̄ūng kẁā t̄hụng 85
3.0
C +
75 khanæn h̄rụ̄x mākkẁā læa n̂xy kẁā 80
2.5
Co
n̂xy kẁā 70 khanæn h̄rụ̄x mākkẁā t̄hụng 75 cud
2.0
D +
65 khanæn h̄rụ̄x mākkẁā læa n̂xy kẁā 70
1.5
Thả chèn
kẁā 60 cud læa n̂xy kẁā 65 cud
1.0
F
n̂xy kẁā 60 cud
mātrā 25 (kār kĕb rạks̄ʹā) ①s̄āmārt̄h chảra ngein tām radạb chận k̄hxng xngṣ̄ā thāng pheṣ̄, kār kĕb dị̂ t̄hụng s̄ām khrậng
②k̄hxng kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā tho p̣hāra p̄hūkphạn k̄hxng p̄hū̂ thī̀ tk xyū̀ p̣hāy tı̂ kār dı «k̄hx ngxār̒ ca c̀āy khn thī̀ ca t̂xng chả ra xụ́ng xek thuk pī
1. C̄helī̀y kerd cud 2.00 N̂xy kẁā p̄hū̂chāy
2. N̂xy kẁā 60 cud nı ch̀wng kerd s̄udtĥāy pī rongreīyn (F kerd) h̄rụ̄x p̄hū̂ thī̀ xyū̀ p̣hāy tı̂ l̂m h̄elw
3. Cāk lā nı p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ s̄xng k̄hxng krṇī t̀x pị nī̂:
A. P̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā ræk kerd c̄helī̀y n̂xy kẁā 2.00 Khn
h̄rụ̄x n̂xy kẁā 60 cud k̄hxng h̄lạks̄ūtr thī̀ s̄mbūrṇ̒ tịrmās̄ ræk (F kerd) h̄rụ̄x p̄hū̂ thī̀ xyū̀ p̣hāy tı̂ l̂m h̄elw
③ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā khxm pho s̄it ca nả pị chı̂ kạb kār reīyk r̂xng thī̀ 1 læa 2 reīyk r̂xng
bth thī̀ 6 xngṣ̄ā thī̀ dị̂ rạb rāngwạl xụ̄̀n «
k̄ĥx 26 (kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā thī̀ dị̂ rạb rāngwạl) ①khwām s̄ảrĕc k̄hxng krabwnkār thī̀ kảh̄nd læa cāk nận kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā tho thī̀ dị̂ rạb rāngwạl tām k̄ĥx p̄hūkphạn thạ̀wpị keī̀yw kạb khả næanả k̄hxng khṇbdī khṇa h̄lạngcāk kār prụks̄ʹā h̄ārụ̄x kạb thuk khn thī̀ mī khuṇs̄mbạti s̄ảh̄rạb kār thor tæ̀la khrậng
1. P̄hū̂ s̄æwngh̄ā h̄ǹwykit thī̀ kảh̄nd
2. Xās̄ā s̄mạkhr thuk khn thī̀ māk k̄hụ̂n kẁā thī̀ dị̂ rạb khanæn kerd c̄helī̀y 2.00
3. Khn thī̀ p̄h̀ān kār thds̄xb thī̀ s̄ảrĕc kār ṣ̄ụks̄ʹā
②cb h̄lạks̄ūtr priỵỵā rwm khuṇs̄mbạti dạng t̀x pị nī̂: Bukhkhl thī̀ s̄ảh̄rạb thuk khn thī̀ mī k̄ĥx s̄enx næa thạ̀wpị k̄hxng khṇbdī khṇa h̄lạngcāk khır̀khrwỵ s̄ảh̄rạb kār thor tæ̀la ca t̂xng dị̂ rạb rāngwạl priỵỵā thāngkār phæthy̒
1. P̄hū̂ s̄æwngh̄ā h̄ǹwykit thī̀ kảh̄nd
2. Xās̄ā s̄mạkhr thuk khn thī̀ dị̂ rạb khanæn kerd c̄helī̀y mị̀ t̀ả kẁā 3.00 Cud
3. Khn thī̀ p̄h̀ān kār thds̄xb p̣hās̄ʹā læa kār trwc s̄xb thī̀ khrxbkhlum kār dảnein kār doy cb kār ṣ̄ụks̄ʹā læa p̄h̀ān kār trwc s̄xb xeks̄ār
③t̄hūk prap̣heth k̄hxng tæ̀la k̄hận txn mī kār rabu wị̂ nı tārāng thī̀ 2 thī̀ næb mā nı radạb priỵỵā dảnein kār nı p̣hākh p̄hnwk thī̀ 1 læa p̣hākh p̄hnwk 2 k̄hxng hakwigi
④rāy laxeīyd thī̀ c̄hephāa ceāacng keī̀yw kạb kār s̄xb t̀āng «kār s̄̀ng withyāniphnṭh̒ læa kār trwc s̄xb xeks̄ār thī̀ kĕb rwbrwm nı kār kĕb kh̀āṭhrrmneīym nı kār trwc s̄xb kār phimph̒ k̄hxng withyāniphnṭh̒ prakāṣ̄nīybạtr ca dị̂ rạb kār dảnein kār tæ̀ngtậng khṇbdī pạccubạn
k̄ĥx 27 priỵỵā xek (withyāniphnṭh̒) r̀wm withyāniphnṭh̒ priỵỵā pĕn mākkẁā h̄̂ā p̄hū̂ phiphāks̄ʹā leụ̄xk h̄lạngcāk khır̀khrwỵ doy khṇa krrmkār bạṇṯhit yxmrạb k̄ĥx s̄enx næa k̄hxng p̄hū̂ bạngkhạbbạỵchā thī̀ khwr thbthwn
khn thī̀ s̄er̆c s̄mbūrṇ̒ nı tæ̀la h̄lạks̄ūtr bạṇṯhit mātrā 28 (bırạbrxng seir̒fwexr̒) thī̀ xāc ca xxk h̄nạngs̄ụ̄x rạbrxng kār s̄ảrĕc h̄lạks̄ūtr h̄ı̂ s̄xdkhl̂xng kạb p̣hākh p̄hnwk 3
bth thī̀ 7 thun kār ṣ̄ụks̄ʹā, khwām rạbp̄hidchxb læa kickrrm nạkṣ̄ụks̄ʹā
mātrā 29 (thun kār ṣ̄ụks̄ʹā) ①p̄hl kār reīyn pĕn leiṣ̄ læa khwām praphvti reīybr̂xy nī̂ læa xāc ca pĕn thun kār ṣ̄ụks̄ʹā s̄ảh̄rạb p̄hū̂ thī̀ mī pạỵh̄ā khrxbkhrạw
②rāy laxeīyd thī̀ c̄hephāa ceāacng keī̀yw kạb thun kār ṣ̄ụks̄ʹā k̄hụ̂n xyū̀ kạb thun kār ṣ̄ụks̄ʹā rongreīyn phæthy̒ khả næanả nı kār pkkhrxng
mātrā 30 (Duty nạkreīyn) nạkreīyn ca t̂xng mị̀ thả trngkạnk̄ĥām pheụ̄̀x h̄ı̂ s̄xdkhl̂xng kạb kḍ rabeīyb k̄hxng rongreīyn læa pĕn nạkreīyn
mātrā 31 (nạkreīyn) ①txb s̄nxng xudmkhti p̄hū̂ k̀xtậng k̄hxng mh̄āwithyālạy xngkh̒kr p̣hākh rạṭ̄h nạkreīyn pheụ̄̀x s̄̀ngs̄erimmitr p̣hāph læa khwām s̄āmạkhkhī rah̄ẁāng nạkṣ̄ụks̄ʹā s̄p̣hā nạkṣ̄ụks̄ʹā mh̄āwithyālạy Chosun rongreīyn phæthy̒ (
