홍보자료2017. 6. 6. 19:13
귀농귀촌 정보를 검색해보세요!

반응형

기계 교육생 모집

 

 

과 정 명

기술인력양성반, 농기계 여성반, 소형 농기계반, 대형 농기계반, 농기계 정비반, 찾아가는 현장 농기계반

 

교육운영

교육기간 : `16. 3~ 11

- 각 과정(기수)마다 교육일정이 다르니 교육일정 확인

교육대상 : 경기도 농업인, 교육희망자

- 서울시 및 인천시 농업인(각 과정별 인원의 10%이내 선발)

교육장소 : 경기도농업기술원 경기농업기술교육센터, 영농현장 등

 

모집인원 : 510

기술인력양성반 100(3, 기당 30~35)

농기계 여성반 50(2, 기당 25)

소형 농기계반 60(3, 기당 20)

대형 농기계반 60(3, 기당 20)

농기계 정비반 60(3, 기당 20)

찾아가는 현장 농기계반 180(6, 기당30)

 

접수기간

각 과정별 교육 2주전까지 접수

 

접수방법

해당 거주지 시군농업기술센터 방문 접수

- 시군농업기술센터가 없는 시는 시청 농정과 접수

 

선발방법

교육생 선발 기준표에 의한 고득점 배점자 선발

배점 동점 시 : 영농규모 영농경력 연령 순서로 선발 서류전형 심사 후 교육대상자 개별 통보

 

교 육 비 : 무료

교육생 자치회 운영 등 일부 소요 경비는 자부담

 

기 타

교육신청은 각 과정별 중복신청 가능

다수인의 교육 기회를 제공하고자 교육 수료 후 1년 이내 교육신청 시 후순위자로 선정

각 과정별 1회 또는 2회 이상 무단결석 시 수료증 미 교부

교육일정 및 내용은 다소 변경될 수 있음

자세한 내용은 교육일정 및 내용 확인하시기 바랍니다.

 

농업기계 교육 신청서

성 명

주 소

연 령

전화번호

영농

규모

영농형태

영농

경력

성 별

홍길동

경기도 화성시 00

00

010-000-0000

법인체, 전업농, 귀농인, 교육희망자

00

,

 

교육일정 및 내용

구 분

기수

일 정

인원

교육내용

비 고

기술인력

양성반

1

3.7 ~ 18

35

농업기계 안전교육 및 안전조작 실습

기종별 고장진단 및 정비점검 기술

기계에 대한 기초지식 학습

안전운전 시뮬레이터 가상 운전 실습

합숙

2

6.20 ~ 7.1

30

3

10.17 ~ 28

35

농기계 여성반

1

4.21 ~ 22

25

소형농업기계 위주의 농작업 실습

기종별 취급요령 및 보관 요령

안전 조작 및 교통안전사고예방 교육

안전운전 시뮬레이터 가상 운전 실습

비합숙

2

9.6 ~ 7

25

소형

농기계반

1

4.7 ~ 8

20

소형농업기계 수요자 맞춤형 실습

밭작물 및 시설하우스 활용 농작업 실습

소형엔진(가솔린)의 구조 및 원리 이해

소형 농작업기 탈부착 및 활용

안전운전 시뮬레이터 가상 운전 실습

비합숙

2

7.21 ~ 22

20

3

10.6 ~ 7

20

대형

농기계반

1

7.7 ~ 8

20

대형 농업기계 수요자 맞춤형 실습

수도작 및 밭작물 활용 농작업 실습

디젤엔진(가솔린)의 구조 및 원리 이해

대형 농작업기 탈부착 및 활용

안전운전 시뮬레이터 가상 운전 실습

비합숙

2

8.25 ~ 26

20

3

9.29 ~ 30

20

농기계

정비반

1

4.28 ~ 29

20

농업기계 기종별 핵심정비기술

농용엔진의 구조 및 원리 이해

주요부 고장진단 및 자가 정비 기술

국가기술자격증 수준의 정비 실습

비합숙

2

6.9 ~ 10

20

3

9.1 ~ 2

20

찾아가는 현장 농기계 교육

농기계

여성반

1

5.3

30

농작업, 안전사고 예방 교육

농기계 기종별 취급요령

영농

현장

2

8.19

30

소형

농기계반

1

5.30

30

소형 농업기계 자가점검 및 정비교육

안전사고예방 안전이용 교육

영농

현장

2

9.21

30

대형

농기계반

1

6.2

30

중대형 농업기계 자가점검 및 정비교육

안전사고예방 안전이용 교육

영농

현장

2

11.3

30

교육일정은 다소 변경될 수 있습니다.