รายละเอียดเกี่ยวกับ "สภานักเรียน" หมายถึง) อาจจะอยู่ในองค์กรและการดำเนินงานของ.②สภาให้เป็นไปตามมาตรฐานวิชาชีพสำหรับนักเรียนโรงเรียนแพทย์. ที่ปรึกษาเพื่อขอคำแนะนำเกี่ยวกับมาตรา 32 (การแนะแนว), การศึกษา, การวิจัย, กระดาษ, dumyeo ในกรณีของผู้สมัครระดับปริญญาคอมโพสิตสามารถใส่กันนักศึกษาคณะกรรมการวิทยานิพนธ์ของแต่ละบุคคล. บทที่ 8 อนุมัติมาตรา 33 (รางวัล) และนำผลงานทางวิชาการหรือคนที่ยอดเยี่ยมโดยเฉพาะอย่างยิ่งก่อนหน้านี้สองรางวัลให้กับผู้ที่อาจจะมีหางเสือที่ดีที่สุด อาจจะเป็น. มาตรา 34 (วินัย) ①หากนักเรียนละเมิดกฎระเบียบของโรงเรียนหรือในทางตรงกันข้ามการกระทำในการปฏิบัติหน้าที่ของพวกเขาอาจถูกลงโทษทางวินัย.②วินัยแบ่งออกเป็นการทดลองระงับระงับอินทรีย์และอนินทรีและการขับไล่และนักเรียน รายละเอียดเกี่ยวกับวินัยอื่น ๆ เช่นควรได้รับโอกาสที่จะเรียก.③เรื่องวินัยของการดำเนินการทางวินัยให้เป็นไปตามข้อบังคับของนักเรียนโรงเรียนแพทย์มืออาชีพลงโทษบทที่ 9. คณะ deungje 35 (คณะ) ①สำหรับ วางคณะเพื่อพิจารณาในเรื่องที่สำคัญที่เกี่ยวข้องกับวิชาการวงกลม.②คณะต้องประกอบด้วยอาจารย์เต็มเวลาประธานเป็นคณบดีของที่ประชุมคณะ.③แบ่งออกเป็นการประชุมเป็นประจำและการประชุมพิเศษจะประชุมโดยประธาน 0.1 การประชุมเป็นประจำอยู่ในหลักการจัดขึ้นปีละสองครั้ง 0.2 การประชุมพิเศษจะต้องมีการประชุมและ.④ประชุมคณะอยู่ในเซสชั่นที่มีการเข้าร่วมประชุมของคนส่วนใหญ่ของคนที่เข้าร่วมประชุมและออกเสียงลงคะแนนในส่วนของการเข้าร่วมประชุมเมื่อจำเป็นตามที่มีลายเซ็นของมากกว่า 1 ครั้งที่ยอมรับได้ลงทะเบียนเรียนเต็มเวลาคณาจารย์จำเป็นสี่นาทีประธาน.⑤คณาจารย์ ต่อไปนี้จะต้องพิจารณาในเรื่อง 0.1 รายละเอียดเกี่ยวกับการติดตั้งการปรับเปลี่ยนและการเพิกถอนการเรียนการสอน (สุดท้ายและ) สอง รายละเอียดเกี่ยวกับสถานประกอบการ, การแก้ไขและการเพิกถอนบทบัญญัติของผู้สำเร็จการศึกษานี้ (และสุดท้าย) 3 รายละเอียดเกี่ยวกับใหม่และการรวมของสี่ชั้น รายละเอียดเกี่ยวกับการรับเข้าเรียน (รวมถึงการกลับเป็นซ้ำ) การทดสอบการโปรโมชั่นเสร็จสิ้นอนุปริญญาหรือปริญญา 5 ข้อกำหนดและคำแนะนำในเรื่องที่เกี่ยวกับนักเรียนคำแนะนำของคณะกรรมการและ 6 เรื่องวินัย รายละเอียดเกี่ยวกับการเสนอชื่อของคณะกรรมการหลักสูตร 7 อื่น ๆ ที่ประชุม⑥ที่สำคัญของคณะบัณฑิตของการดำเนินงานจะถูกแทนที่ด้วยศาสตราจารย์หัวในการประชุมกรณีพิเศษ อย่างไรก็ตามข้อ 5 รายการที่ 1 ฉบับที่คุณไม่สามารถแทนที่ประธานจนกว่าการประชุมครั้งที่ 3 ข้อ 36 (ประธาน) ①จบการศึกษาอาจจะออกจากห้องเรียนโดยหนึ่งประธาน.②ศาสตราจารย์ฝ่ายปฏิบัติการของห้องเรียน จะช่วยคณบดีฝ่ายรายละเอียดเกี่ยวกับ.③แต่งตั้งให้เป็นหัวหน้าศาสตราจารย์และประธานในที่ประชุมจะถูกกำหนดโดยคณบดี. มาตรา 37 (จบการศึกษาคณะกรรมการบริหาร) ด้วยความเคารพประธานในและนักศึกษาระดับปริญญาตรีและการศึกษาและคำแนะนำกิจกรรมการวิจัย ฯลฯ ①ระดับบัณฑิตศึกษา เพื่อที่จะพิจารณาในเรื่องที่เกี่ยวข้องกับการทำให้การดำเนินงาน (ต่อไปนี้จะเรียกว่า 'จบการศึกษาคณะกรรมการบริหาร') .②จบการศึกษาโรงเรียนของคณะกรรมการการแพทย์คณะกรรมการประกอบด้วย bojikja และทีมงานการเรียนการสอนมากกว่าผู้อำนวยการโรงเรียนการศึกษาก็เป็นประธานของคณบดี ③จบการศึกษาคณะกรรมการของโรงเรียนแล้วจะโดยเจตนาในรายละเอียดของแต่ละมุ่งหน้า 0.1 รายละเอียดเกี่ยวกับการวางแผนโดยรวมทั้งสองจบการศึกษา รายละเอียดเกี่ยวกับการรับเข้าเรียน. รับรองและระดับ 3 รายละเอียดเกี่ยวกับหลักสูตร 4 รายละเอียดเกี่ยวกับการจัดตั้งและการแก้ไขบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับการจบการศึกษาพฤษภาคม รายละเอียดเกี่ยวกับการวิจัย 6 เพื่อผลงานที่สำคัญนอก④ที่ปรึกษาไปหาเหตุผลเข้าข้างตนเองและการพัฒนาสามารถสองคณะอนุกรรมการถ้าจำเป็นเพื่อให้มีประสิทธิภาพในการปฏิบัติหน้าที่ของคณะกรรมการบัณฑิตวิทยาลัย. มาตรา 38 (คณะกรรมการ) ①บัณฑิตปฏิบัติการและคณบดีในการดำเนินงานการศึกษาโรงเรียน สำนักงานคณะกรรมการกำกับการวางแผนทรัพยากรบุคคลและคณะกรรมการประเมินผลคณะกรรมการหลักสูตรคณะกรรมการนักศึกษาคณะกรรมการบริหารแม่น้ำแบบบูรณาการการพัฒนาคณะกรรมการกองทุนคณะกรรมการสิ่งอำนวยความสะดวกคณะกรรมการตรวจสอบของรัฐได้รับการยอมรับการจัดอันดับคณะกรรมการประเมินตนเองระดับคอมโพสิตคณะกรรมการการศึกษาและข้อมูลบรรณานุกรมเพื่อตอบสนองความ dumyeo คณะกรรมาธิการสามารถใส่คณะกรรมการไม่ถาวรในการดำเนินงานบางอย่าง.②รายละเอียดเกี่ยวกับการดำเนินงานของแต่ละคณะกรรมการจะได้รับการพิจารณาโดยคณะกรรมาธิการ.③แต่ละการประชุมคณะกรรมการนาทีจะเขียน. และควรจะเก็บไว้ในแต่ละประธานควรจะรายงานผลให้การพิจารณาคณบดี และคณบดีต้องรายงานไฮไลท์คณาจารย์บทที่ 10 เสริมบทบัญญัติมาตรา 39 (รายละเอียดประยุกต์) เรื่องที่มิได้บัญญัติไว้ในนโยบายนี้ใช้บังคับโดยอนุโลมจะ "Chosun นโยบายมหาวิทยาลัย" และ "กฎระเบียบของโรงเรียนการศึกษา." มาตรา 40 (คำแนะนำในการปกครอง) <ลบ 2010/01/11> ข้อบังคับ (วันที่มีผล) นโยบายนี้เป็น 1 มกราคม 2009 มันจะมีผลบังคับตั้งแต่วันที่ได้ข้อเพิ่มเติม (วันที่มีผล) นโยบายนี้มีผลตั้งแต่วันที่ 1 มีนาคม 2010 และจะมีผลบังคับใช้ตั้งแต่ปี 2010 ข้อเพิ่มเติม (วันที่มีผล) นโยบายนี้จะมีผลตั้งแต่วันที่ 1 พฤศจิกายน 2010 <ภาคผนวก 1> ปริญญา เข้ารับการรักษาโดย jeongwonpyo <แก้ไขเพิ่มเติม 2010/01/03> หลักสูตรทางเข้าสวนข้อสังเกตการศึกษาระดับปริญญาโทภาระผูกพัน 125 คน※ศึกษาระดับปริญญาคอมโพสิตสมัครและได้รับการคัดเลือกจากผู้สมัครปริญญาโทภาระหน้าที่ของการศึกษาระดับปริญญาหรือนักศึกษาปริญญาโทสวนทางเข้าทางเข้าโควต้าตามข้อผูกพันและ รวมอยู่ใน "จบการศึกษากฎระเบียบ" สวนปริญญาเอกที่ซับซ้อน (2 คน) <ภาคผนวก 2> ปริญญาการศึกษาระดับปริญญาชนิดกระบวนการมงคล hakwimyeong