교육신청 장소

구분

접수 시군

방문 주소

연락처

1

수원시농업기술센터

수원시 온정로45

228-2588

2

성남시농업기술센터

성남시 분당구 성남대로 762번길 2

729-4032

3

고양시농업기술센터

고양시 덕양구 고양대로 1695번지

8075-4284

4

용인시농업기술센터

용인시 처인구 원삼면 농촌파크로 80

324-4069

5

안산시농업기술센터

안산시 상록구 항가울로 222

481-2568

6

남양주시농업기술센터

남양주시 진건읍 사릉로 234-46

590-8984

7

화성시농업기술센터

화성시 봉담읍 샘마을 17

369-3612

8

평택시농업기술센터

평택시 청오로 33-58

8024-4531

9

시흥시농업기술센터

시흥시 관곡지로 139

310-6182

10

파주시농업기술센터

파주시 통일로 600

940-4503

11

김포시농업기술센터

김포시 월곶면 오리정로 13

980-5067

12

광주시농업기술센터

광주시 이배재로 209-5

760-2245

13

이천시농업기술센터

이천시 부악로 38-52

644-4134

14

양주시농업기술센터

양주시 광적면 지섬로 162

8082-6150

15

안성시농업기술센터

안성시 보개면 보개원삼로 219

678-3074

16

포천시농업기술센터

포천시 신북면 틀못이길 11-88

538-3781

17

여주시농업기술센터

여주시 농산로 71

887-3724

18

양평군농업기술센터

양평군 양평읍 농업기술센터길 59

770-3590

19

가평군농업기술센터

가평군 가평읍 아랫마장길 59

580-2873

20

연천군농업기술센터

연천군 연천읍 차현로 139

839-4220

21

부천시 푸른도시사업단

부천시 원미구 길주로 660

032-625-2805

22

안양시 기획경제국

안양시 동안구 시민대로 235

389-2312

23

의정부시도시농업기술과

의정부시 시민로 416-107

828-4575

24

광명시고용경제국

광명시 시청로 20

02-2680-2328

25

군포시지역경제과

군포시 청백리길 6

390-0351

26

오산시경제문화국

오산시 성호대로 141

8036-7637

27

구리시산업경제과

구리시 아차산로 439

550-2322

28

의왕시안전행정국

의왕시 백운로 23

345-2384

29

하남시주민지역국

하남시 시청길 2

790-5132

30

동두천시안전도시국

동두천시 상패동 어수로 5번지

860-3325

31

과천시산업경제과

과천시 관문로69

02-3677-2311

교육문의

기타 상세한 사항은 아래로 문의하시기 바랍니다.

- 경기도농업기술원 지원기획과 인력육성팀 031-229-5855(농업기계 교육 담당 김정훈)

 


Tuyển sinh nông nghiệp

 

 

□ và nhân dân tích cực

○ cán bộ kỹ thuật, hội nghị, phụ nữ nửa nông nghiệp, máy móc thiết bị nông trại nhỏ và một nửa, trong chuồng nông nghiệp lớn, máy móc nông nghiệp jeongbiban, tham quan nửa nông cảnh

 

□ hoạt động giáo dục

○ Thời gian: `16. Tháng ba-Tháng mười một

- Lịch trình đào tạo cho mỗi quá trình (số lẻ) lịch trình đào tạo dareuni xác nhận

○ Mục tiêu: nông dân Gyeonggi-do, những người tìm kiếm đào tạo

- Seoul, Incheon và nông dân (bắt đầu trong vòng 10% của mỗi khóa học cho mỗi người)

○ Giáo dục Địa điểm: Trung tâm Giáo dục tỉnh Gyeonggi Nghiên cứu và nông nghiệp kỹ thuật canh tác trò chơi, lĩnh vực nông nghiệp, vv

 

□ Các nhân viên phục vụ: 510 người

○ cán bộ kỹ thuật 100 người, hội nghị (03, gidang 30 ~ 35)

○ Nông nghiệp Nữ van 50 (2 nhóm, gidang 25)

○ nhỏ van nông nghiệp 60 (03, 20 gidang)

Của ○. Máy móc nông nghiệp Nửa nặng và 60 (03, gidang 20)

○ 60 người jeongbiban máy móc nông nghiệp (03, 20 gidang)

○ 180 người ghé thăm nửa nông cảnh (6 nhóm, 30 người gidang)

 

□ Thời gian ứng dụng

○ nhận được hai tuần trước mỗi khóa đào tạo bởi

 

□ Làm thế nào để áp dụng

○ lần nhận được các quận của họ về Trung tâm công nghệ nông nghiệp cư trú

- Khi không có các trung tâm công nghệ nông nghiệp và các quận đang theo dõi và nông nghiệp được chấp nhận

 

□ Phương pháp lựa chọn

○ điểm học sinh bằng các chấm điểm Selection benchmarks người mới bắt đầu bữa tiệc

○ quan hệ trong chấm điểm: ① ② quy mô sự nghiệp canh tác nông nghiệp ③ chọn theo thứ tự kiểm tra sàng lọc Document tuổi ○ sau khi những người tham gia đào tạo sẽ được thông báo riêng

 

□ Giáo dục Chi phí: miễn phí

○ Một số sinh viên, bao gồm cả chi phí hoạt động dân là jabudam

 

□ khác

○ ứng dụng giáo dục dư thừa có thể áp dụng cho mỗi quá trình

○ chọn là trực thuộc trong ứng dụng đào tạo trong vòng một năm sau khi hoàn thành giáo dục để cung cấp cơ hội học tập trong một số

○ Tại mỗi vắng mặt một lần hoặc hai lần hoặc không phép hơn cho mỗi khóa học văn bằng cấp Mỹ

○ lịch trình và nội dung đào tạo có thể thay đổi một chút

※ Để biết thêm thông tin, vui lòng truy cập lịch đào tạo và nội dung.

 

Ứng dụng Đào tạo máy nông nghiệp

tên

địa chỉ

tuổi

điện thoại

nông nghiệp

tỉ lệ

hình thức canh tác

nông nghiệp

kinh nghiệm

tình dục

John Smith

Trong Hwaseong, tỉnh Gyeonggi 00

00 năm

010-000-0000

, Jeoneopnong, các ARGUENON, người tìm đào tạo của công ty

00 năm

Đàn ông và phụ nữ

 

□ lịch đào tạo và nội dung

phút chín

nài ngựa

lịch trình

nhân viên

Đào tạo

Các chú thích

cán bộ kỹ thuật

, Hội nghị

1 nhóm

3,7-18

35 người

. huấn luyện an toàn máy móc nông nghiệp và thực tiễn hoạt động an toàn

. chẩn đoán lỗi mô hình cụ thể và công nghệ kiểm tra bảo trì

. Học kiến ​​thức cơ bản của máy tính

. Thực hành lái xe an toàn giả tạo ổ đĩa ảo

Trại huấn luyện

2 nhóm

6,20-7,1

30 người

03

10,17-28

35 người

phụ nữ nửa nông nghiệp

1 nhóm

4.21 ~ 22

25 người

. công việc đồng áng thực hành theo định hướng máy móc nông nghiệp nhỏ

. Xử lý và lưu trữ các mẹo theo loại

. vận hành an toàn và an toàn giao thông, tập huấn phòng chống tai nạn

. Thực hành lái xe an toàn giả tạo ổ đĩa ảo

Non-trại

2 nhóm

9.6 ~ 7

25 người

nhỏ

nửa nông nghiệp

1 nhóm

4,7-8

20 người

. bài tập mua máy móc nông nghiệp nhỏ tùy chỉnh

. Batjakmul và sử dụng cơ sở thực tiễn công việc đồng áng nhà

. Tìm hiểu về cấu trúc và nguyên tắc của động cơ nhỏ (xăng)