หมายเหตุภาระผูกพันภาระผูกพันปริญญาโทปริญญาโทที่ซับซ้อนดร. ยา (วิชาเอกนักเรียน) <เอกสารแนบ 1> ที่นั่ง epistemophilia ข้างต้นเก่าคน○○○○○ปีเกิด○○○○ ○○คน ilwi นี้บัณฑิตวิทยาลัยมหาวิทยาลัยแพทยศาสตร์และเสร็จสิ้นภาระหน้าที่ของการรับรู้การศึกษาระดับปริญญาโทเพราะมันไม่มีสิทธิ์ได้รับภาระผูกพันโทจะผ่านการทดสอบบางอย่าง. ○○○○พฤษภาคม○○○○วัน Chosun แพทย์มหาวิทยาลัยคณบดี hakwimyeong ○○○ (ก) ภาระผูกพันพระราชทานปริญญาโทได้รับการยอมรับจากข้างต้น○○○○พฤษภาคม○○○○สายช่วยให้โรงเรียนบท hakwimyeong รวม○○○ (ก) รหัสองศา: <เอกสารแนบ 2> epistemophilia uibak เหนือชื่อจัดตั้ง○○○เกิด○○○○ปี○○○○อาจ ilwi คนโดยความสำเร็จของการจบการศึกษาระดับปริญญาเอกหลักสูตรปริญญาจบการศึกษาระดับมืออาชีพที่มีความซับซ้อนการแพทย์มหาวิทยาลัยผ่านการทดสอบและการตรวจสอบเอกสารการแพทย์ (MD . -Ph.D) (การรับรู้เพราะมันเป็นพื้นที่ของความเชี่ยวชาญที่มีสิทธิ์) สาขา: วิทยานิพนธ์: ○○○○พฤษภาคม○○○○วัน Chosun มหาวิทยาลัยคณบดีทางการแพทย์ hakwimyeong ○○○ (ก) ข้างต้น โดยได้รับการยอมรับแพทย์ (MD-Ph.D.) องศา (เชี่ยวชาญ) สามารถ Yeoham. ○○○○ในเดือนพฤษภาคม○○○○สายช่วยให้โรงเรียนบท hakwimyeong รวม○○○ (ก) ระดับปริญญาเลข○○○ทะเลสาบอ้อยอิ่งเพิ่มขึ้นค่าธรรมเนียมบุคคลที่อยู่ในที่เกิด○○○○○○○○อาจ ilwi คน เป็นโรงเรียนแพทย์มหาวิทยาลัย○○แสดงให้เห็นถึงนี้เสร็จสิ้นกรณีของหลักสูตร (หลัก). วันที่มหาวิทยาลัย Chosun คณบดีทางการแพทย์ hakwimyeong ○○○ (ก) การให้การรับรองหลักฐานการดังกล่าวข้างต้น. เมษายนบรรทัดแสงแดดสำหรับที่ โรงเรียนบท hakwimyeong รวม○○○ (ก) <เอกสารแนบ 3>
Rāy laxeīyd keī̀yw kạb"s̄p̣hā nạkreīyn" h̄māy t̄hụng) xāc ca xyū̀ nı xngkh̒kr læa kār dảnein ngān k̄hxng.②S̄p̣hā h̄ı̂ pĕn pị tām mātrṭ̄hān wichāchīph s̄ảh̄rạb nạkreīyn rongreīyn phæthy̒. Thī̀ prụks̄ʹā pheụ̄̀x k̄hx khả næanả keī̀yw kạb mātrā 32 (kār næanæw), kār ṣ̄ụks̄ʹā, kār wicạy, kradās̄ʹ, dumyeo nı krṇī k̄hxng p̄hū̂ s̄mạkhr radạb priỵỵā khxm pho s̄it s̄āmārt̄h s̄ı̀ kạn nạkṣ̄ụks̄ʹā khṇa krrmkār withyāniphnṭh̒ k̄hxng tæ̀la bukhkhl. Bth thī̀ 8 xnumạti mātrā 33 (rāngwạl) læa nả p̄hl ngān thāng wichākār h̄rụ̄x khn thī̀ yxd yeī̀ym doy c̄hephāa xỳāng yìng k̀xn h̄n̂ā nī̂ s̄xng rāngwạl h̄ı̂ kạb p̄hū̂ thī̀ xāc ca mī h̄āngs̄eụ̄x thī̀ dī thī̀s̄ud xāc ca pĕn. Mātrā 34 (winạy) ①h̄āk nạkreīyn lameid kḍ rabeīyb k̄hxng rongreīyn h̄rụ̄x nı thāng trngkạnk̄ĥām kārk ra thả nı kār pt̩ibạti h̄n̂āthī̀ k̄hxng phwk k̄heā xāc t̄hūk lngthos̄ʹthāngwinạy.②Winạy bæ̀ng xxk pĕnkār thdlxng rangạb rangạb xin thrīy̒ læa x ni nth rī læa kār k̄hạb lị̀ læa nạkreīyn rāy laxeīyd keī̀yw kạb winạy xụ̄̀n «chèn khwr dị̂ rạb xokās̄ thī̀ ca reīyk.③Reụ̄̀xng winạy k̄hxng kār dảnein kār thāng winạy h̄ı̂ pĕn pị tām k̄ĥxbạngkhạb k̄hxng nạkreīyn rongreīyn phæthy̒ mụ̄x xāchīph lngthos̄ʹ bth thī̀ 9. Khṇa deungje 35 (khṇa) ①s̄ảh̄rạb wāng khṇa pheụ̄̀x phicārṇā nı reụ̄̀xng thī̀ s̄ảkhạỵ thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb wichākār wngklm.②Khṇa t̂xng prakxbd̂wy xācāry̒ tĕm welā praṭhān pĕn khṇbdī k̄hxng thī̀ prachum khṇa.③Bæ̀ng xxk pĕnkār prachum pĕn pracả læa kār prachum phiṣ̄es̄ʹ ca prachum doy praṭhān 0.1 Kār prachum pĕn pracả xyū̀ nı h̄lạkkār cạd k̄hụ̂n pī la s̄xng khrậng 0.2 Kār prachum phiṣ̄es̄ʹ ca t̂xng mī kār prachum læa.④Prachum khṇa xyū̀ nı ses̄chạ̀ nthī̀ mī kār k̄hêā r̀wm prachum k̄hxng khn s̄̀wn h̄ıỵ̀ k̄hxng khn thī̀ k̄hêā r̀wm prachum læa xxks̄eīyng lng khanæn nı s̄̀wn k̄hxng kār k̄hêā r̀wm prachum meụ̄̀x cảpĕn tām thī̀ mī lāy sĕn k̄hxng mākkẁā 1 khrậng thī̀ yxmrạb dị̂ lng thabeīyn reīyn tĕm welā khṇācāry̒ cảpĕn s̄ī̀ nāthī praṭhān.⑤Khṇācāry̒ t̀x pị nī̂ ca t̂xng phicārṇā nı reụ̄̀xng 0.1 Rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār tid tậng kār prạb pelī̀yn læa kār pheikt̄hxn kār reīyn kār s̄xn (s̄udtĥāy læa) s̄xng rāy laxeīyd keī̀yw kạb s̄t̄hān prakxb kār, kār kæ̂k̄hị læa kār pheikt̄hxn bthbạỵỵạti k̄hxng p̄hū̂s̄ảrĕc kār ṣ̄ụks̄ʹā nī̂ (læa s̄udtĥāy) 3 rāy laxeīyd keī̀yw kạb h̄ım̀ læa kār rwm k̄hxng s̄ī̀ chận rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār rạb k̄hêā reīyn (rwm t̄hụng kārk lạb pĕn ŝả) kār thds̄xb kār por mo chạ̀n s̄er̆c s̄în xnupriỵỵā h̄rụ̄x priỵỵā 5 k̄ĥxkảh̄nd læa khả næanả nı reụ̄̀xng thī̀ keī̀yw kạb nạkreīyn khả næanả k̄hxng khṇa krrmkār læa 6 reụ̄̀xng winạy rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār s̄enx chụ̄̀x k̄hxng khṇa krrmkār h̄lạks̄ūtr 7 xụ̄̀n «thī̀ prachum⑥thī̀ s̄ảkhạỵ k̄hxng khṇa bạṇṯhit k̄hxng kār dảnein ngān ca t̄hūk thænthī̀ d̂wy ṣ̄ās̄trācāry̒ h̄ạw nı kār prachum krṇī phiṣ̄es̄ʹ xỳāngrịk̆tām k̄ĥx 5 rāykār thī̀ 1 c̄hbạb thī̀ khuṇ mị̀ s̄āmārt̄h thænthī̀ praṭhān cnkẁā kār prachum khrậng thī̀ 3 k̄ĥx 36 (praṭhān) ①cb kār ṣ̄ụks̄ʹā xāc ca xxk cāk h̄̂xngreīyn doy h̄nụ̀ng praṭhān.②Ṣ̄ās̄trācāry̒ f̄̀āy pt̩ibạtikār k̄hxng h̄̂xngreīyn ca ch̀wy khṇbdī f̄̀āy rāy laxeīyd keī̀yw kạb.③Tæ̀ngtậng h̄ı̂ pĕn h̄ạwh̄n̂ā ṣ̄ās̄trācāry̒ læa praṭhān nı thī̀ prachum ca t̄hūk kảh̄nd doy khṇbdī. Mātrā 37 (cb kār ṣ̄ụks̄ʹā khṇa krrmkār brih̄ār) d̂wy khwām kheārph praṭhān nı læa nạkṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā trī læa kār ṣ̄ụks̄ʹā læa khả næanả kickrrm kār wicạy‡l‡ ①radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā pheụ̄̀x thī̀ ca phicārṇā nı reụ̄̀xng thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb kār thảh̄ı̂ kār dảnein ngān (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā'cb kār ṣ̄ụks̄ʹā khṇa krrmkār brih̄ār').②Cb kār ṣ̄ụks̄ʹā rongreīyn k̄hxng khṇa krrmkār kār phæthy̒ khṇa krrmkār prakxbd̂wy bojikja læa thīm ngānkār reīyn kār s̄xn mākkẁā p̄hū̂ xảnwy kār rongreīyn kār ṣ̄ụks̄ʹā k̆ pĕn praṭhān k̄hxng khṇbdī ③cb kār ṣ̄ụks̄ʹā khṇa krrmkār k̄hxng rongreīyn læ̂w ca doy cetnā nı rāy laxeīyd k̄hxng tæ̀la mùng h̄n̂ā 0.1 Rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār wāngp̄hæn doy rwm thậng s̄xng cb kār ṣ̄ụks̄ʹā rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār rạb k̄hêā reīyn. Rạbrxng læa radạb 3 rāy laxeīyd keī̀yw kạb h̄lạks̄ūtr 4 rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār cạdtậng læa kār kæ̂k̄hị bthbạỵỵạti thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb kār cb kār ṣ̄ụks̄ʹā phvs̄ʹp̣hākhm rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār wicạy 6 pheụ̄̀x p̄hl ngān thī̀ s̄ảkhạỵ nxk④thī̀ prụks̄ʹā pị h̄āh̄etu p̄hl k̄hêāk̄ĥāng tnxeng læa kār phạtʹhnā s̄āmārt̄h s̄xng khṇa xnukrrmkār t̄ĥā cảpĕn pheụ̄̀x h̄ı̂ mī pras̄ithṭhip̣hāph nı kār pt̩ibạti h̄n̂āthī̀ k̄hxng khṇa krrmkār bạṇṯhit withyālạy. Mātrā 38 (khṇa krrmkār) ①bạṇṯhit pt̩ibạtikār læa khṇbdī nı kār dảnein ngānkār ṣ̄ụks̄ʹā rongreīyn s̄ảnạkngān khṇa krrmkār kảkạb kār wāngp̄hæn thrạphyākr bukhkhl læa khṇa krrmkār pramein p̄hl khṇa krrmkār h̄lạks̄ūtr khṇa krrmkār nạkṣ̄ụks̄ʹā khṇa krrmkār brih̄ār mæ̀n̂ả bæb būrṇ ā kār kār phạtʹhnā khṇa krrmkār kxngthun khṇa krrmkār s̄ìng xảnwy khwām s̄adwk khṇa krrmkār trwc s̄xb k̄hxng rạṭ̄h dị̂ rạb kār yxmrạb kār cạd xạndạb khṇa krrmkār pramein tnxeng radạb khxm pho s̄it khṇa krrmkār kār ṣ̄ụks̄ʹā læa k̄ĥxmūl brrṇānukrm pheụ̄̀x txb s̄nxng khwām dumyeo khṇa krrmāṭhikār s̄āmārt̄h s̄ı̀ khṇa krrmkār mị̀ t̄hāwr nı kār dảnein ngān bāng xỳāng.②Rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār dảnein ngān k̄hxng tæ̀la khṇa krrmkār ca dị̂ rạb kār phicārṇā doy khṇa krrmāṭhikār.③Tæ̀la kār prachum khṇa krrmkār nāthī ca k̄heīyn. Læa khwr ca kĕb wị̂ nı tæ̀la praṭhān khwr ca rāyngān p̄hl h̄ı̂kār phicārṇā khṇbdī læa khṇbdī t̂xng rā yngānḥịlịth̒ khṇācāry̒ bth thī̀ 10 s̄erim bthbạỵỵạti mātrā 39 (rāy laxeīyd prayukt̒) reụ̄̀xng thī̀ midị̂ bạỵỵạti wị̂ nı nyobāy nī̂ chı̂ bạngkhạb doy xnulom ca"Chosun nyobāy mh̄āwithyālạy" læa"kḍ rabeīyb k̄hxng rongreīyn kār ṣ̄ụks̄ʹā." Mātrā 40 (khả næanả nı kār pkkhrxng) <lb 2010/01/11> k̄ĥxbạngkhạb (wạn thī̀ mī p̄hl) nyobāy nī̂ pĕn 1 mkrākhm 2009 mạn ca mī p̄hl bạngkhạb tậngtæ̀ wạn thī̀ dị̂ k̄ĥx pheìmteim (wạn thī̀ mī p̄hl) nyobāy nī̂ mī p̄hl tậngtæ̀ wạn thī̀ 1 mīnākhm 2010 læa ca mī p̄hl bạngkhạb chı̂ tậngtæ̀ pī 2010 k̄ĥx pheìmteim (wạn thī̀ mī p̄hl) nyobāy nī̂ ca mī p̄hl tậngtæ̀ wạn thī̀ 1 phvṣ̄cikāyn 2010 <p̣hākh p̄hnwk 1> priỵỵā k̄hêā rạb kār rạks̄ʹā doy jeongwonpyo <kæ̂k̄hị pheìmteim 2010/01/03> h̄lạks̄ūtr thāng k̄hêā s̄wn k̄ĥx s̄ạngket kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā tho p̣hāra p̄hūkphạn 125 khn※ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā khxm pho s̄it s̄mạkhr læa dị̂ rạb kār khạdleụ̄xk cāk p̄hū̂ s̄mạkhr priỵỵā tho p̣hāra h̄n̂āthī̀ k̄hxng kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā h̄rụ̄x nạkṣ̄ụks̄ʹā priỵỵā thos̄ wn thāng k̄hêā thāng k̄hêā kho wt̂ā tām k̄ĥx p̄hūkphạn læa rwm xyū̀ nı"cb kār ṣ̄ụks̄ʹā kḍ rabeīyb" s̄wn priỵỵā xek thī̀ sạbŝxn (2 khn) <p̣hākh p̄hnwk 2> priỵỵā kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā chnid krabwnkār mngkhl hakwimyeong h̄māyh̄etu p̣hāra p̄hūkphạn p̣hāra p̄hūkphạn priỵỵā tho priỵỵā tho thī̀ sạbŝxn dr. Yā (wichāxek nạkreīyn) <xeks̄ār næb 1> thī̀nạ̀ng epistemophilia k̄ĥāng t̂n kèā khn○○○○○pī keid○○○○ ○○khn ilwi nī̂ bạṇṯhit withyālạy mh̄āwithyālạy phæthyṣ̄ās̄tr̒ læa s̄er̆c s̄în p̣hāra h̄n̂āthī̀ k̄hxng kār rạb rū̂ kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā tho pherāa mạn mị̀mī s̄ithṭhi̒ dị̂ rạb p̣hāra p̄hūkphạn tho ca p̄h̀ān kār thds̄xb bāng xỳāng. ○○○○Phvs̄ʹp̣hākhm○○○○wạn Chosun phæthy̒ mh̄āwithyālạy khṇbdī hakwimyeong ○○○ (k) p̣hāra p̄hūkphạn phrarāchthān priỵỵā tho dị̂ rạb kār yxmrạb cāk k̄ĥāng t̂n○○○○phvs̄ʹp̣hākhm○○○○s̄āy ch̀wy h̄ı̂ rongreīyn bth hakwimyeong rwm○○○ (k) rh̄ạs̄ xngṣ̄ā: <Xeks̄ār næb 2> epistemophilia uibak h̄enụ̄x chụ̄̀x cạdtậng○○○keid○○○○pī○○○○xāc ilwi khn doy khwām s̄ảrĕc k̄hxng kār cb kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā xek h̄lạks̄ūtr priỵỵā cb kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb mụ̄x xāchīph thī̀ mī khwām sạbŝxn kār phæthy̒ mh̄āwithyālạy p̄h̀ān kār thds̄xb læa kār trwc s̄xb xeks̄ār kār phæthy̒ (MD. -Ph.D) (kār rạb rū̂ pherāa mạn pĕn phụ̄̂nthī̀ k̄hxng khwām cheī̀ywchāỵ thī̀ mī s̄ithṭhi̒) s̄āk̄hā: Withyāniphnṭh̒: ○○○○Phvs̄ʹp̣hākhm○○○○wạn Chosun mh̄āwithyālạy khṇbdī thāngkār phæthy̒ hakwimyeong ○○○ (k) k̄ĥāng t̂n doy dị̂ rạb kār yxmrạb phæthy̒ (MD-Ph.D.) Xngṣ̄ā (cheī̀ywchāỵ) s̄āmārt̄h Yeoham. ○○○○Nı deụ̄xn phvs̄ʹp̣hākhm○○○○s̄āy ch̀wy h̄ı̂ rongreīyn bth hakwimyeong rwm○○○ (k) radạb priỵỵā lek̄h○○○thales̄āb x̂xyxìng pheìm k̄hụ̂n kh̀āṭhrrmneīym bukhkhl thī̀ xyū̀ nı thī̀ keid○○○○○○○○xāc ilwi khn pĕn rongreīyn phæthy̒ mh̄āwithyālạy○○s̄ædng h̄ı̂ h̄ĕn t̄hụng nī̂ s̄er̆c s̄în krṇī k̄hxng h̄lạks̄ūtr (h̄lạk). Wạn thī̀ mh̄āwithyālạy Chosun khṇbdī thāngkār phæthy̒ hakwimyeong ○○○ (k) kār h̄ı̂kār rạbrxng h̄lạkṭ̄hān kār dạng kl̀āw k̄ĥāng t̂n. Mes̄ʹāyn brrthạd s̄ængdæd s̄ảh̄rạb thī̀ rongreīyn bth hakwimyeong rwm○○○ (k) <xeks̄ār næb 3>
以下、「生徒会」という。)を置くことができる.②生徒会の組織及び運営に関する事項は、医学専門大学院の学生準則に従う。第32条(生徒指導)教育、研究、論文などに関する指導のために指導教授を置き、複合学位課程生の場合別に、学生個人の論文指導委員会を置くことができる。第8章賞罰第33条(賞)行儀学業成績が優秀な人や、特に先行が他の模範となるような人には賞がことができる。第34条(懲戒)①学生が学則に違反したり、その本分に反する行為をした場合には、懲戒することができる.②規律は謹慎、有機懸濁液、無機停学と除籍に区分し、当該学生に召命の機会を与えなければならない.③懲戒処分の対象、懲戒手続きなどその他の懲戒に関する事項は、医学専門大学院の学生賞罰に関する細則に従う。第9章教授会籐製35条(教授会)①本のウォンの学士に関する重要事項を審議するために教授会を置く.②教授会は、専任教員で構成され、議長は大学院長になる.③教授会の会議は、定期会議と臨時に分け、議長が招集する.1。定期会議は、年に2回開催することを原則とする。2。臨時会は、議長が必要と認めるときや在籍専任教員4分の1以上の署名による要求があったとき招集する.④教授会の会議は、在籍人員の過半数の出席で開会し、出席者の過半数の賛成で議決する.⑤教授会は、次の各号の事項を審議する。1。教科の設置、変更及び廃止に関する事項(最終審の)2。本大学院の諸規定の制定、改正及び廃止に関する事項(最終審の)3。教室の新設や統廃合に関する事項4。入学(再入学を含む)、試験、進級、修了、卒業または学位授与に関する事項5。学生の指導及び賞罰に関する事項と生徒指導委員会で要求された事項6。コース委員の承認に関する事項7。その他大学院運営に関する重要事項⑥教授会の会議は、やむを得ない場合主任教授会議に置き換えることができる。ただし、第5項第1号から第3号までの主任教授会議に置き換えることができない。第36条(主任教授)①大学院には、教室ごとに1人の主任教授を置くことができる.②主任教授は、教室の運営を統轄して学士業務や学生の教育と指導、研究活動等について大学院長を補佐する.③主任教授の任命と主任教授会議に関する詳細は、本大学院長が定める。第37条(大学院運営委員会)①本大学院の運営に関する事項を審議するために、医学専門大学院運営委員会(以下「大学院運営委員会」という。)を置く.②大学院運営委員会は、本大学院部長以上のボジクジャと教育長で構成し、委員長は大学院長になる。 ③大学院運営委員会は、次の各号に該当する事項を審議する。1。大学院企画全般に関する事項2。入学。修了と学位授与に関する事項3。教育課程に関する事項4。大学院に関する諸規定の制定及び改正に関する事項5。研究に関する事項6。そのほか、本大学院の運営に関する重要事項④大学院運営委員会の機能を効率的に遂行するために必要な場合、小委員会を置くことができる。第38条(第委員会)①大学院運営の合理化と発展に貢献して大学院長の諮問に応えるために企画委員会、人事、評価委員会は、教育課程委員会は、生徒指導委員会は、統合講義運営委員会は、発展基金委員会は、施設委員会、国家試験対策委員会は、認定評価自己評価研究委員会、複合学位課程教育委員会と本の情報委員会を置き、特定の業務遂行のために非常設委員会を置くことができる.②各委員会の運営に関する事項は、委員会で定める.③各委員会は、議事録を作成。保管しなければならず、各委員長は審議の結果を大学院長に報告しなければならし大学院長は、主要事項を教授会に報告しなければならない。第10章補則第39条(準用事項)本学則に規定されていない事項は、「朝鮮大学学則」と「大学院学則」を準用する。第40条(施行細則)<削除2010. 11. 1.>附則(施行日)この学則は、2009年1月1日から施行する。附則(施行日)この学則は、2010年3月1日から施行し、2010年度から適用する。附則(施行日)この学則は、2010年11月1日から施行する。<別表1>学位コース別入学ジョンウォンピョ<改正2010. 3. 1>課程への入学定員備考義務修士課程125名※複合学位課程生は義務修士課程合格者または学生の中から選抜し、その入学定員は義務修士課程の入学定員と「大学院学則」博士号課程の庭に含まれる。複合学位課程(2人)<別表2>学位課程の学位種アスタリスク過程ハクウィミョン備考義務修士課程義務修士複合学位プログラム医学博士(専攻名)<別紙1>議席第ホハク位既成人○○○生年月日○○○○年○○ ○○一位の人は、本大学の医学専門大学院義務修士課程を修了し、所定の試験に合格して義務修士の資格を備えていたので、これを認める。○○○○年○○月○○日、朝鮮大学の医学専門大学院長ハクウィミョン○○○(人)上記の認定によって義務修士号を授与されない。○○○○年○○月○○日朝線の学校の合計長ハクウィミョン○○○(人)の学位番号:<別紙2>ウイバク第ホハク位既成人○○○生年月日○○○○年○○月○○一位の人は、本大学の医学専門大学院修士博士複合学位課程を履修し、所定の試験と論文の審査に合格して医学博士(MD -Ph.D)(専門分野)の資格を備えていたので、これを認める。前のボール:論文:○○○○年○○月○○日、朝鮮大学の医学専門大学院長ハクウィミョン○○○(人)の上の認定による医学博士(MD-Ph.D。)(専門分野)の学位をすることができヨハム。○○○○年○○月○○日朝線の学校の合計長ハクウィミョン○○○(人)の学位番号第湖料証ペーシング人○○○生年月日○○○○年○○月○○一位の人本大学の医学専門大学院○○コース(専攻)を修了したので、これを証明する。年月日、朝鮮大学の医学専門大学院長ハクウィミョン○○○(人)上記の証明により、この証書を授与する。年月に日照線の学校総章ハクウィミョン○○○(人)<別紙3>