. máy làm việc nông nghiệp nhỏ và sử dụng di động

. Thực hành lái xe an toàn giả tạo ổ đĩa ảo

Non-trại

2 nhóm

7,21 ~ 22

20 người

03

10,6-7

20 người

của Large

nửa nông nghiệp

1 nhóm

7,7 ~ 8

20 người

. tập thể dục của người tiêu dùng máy nông nghiệp lớn cá nhân

. Sudojak và batjakmul sử dụng thực tế công việc đồng áng

. Tìm hiểu về cấu trúc và nguyên tắc của động cơ diesel (xăng)

. Của. Removable và tận dụng lợi thế của máy làm việc nông nghiệp lớn

. Thực hành lái xe an toàn giả tạo ổ đĩa ảo

Non-trại

2 nhóm

8,25-26

20 người

03

9,29-30

20 người

Máy nông Nghiệp

Jeongbiban

1 nhóm

4,28-29

20 người

. công nghệ bảo dưỡng máy móc nông nghiệp, chìa khóa mô hình cụ thể

. Tìm hiểu về cấu trúc và nguyên tắc của động cơ nông nghiệp

. Các công nghệ chẩn đoán lỗi phần và tự duy trì chính

. trình độ chuyên môn kỹ thuật cấp Nhà nước của các thực hành bảo trì

Non-trại

2 nhóm

6,9-10

20 người

03

9.1 ~ 2

20 người

Tham quan cảnh Giáo dục nông nghiệp

Máy nông Nghiệp

Nữ van

1 nhóm

5.3

30 người

. công việc đồng áng, tập huấn phòng chống tai nạn

. xử lý nông nghiệp theo mô hình

nông nghiệp

đốm

2 nhóm

8.19

30 người

nhỏ

nửa nông nghiệp

1 nhóm

5.30

30 người

. máy móc nông nghiệp tự kiểm tra nhỏ và đào tạo bảo trì

. phòng chống tai nạn sử dụng huấn luyện an toàn

nông nghiệp

đốm

2 nhóm

9,21

30 người

của Large

nửa nông nghiệp

1 nhóm

6.2

30 người

. máy móc nông nghiệp tự kiểm tra vừa và lớn và đào tạo bảo trì

. phòng chống tai nạn sử dụng huấn luyện an toàn

nông nghiệp

đốm

2 nhóm

11,3

30 người

lịch trình đào tạo ※ có thể được thay đổi một chút.

□ Địa điểm đào tạo

phân công

quận Reception

Thăm địa chỉ

Liên hệ

1

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Suwon

Ấm áp ở Suwon 45

228-2588

2

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Seongnam

Seongnam Seongnam như 2 762 beongil

729-4032

3

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Goyang

1695 Road ở Goyang Goyang Deogyang-gu

8075-4284

4

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Yongin

Cheoin-gu, Yongin 80 đến wonsammyeon Vườn nông thôn

324-4069

5

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Ansan

222 để Sangnok-gu, Ansan Hanga len

481-2568

6

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Namyangju

Trong Namyangju jingeoneup sareung 234-46

590-8984

7

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Hwaseong Thành phố

Hwaseong Bongdam saemmaeul một cách 7

369-3612

8

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Pyeongtaek

Pyeongtaek Cơ quan Oro 33-58

8024-4531

9

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Siheung

Trong Siheung gwangokji 139

310-6182

10

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Paju Thành phố

Một Paju 600 thống nhất

940-4503

11

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Kimpo

Để Gimpo wolgotmyeon ohrijeong 13

980-5067

12

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp thành phố Quảng Châu

Quảng Châu gấp hai lần tái 209-5

760-2245

13

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Icheon Thành phố

Trong Icheon buak 38-52

644-4134

14

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp thành phố Dương Châu

Trong Dương Châu gwangjeokmyeon jiseom 162

8082-6150

15

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Anseong

219 trong Anseong bogaemyeon bogae wonsam

678-3074

16

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Pocheon

Pocheon sinbukmyeon teulmot giành chiến thắng 11-88

538-3781

17

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Yeoju

Trong Yeoju Sản phẩm nông nghiệp 71

887-3724

18

Yangpyeong-gun Trung tâm Công nghệ nông nghiệp

Yangpyeongeup Yangpyeong-gun Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp đường 59

770-3590

19

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Gapyeong

Gapyeong gapyeongeup đáy ngựa đường 59

580-2873

20

Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Yeoncheon

Trong Yeoncheon yeoncheoneup chahyeon 139

839-4220

21

Bucheon tập đoàn thành phố xanh

Trong Bucheon Wonmi gilju 660

032-625-2805

22

Anyang kế hoạch nền kinh tế

235 trong dân Anyang Dongan

389-2312

23

Uijeongbu Thành phố Nông nghiệp Công nghệ và

công dân Uijeongbu tới 416-107

828-4575

24

nền kinh tế lao động GwangmyeongKhách

Trong GwangmyeongKhách City Hall 20

02-2680-2328

25

Gunpo Diện tích nền kinh tế

Gunpo cheongbaekri lộ 6

390-0351

26

Osan giao Văn hóa Kinh tế

141 Sung ở Osan

8036-7637

27

Kinh tế công nghiệp Guri

439. Acha trong Guri

550-2322

28

Quản lý An toàn Uiwang

Uiwang Baiyun 23

345-2384

29

cư dân Hanam đài địa phương

Hanam sicheonggil 2

790-5132

30

dosiguk an toàn Dongducheon

5 Dongducheon để giải quyết sangpaedong eosu

860-3325

31

Kinh tế công nghiệp Elgin

Để cửa ngõ 69 Elgin

02-3677-2311

□ Giáo dục Liên hệ

○ Để biết thông tin chi tiết hơn, vui lòng liên hệ dưới đây.

- Tỉnh Gyeonggi Nghiên cứu Nông nghiệp hỗ trợ các nhóm lập kế hoạch và phát triển lực lượng lao động ☎ 031-229-5855 (máy móc nông nghiệp Đào tạo đóng vai Kim Jeonghun)


Rekrutimi Student bujqësore

 

 

□ dhe njerëz pozitiv

○ personelit teknik, Konferenca, gratë gjysmë-bujqësore, makineri të vogla bujqësore e gjysmë, i hambar të mëdha bujqësore, makineri bujqësore jeongbiban, duke vizituar gjysmën skenë bujqësore

 

□ operacionet Arsimi

○ Duration: `16. Mars deri në nëntor

- Orarin trajnimi për çdo proces (numri i rastësishëm) orar dareuni trajnimi konfirmoi

○ Target: fermerët Gyeonggi-do, kërkuesit e trajnimit

- Seul, Incheon dhe fermerët (duke filluar në 10% të çdo kursi për person)

○ Education Vendi: Gyeonggi Provinca Research bujqësore dhe Qendra për Arsim lojë teknika bujqësore, fushën e bujqësisë, etj

 

□ Oferta Stafi: 510 persona

○ personelit teknik 100 njerëz, Konferenca (03, gidang 30 ~ 35)

○ bujqësore Female Van 50 (2 grup, gidang 25)

○ van vogla bujqësore 60 (03, 20 gidang)

I ○. Makinerisë Half rënda bujqësore dhe 60 (03, gidang 20)

○ 60 njerëz jeongbiban makineri bujqësore (03, 20 gidang)

○ 180 njerëz vizitojnë gjysmën skenë bujqësore (6 grupe, 30 njerëz gidang)

 

□ Periudha Aplikimi

○ mori dy javë para çdo kurs trajnimi nga

 

□ Si të aplikoni

○ vizita morën qarqet e tyre të banimit qendër të teknologjisë bujqësore

- Kur nuk ka qendra bujqësore teknologjisë dhe qarqet janë shikuar dhe bujqësore pranuar

 

□ përzgjedhjes Metoda

○ rezultatet e studentëve nga zgjedhja Rezultatin etapave starters partisë

○ lidhjet gjatë Rezultatin: ① ② shkallë bujqësore karrierë bujqësia ③ zgjedhur në mënyrë të ○ Mosha provimit shqyrtimit Dokumenti pas trajnimi pjesëmarrësit do të njoftohen individualisht

 

□ Kosto Education: Pa pagesë

○ Disa studentë, përfshirë shpenzimet operative të banorëve janë jabudam

 

□ Të tjera

○ aplikimi Education tepricë mund të aplikojnë për çdo proces

○ zgjedhur si vartësi gjatë aplikimit të trajnimit brenda një viti pas përfundimit të arsimit për të siguruar mundësitë e arsimimit në një numër të

○ Në çdo mungesave herë ose dy herë ose më shumë të paarsyeshme për diplomë kurs lëshuar SHBA

○ orarin e trajnimit dhe përmbajtja janë subjekt për të ndryshuar pak

※ Për më shumë informacion, ju lutem vizitoni orarin e trajnimit dhe përmbajtjen.