Ika,`seito-kai' to iu. ) O oku koto ga dekiru.② Seito-kai no soshiki oyobi un'ei ni kansuru jikō wa, igaku senmon daigakuin no gakusei junsoku ni shitagau. Dai 32-jō (seito shidō) kyōiku, kenkyū, ronbun nado ni kansuru shidō no tame ni shidō kyōju o oki, fukugō gakui katei-sei no baai betsuni, gakusei kojin no ronbun shidō iinkai o oku koto ga dekiru. Dai 8-shō shōbatsu dai 33-jō (shō) gyōgi gakugyō seiseki ga yūshūna hito ya, tokuni senkō ga hoka no mohan to naru yōna hito ni wa shō ga koto ga dekiru. Dai 34-jō (chōkai)① gakusei ga gakusoku ni ihan shi tari, sono honbun ni hansuru kōi o shita baai ni wa, chōkai suru koto ga dekiru.② Kiritsu wa kinshin, yūki kendakueki, muki teigaku to joseki ni kubun shi, tōgai gakusei ni shōmei no kikai o ataenakereba naranai.③ Chōkai shobun no taishō, chōkai tetsudzuki nado sonohoka no chōkai ni kansuru jikō wa, igaku senmon daigakuin no gakusei shōbatsu ni kansuru saisoku ni shitagau. Dai 9-shō kyōju-kai tō-sei 35-jō (kyōju-kai)① hon no u~on no gakushi ni kansuru jūyō jikō o shingi suru tame ni kyōju-kai o oku.② Kyōju-kai wa, sen'nin kyōin de kōsei sa re, gichō wa daigakuin-chō ni naru.③ Kyōju-kai no kaigi wa, teiki kaigi to rinji ni wake, gichō ga shōshū suru. 1. Teiki kaigi wa,-toshi ni 2-kai kaisai suru koto o gensoku to suru. 2. Rinji-kai wa, gichō ga hitsuyō to shitatameru toki ya zaiseki sen'nin kyōin 4-bun'no 1 ijō no shomei ni yoru yōkyū ga atta toki shōshū suru.④ Kyōju-kai no kaigi wa, zaiseki jin'in no kahansū no shusseki de kaikai shi, shussekisha no kahansū no sansei de giketsu suru.⑤ Kyōju-kai wa,-ji no kaku-gō no jikō o shingi suru. 1. Kyōka no setchi, henkō oyobi haishi ni kansuru jikō (saishū-shin no) 2.-Pon daigakuin no sho kitei no seitei, kaisei oyobi haishi ni kansuru jikō (saishū-shin no) 3. Kyōshitsu no shinsetsu ya tōhaigō ni kansuru jikō 4. Nyūgaku (sai nyūgaku o fukumu), shiken, shinkyū, shūryō, sotsugyō matawa gakui juyo ni kansuru jikō 5. Gakusei no shidō oyobi shōbatsu ni kansuru jikō to seito shidō iinkai de yōkyū sa reta jikō 6. Kōsu iin no shōnin ni kansuru jikō 7. Sonota daigakuin un'ei ni kansuru jūyō jikō ⑥ kyōju-kai no kaigi wa, yamuwoenai baai shunin kyōju kaigi ni okikaeru koto ga dekiru. Tadashi, dai 5-kō dai 1-gō kara dai 3-gō made no shunin kyōju kaigi ni okikaeru koto ga dekinai. Dai 36-jō (shunin kyōju)① daigakuin ni wa, kyōshitsu-goto ni 1-ri no shunin kyōju o oku koto ga dekiru.② Shunin kyōju wa, kyōshitsu no un'ei o tōkatsu shite gakushi gyōmu ya gakusei no kyōiku to shidō, kenkyū katsudō-tō ni tsuite daigakuin-chō o hosa suru.③ Shunin kyōju no ninmei to shunin kyōju kaigi ni kansuru shōsai wa, hon daigakuin-chō ga sadameru. Dai 37-jō (daigakuin un'ei iinkai)① hon daigakuin no un'ei ni kansuru jikō o shingi suru tame ni, igaku senmon daigakuin un'ei iinkai (ika `daigakuin un'ei iinkai' to iu. ) O oku.② Daigakuin un'ei iinkai wa, hon daigakuin buchō ijō no bojikuja to kyōiku-chō de kōsei shi, iin-chō wa daigakuin-chō ni naru. ③ Daigakuin un'ei iinkai wa,-ji no kaku-gō ni gaitō suru jikō o shingi suru. 1. Daigakuin kikaku zenpan ni kansuru jikō 2. Nyūgaku. Shūryō to gakui juyo ni kansuru jikō 3. Kyōiku katei ni kansuru jikō 4. Daigakuin ni kansuru sho kitei no seitei oyobi kaisei ni kansuru jikō 5. Kenkyū ni kansuru jikō 6. Sono hoka, hon daigakuin no un'ei ni kansuru jūyō jikō ④ daigakuin un'ei iinkai no kinō o kōritsu-teki ni suikō suru tame ni hitsuyōna baai, ko iinkai o oku koto ga dekiru. Dai 38-jō (dai iinkai)① daigakuin un'ei no gōri-ka to hatten ni kōken shite daigakuin-chō no shimon ni kotaeru tame ni kikaku iinkai, jinji, hyōka iinkai wa, kyōiku katei iinkai wa, seito shidō iinkai wa, tōgō kōgi un'ei iinkai wa, hatten kikin iinkai wa, shisetsu iinkai, kokka shiken taisaku iinkai wa, ninteihyōka jiko hyōka kenkyū iinkai, fukugō gakui katei kyōiku iinkai to hon no jōhō iinkai o oki, tokutei no gyōmu suikō no tame ni hi jōsetsu iinkai o oku koto ga dekiru.② Kaku iinkai no un'ei ni kansuru jikō wa, iinkai de sadameru.③ Kaku iinkai wa, gijiroku o sakusei. Hokan shinakereba narazu, kaku iin-chō wa shingi no kekka o daigakuin-chō ni hōkoku shinakereba narashi daigakuin-chō wa, shuyō jikō o kyōju-kai ni hōkoku shinakereba naranai. Dai 10-shō hosoku dai 39-jō (jun'yō jikō) hon gakusoku ni kitei sa rete inai jikō wa,`Chōsen daigaku gakusoku' to `daigakuin gakusoku' o jun'yō suru. Dai 40-jō (shikō saisoku) < sakujo 2010. 11. 1. > Fusoku (sekōbi) kono gakusoku wa, 2009-nen 1 tsuki 1-nichi kara shikō suru. Fusoku (sekōbi) kono gakusoku wa, 2010-nen 3 tsuki 1-nichi kara shikō shi, 2010-nendo kara tekiyō suru. Fusoku (sekōbi) kono gakusoku wa, 2010-nen 11 tsuki 1-nichi kara shikō suru. < Beppyō 1 > gakui kōsu-betsu nyūgaku jon'u~onpyo < kaisei 2010. 