 

Makina bujqësore Training Aplikim

emër

adresë

moshë

telefon

bujqësi

shkallë

Forma Farming

bujqësi

përvojë

seks

John Smith

Në Hwaseong, Gyeonggi Provinca 00

00 vjet

010-000-0000

Corporate, jeoneopnong, The ARGUENON, kërkuesit e trajnimit

00 vjet

Burrat dhe gratë

 

□ orarin e trajnimit dhe përmbajtja

nëntë minuta

kalorës

orar

personel

stërvitje

Vërejtje

stafi teknik

, Konferenca

1 grup

3,7-18

35 njerëz

. Trajnimi bujqësore sigurisë makineri dhe praktika të sigurt operacion

. Model specifike diagnoza faji dhe teknologji inspektimit të mirëmbajtjes

. Mësoni njohuri themelore të makinës

. Praktika ngarje të sigurt simulator makinë virtuale

Camp Training

2 grupe

6,20-7,1

30 njerëz

03

10,17-28

35 njerëz

Gratë gjysmë bujqësore

1 grup

4.21 ~ 22

25 njerëz

. Puna Farm praktikë të orientuar makineri të vogla bujqësore

. Trajtimi dhe ruajtja këshilla sipas llojit

. operimin e sigurt dhe sigurinë e trafikut, trajnimi aksident parandalimi

. Praktika ngarje të sigurt simulator makinë virtuale

Non-kamp

2 grupe

9.6 ~ 7

25 njerëz

i vogël

gjysma bujqësore

1 grup

4,7-8

20 njerëz

. ushtrime blerësit të vogla makineri bujqësore përshtatur

. Batjakmul dhe shfrytëzimin e objektit Farm House praktikën e punës

. Kuptimi strukturën dhe parimet e motorëve të vogla (benzine)

. Makinë të vogël bujqësor të punës dhe shfrytëzimi i lëvizshëm

. Praktika ngarje të sigurt simulator makinë virtuale

Non-kamp

2 grupe

7.21 ~ 22

20 njerëz

03

10,6-7

20 njerëz

i madh

gjysma bujqësore

1 grup

7.7 ~ 8

20 njerëz

. Ushtrimi i konsumatorëve të mëdhenj Makina bujqësore personalizuar

. Sudojak dhe batjakmul përdorur praktika të punës bujqësore

. Kuptimi strukturën dhe parimin e motorit dizel (benzine)

. I. Removable dhe të përfitojnë nga makinë të madhe të punës bujqësore

. Praktika ngarje të sigurt simulator makinë virtuale

Non-kamp

2 grupe

8,25-26

20 njerëz

03

9,29-30

20 njerëz

Farm Machinery

Jeongbiban

1 grup

4,28-29

20 njerëz

. Makineri bujqësore teknologji mirëmbajtje, model-specifike kyç

. Kuptimi strukturën dhe parimet e motorëve bujqësore

. kryesore Teknologjia diagnoza pjesë faji dhe vetë-mirëmbajtje

. Në nivel shtetëror kualifikimet teknike të praktikës mirëmbajtjes

Non-kamp

2 grupe

6,9-10

20 njerëz

03

9.1 ~ 2

20 njerëz

Duke vizituar skenën arsimit bujqësor

Farm Machinery

van femra

1 grup

5.3

30 njerëz

. Puna Farm, parandalimi i aksidenteve trajnimi

. trajtimin bujqësore nga modeli

bujqësi

vend

2 grupe

8.19

30 njerëz

i vogël

gjysma bujqësore

1 grup

5.30

30 njerëz

. Small makineri bujqësore të vetë-inspektimit dhe trajnimi mirëmbajtja

. parandalimi i aksidenteve përdorur trajnimit të sigurisë

bujqësi

vend

2 grupe

9.21

30 njerëz

i madh

gjysma bujqësore

1 grup

6.2

30 njerëz

. Mesme dhe të mëdha makineri bujqësore të vetë-inspektimit dhe trajnimi mirëmbajtja

. parandalimi i aksidenteve përdorur trajnimit të sigurisë

bujqësi

vend

2 grupe

11.3

30 njerëz

Orari ※ trajnimi mund të ndryshohet pak.

□ Vendi Training

ndarje

qarqet e pritjes

adresa vizita

Kontaktet

1

Suwon Technology Center bujqësore

Ngrohtësi në Suwon 45

228-2588

2

Seongnam Technology Center bujqësore

Seongnam Seongnam si 2 762 beongil

729-4032

3

Goyang Technology Center bujqësore

1695 Road në Goyang Goyang Deogyang-gu

8075-4284

4

Yongin Technology Center bujqësore

Cheoin-gu, Yongin 80 për wonsammyeon Park Rural

324-4069

5

Ansan Technology Center bujqësore

222 te Sangnok-gu, Ansan Hanga leshi

481-2568

6

Namyangju Technology Center bujqësore

Në Namyangju jingeoneup sareung 234-46

590-8984

7

Hwaseong Qyteti bujqësore Technology Center

Hwaseong Bongdam saemmaeul një mënyrë 7

369-3612

8

Pyeongtaek Technology Center bujqësore

Agjencia Pyeongtaek Oro 33-58

8024-4531

9

Siheung Technology Center bujqësore

Në Siheung gwangokji 139

310-6182

10

Paju Qyteti bujqësore Technology Center

Një Paju 600 unifikuar

940-4503

11

Kimpo Technology Center bujqësore

Për Gimpo wolgotmyeon ohrijeong 13

980-5067

12

Guangzhou City bujqësore Technology Center

Guangzhou dyfishtë ri-209-5

760-2245

13

Icheon Qyteti bujqësore Technology Center

Në Icheon buak 38-52

644-4134

14

Yangzhou City bujqësore Technology Center

Në Yangzhou gwangjeokmyeon jiseom 162

8082-6150

15

Anseong Technology Center bujqësore

219 në Anseong bogaemyeon bogae wonsam

678-3074

16

Pocheon Technology Center bujqësore

Pocheon sinbukmyeon teulmot fitojë 11-88

538-3781

17

Yeoju Technology Center bujqësore

Në Yeoju Produkteve Bujqësore 71

887-3724

18

Yangpyeong-gun bujqësore Technology Center

Yangpyeongeup Yangpyeong-gun Technology bujqësore Center Road 59

770-3590

19

Gapyeong Technology Center bujqësore

Gapyeong gapyeongeup fund Horse Road 59

580-2873

20

Yeoncheon County Technology Center bujqësore

Në Yeoncheon County yeoncheoneup chahyeon 139

839-4220

21

Bucheon korporatë qyteti blu

Në Bucheon Wonmi gilju 660

032-625-2805

22

Anyang planifikuar ekonomitë

235 në qytetarë Anyang Dongan

389-2312

23

Uijeongbu Qyteti Teknologji bujqësore dhe

Qytetarët Uijeongbu në 416-107

828-4575

24

Ekonomia e punësimit Gwangmyeong

Në Gwangmyeong City Hall 20

02-2680-2328

25

Gunpo Zona Ekonomi

Gunpo cheongbaekri Road 6

390-0351

26

Osan ekonomike Çështjeve Kulturore

141 Sung në Osan

8036-7637

27

Guri Industrial Ekonomi

439. Acha në Guri

550-2322

28

Administrata Uiwang Siguria

Uiwang Baiyun 23

345-2384

29

Banorët HANAM stacionet lokale

Hanam sicheonggil 2

790-5132

30

Dongducheon sigurisë dosiguk

5 Dongducheon për të adresuar sangpaedong eosu

860-3325

31

Elgin Industrial Ekonomi

Për portë 69 Elgin

02-3677-2311

□ Education Kontakt

○ Për informata më të hollësishme, ju lutemi kontaktoni më poshtë.