3. 1 > Katei e no nyūgaku teiin bikō gimu shūshi katei 125-mei※ fukugō gakui katei-sei wa gimu shūshi katei gōkaku-sha matawa gakusei no naka kara senbatsu shi, sono nyūgaku teiin wa gimu shūshi katei no nyūgaku teiin to `daigakuin gakusoku' hakushigō katei no niwa ni fukuma reru. Fukugō gakui katei (2-ri) < beppyō 2 > gakui katei no gakui-shu asutarisuku katei hakuu~imyon bikō gimu shūshi katei gimu shūshi fukugō gakui puroguramu igakuhakushi (senkō-mei) < besshi 1 > giseki dai hohaku-i kisei hito ○○○ seinengappi ○○○○-toshi ○○ ○○ ichii no hito wa, hon daigaku no igaku senmon daigakuin gimu shūshi katei o shūryō shi, shotei no shiken ni gōkaku shite gimu shūshi no shikaku o sonaete itanode, kore o shitatameru.○○○○-Toshi ○○ tsuki ○○-bi, Chōsen daigaku no igaku senmon daigakuin-chō hakuu~imyon ○○○(hito) jōki no nintei ni yotte gimu shūshi-gō o juyo sa renai.○○○○-Toshi ○○ tsuki ○○ nichiasa-sen no gakkō no gōkei-chō hakuu~imyon ○○○(hito) no gakui bangō: < Besshi 2 > uibaku dai hohaku-i kisei hito ○○○ seinengappi ○○○○-toshi ○○ tsuki ○○ ichii no hito wa, hon daigaku no igaku senmon daigakuin shūshi hakase fukugō gakui katei o rishū shi, shotei no shiken to ronbun no shinsa ni gōkaku shite igakuhakushi (MD - Ph. D) (senmon bun'ya) no shikaku o sonaete itanode, kore o shitatameru. Mae no bōru: Ronbun:○○○○-Toshi ○○ tsuki ○○-bi, Chōsen daigaku no igaku senmon daigakuin-chō hakuu~imyon ○○○(hito) no ue no nintei ni yoru igakuhakushi (MD - Ph. D. ) (Senmon bun'ya) no gakui o suru koto ga deki yohamu.○○○○-Toshi ○○ tsuki ○○ nichiasa-sen no gakkō no gōkei-chō hakuu~imyon ○○○(hito) no gakui bangō dai mizūmi-ryō-shō pēshingu hito ○○○ seinengappi ○○○○-toshi ○○ tsuki ○○ ichii no hito hon daigaku no igaku senmon daigakuin ○○ kōsu (senkō) o shūryō shitanode, kore o shōmei suru. Nengappi, Chōsen daigaku no igaku senmon daigakuin-chō hakuu~imyon ○○○(hito) jōki no shōmei ni yori, kono shōsho o juyo suru. Nengetsu ni nisshō-sen no gakkō sō Fumi hakuu~imyon ○○○(hito) < besshi 3 >
Rinci ngeunaan "déwan murid" disebut) bisa ditempatkeun dina organisasi jeung operasi Déwan .② wajib kudu saluyu jeung standar profésional pikeun siswa sakola médis. The panaséhat pikeun hidayah ngeunaan Pasal 32 (hidayah), atikan, panalungtikan, makalah, dumyeo, dina kasus gelar Calon komposit bisa nempatkeun kumisan panitia tesis individu murid. Bab 8 hukuman Pasal 33 (Awards) jeung nempatkeun karya atawa jalma akademik alus teuing, hususna ka harita dua panghargaan ka jalma anu bisa jadi éta setir pangalusna bisa jadi. Pasal 34 (disiplin) ① mun mahasiswa ngalanggar peraturan sakola atawa hiji sabalikna polah pikeun tugas maranéhna bisa jadi disiplin .② disiplin dibagi kana waktu pacobaan, ditunda gantung organik jeung anorganik sarta expulsion, sarta ka siswa rinci ngeunaan disiplin séjén misalna kudu dibéré kasempetan pikeun nelepon .③ matuh disiplin tina cara ngagawe disiplin wajib kudu saluyu jeung Anggaran Rumah Tangga siswa sakola médis profésional hukuman Bab 9. dosen deungje 35 (dosen) ① pikeun Teundeun dosen ka ngahaja on urusan penting ngeunaan akademik bunderan .② dosen wajib diwangun ku dosen full-waktu, lulugu mangrupa Dean sahiji rapat dosen .③ meulah kana rapat biasa na rapat husus bakal convened ku katua 0.1. rapat biasa nu prinsipna dilaksanakeun dua kali sataun 0.2. rapat husus bakal convened jeung .④ pasamoan dosen aya dina sési jeung kahadiran of mayoritas jalma attending na voting di mayoritas kahadiran lamun diperlukeun luyu jeung tanda tangan tina langkung ti 1 waktu ditarima enrolled full-waktu dosen diperlukeun opat menit lulugu .⑤ dosen nu handap wajib ngahaja on perkara 0.1. Rinci ngeunaan instalasi, modifikasi sarta panyabutan tangtu (final na) dua. Rinci dina ngadegna, harita jeung pencabutan penyediaan Grad ieu (final na) 3. Rinci ngeunaan anyar jeung konsolidasi tina opat kelas. Rinci dina pangakuan (kaasup readmission), nguji, promosi, parantosan, diploma atawa gelar 5. Sarat sarta hidayah dina urusan anu patali jeung mahasiswa hidayah KPK sarta 6 urusan disiplin. Rinci ngeunaan pencalonan panitia kurikulum 7. pasamoan ⑥ penting séjén di fakultas teh Pascasarjana Sakola operasi bisa diganti ku profesor sirah dina rapat kasus luar biasa. Sanajan kitu, Pasal 5, Cipondoh, Tangerang 1 nepi No. Anjeun teu bisa ngaganti lulugu a dugi pasamoan No. 3. Pasal 36 (lulugu) ① sarjana bisa ninggalkeun kelas ku salah lulugu .② Professor operasi lulugu tina kelas wajib mantuan nu Dean pikeun detil dina .③ diangkat pasamoan profesor sirah na lulugu bakal ditangtukeun ku Dean. Pasal 37 (Komite Manajemén sarjana) nu aya kaitannana ka preside leuwih jeung murid bisnis sarjana, sarta atikan jeung hidayah, kagiatan panalungtikan, jsb ① sarjana teh guna ngahaja dina urusan anu patali jeung nyimpen operasi (hereinafter disebut salaku 'Komite sarjana Manajemén') .② lulusan sakola Komite ubar panitia ngawengku bojikja sarta Tim pangajaran leuwih sutradara sakola sarjana, geus lulugu tina Dean. ③ nu lulusan Komite Sakola bakal lajeng ngahaja dina detil keur unggal pos 0.1. Rinci dina sakabéh nu rencanana dua sarjana. Rinci dina pangakuan. Bijil na gelar 3. Rinci ngeunaan kurikulum 4. Rinci dina ngadegna sarta harita dibekelan patali lulusan Méi. Rinci dina ieu panalungtikan 6. Kana kontribusi luar penting ④ piwuruk ka rationalization tur ngembangkeun tiasa dua subcommittees, upami diperlukeun, guna epektip nedunan fungsi Komite Sakola Pascasarjana. Pasal 38 (Panitia) ① Pascasarjana operasi sarta Dean dina operasi sakola sarjana tata KPK, Sumber Daya Manusia na Komite assessment, Komite kurikulum, Komite steering murid, Komite Manajemén walungan terpadu, Komite Dana ngembangkeun, fasilitas Komite, KPK ujian State, dicaritakeun Dipeunteun Komisi evaluasi diri, Komite Atikan gelar komposit jeung informasi bibliographic papanggih dumyeo KPK bisa nempatkeun hiji panitia non-permanén ka ngalakukan tugas nu tangtu .② rinci dina operasi unggal Komite bakal ditangtukeun ku unggal pasamoan panitia menit nu ditulis Komisi .③. na kudu dijaga, unggal katua kedah ngalaporkeun hasil ka deliberations Dean sarta Dean wajib ngalaporkeun highlights fakultas Bab 10. dibekelan suplemén Pasal 39 (rinci Aplikasi) Urusan teu disadiakeun pikeun di Sarat jeung Kaayaan ieu wajib nerapkeun mutandis mutatis ka "Chosun Sarat jeung Kaayaan Universitas" jeung "peraturan sakola sarjana". Pasal 40 (Parentah Administratif) <Hapus 01.11.2010> Anggaran Rumah Tangga (Tanggal jétu) Sarat jeung Kaayaan Ieu 1 Januari 2009 eta bakal jadi éféktif tina tanggal klausa tambahan (nu Tanggal jétu) Sarat jeung Kaayaan ieu téh éféktif tina tanggal 1 Maret, 2010 jeung bakal nerapkeun ti taun 2010. klausa tambahan (nu Tanggal jétu) Sarat jeung Kaayaan kieu bakal jadi éféktif tina November 1, 2010. <Appendix 1> gelar pangakuan ku jeongwonpyo <diralat 01/03/2010> kursus lawang taman qur'an gelar kawajiban Master urang 125 urang ※ gelar komposit Calon sarta dipilih ti pelamar dina kawajiban Master urang gelar atanapi mahasiswa, gelar kawajiban kuota lawang taman lawang master na kaasup dina "lulusan peraturan sakola" Ph.D taman kompléks gelar (2 jalma) <Appendix 2> gelar gelar nanaon prosés dibéntangan hakwimyeong kawajiban gelar qur'an kawajiban Masters ngawasaan gelar kompléks, Dr. ubar (jurusan santri) <Attachment 1> korsi di luhur epistemophilia heubeul urang ○ ○ ○ ○○ Taun of Kalahiran ○○○○ ○○ jalma ilwi ieu Universitas Pascasarjana Sakola Kadokteran jeung réngsé kawajiban pangakuan gelar master sabab teu cocog keur kawajiban Masters maot tés tangtu. ○○○○ dina Méi ○○ ○○ dinten Chosun Universitas Médis Dean hakwimyeong ○ ○ ○ (a) kawajiban gelar conferred master dipikawanoh ku luhur ○○○○ dina Méi ○○ ○○ garis pikeun nulungan sakola Bab hakwimyeong total ○ ○ ○ (a) kode gelar: <Attachment 2> epistemophilia uibak luhur nami ngadegkeun ○ ○ ○ Kalahiran ○○○○ sataun ○○ ○○ Dupi ilwi urang ku parantosan hiji doktor lulusan program gelar sarjana profésional universitas kompléks médis pas nu ubar test na ujian tulak (MD . -Ph.D) (pangakuan sabab éta aréa layak kaahlian) Mayor: disertasi: ○○○○ dina Méi ○○ ○○ dinten Chosun Universitas Dean médis hakwimyeong ○ ○ ○ (a) di luhur, ku dipikawanoh dokter médis (MD-Ph.D.) (Spésialisasi) gelar tiasa di Yeoham. ○○○○ dina Méi ○○ ○○ garis pikeun nulungan sakola Bab hakwimyeong total ○ ○ ○ (a) Gelar No. ○ ○ ○ danau lingered baé kanaékan fee dina kalahiran ○○○○ ○○ ○○ Dupi ilwi jalma mangrupa universitas Sakola médis ○ ○ mendemonstrasikan hal ieu parantosan tina kursus (utama). Tanggal Chosun Universitas Dean médis hakwimyeong ○ ○ ○ (a) granting of sertipikat hiji ku bukti di luhur April garis cahaya panonpoe. pikeun total ○ ○ sakola Bab hakwimyeong ○ (a) <Attachment 3>