- Province Gyeonggi Research Bujqësore mbështet planifikimit dhe zhvillimit të fuqisë punëtore ekipin ☎ 031-229-5855 (bujqësore Training makineri luan Kim Jeonghun)


農業機械教育生募集

 

 

□とチョン人

○技術者養成クラス、農業機械の女性半分、小型農業機械半、中大型農業機械半分、農業機械整備班、探していく現場農業機械半

 

□教育運営

○期間: `16。 3月〜11月に

- 各コース(基数)ごとにトレーニングスケジュールが異なりますのでトレーニングスケジュールを確認

○教育対象:京畿道農業、教育希望者

- ソウル市と仁川市農業(各コース別の人員の10%以内選抜)

○教育場所:京畿道農業技術院試合農業技術教育センター、営農現場など

 

□募集人員:510人

○技術者養成クラス100人(3基、基当たり30〜35人)

○農業機械の女性の半分50人(2基、基当たり25人)

○小型農業機械の半分60人(3基、基当たり20人)

○中大型農業機械の半分60人(3基、基当たり20人)

○農業機械整備班60人(3基、基当たり20人)

○訪れる現場農業機械半180人(6基、基当たり30人)

 

□受付期間

○各コース別教育の2週間前まで受付

 

□受付方法

○該当する居住地の市・郡の農業技術センターを訪問受付

- 郡農業技術センターがない時は、市役所農政と受付

 

□選抜方法

○受講生選抜基準表による高得点配点者選抜

○配点タイ時:①営農規模②営農キャリア③年齢順に選抜○書類選考後、教育対象者個別通知

 

□教育費:無料

○教育生自治会の運営など、いくつかの所要経費は自己負担

 

□その他

○教育の申請は各コースごとの重複申し込み可能

○多数の教育の機会を提供しようと教育修了後1年以内に教育申請時劣後者選定

○各コース別に1回または2回以上無断欠席時修了米交付

○トレーニングスケジュールと内容は多少変更されることがあります

※詳細については、トレーニングスケジュールと内容を確認してください。

 

農業機械の教育申込書

性人

アドレス

年齢

電話番号

営農

規模

営農形態

営農

キャリア

性別

ホン・ギルドン

京畿道華城市00に

00歳

010-000-0000

法人、業農家、帰農人、教育希望者

00年

男、女

 

□トレーニングスケジュールと内容

区分

ライダー

一定

人員

教育内容

備考

技術者

養成班

1期

3.7〜18

35人

。農業機械の安全教育と安全操作実習

。機種別故障診断および維持点検技術

。機械の基礎知識の学習

。安全運転シミュレータ仮想運転実習

合宿

2期

6.20〜7.1

30人

3期

10.17〜28

35人

農業機械の女性の半分

1期

4.21〜22

25人

。小型農業機械中心の農作業実習

。機種別取扱い及び保管要領

。安全操作と交通安全事故予防教育

。安全運転シミュレータ仮想運転実習

非合宿

2期

9.6〜7

25人

小型

農業機械の半分

1期

4.7〜8

20人

。小型農業機械需要者オーダーメイド実習

。畑作物や施設ハウス活用農作業実習

。小型エンジン(ガソリン)の構造と原理を理解

。小型農作業機着脱活用

。安全運転シミュレータ仮想運転実習

非合宿

2期

7.21〜22

20人

3期

10.6〜7

20人

中大型

農業機械の半分

1期

7.7〜8

20人

。中大型農業機械需要者オーダーメイド実習

。水稲作と畑作物活用農作業実習

。ディーゼルエンジン(ガソリン)の構造と原理を理解

。中大型農作業機着脱活用

。安全運転シミュレータ仮想運転実習

非合宿

2期

8.25〜26

20人

3期

9.29〜30

20人

農業機械

整備班

1期

4.28〜29

20人

。農業機械機種別主要整備技術

。農業用エンジンの構造と原理を理解

。主要部の故障診断と自己メンテナンス技術

。国家技術資格レベルの整備実習

非合宿

2期

6.9〜10

20人

3期

9.1〜2

20人

訪れる現場農機具教育

農業機械

女性の半分

1期

5.3

30人

。農作業、安全事故予防教育

。農業機械機種別取扱要領

営農

現場

2期

8.19

30人

小型

農業機械の半分

1期

5.30

30人

。小型農業機械が点検や整備、教育

。安全事故予防安全利用教育

営農

現場

2期

9.21

30人

中大型

農業機械の半分

1期

6.2

30人

。中大型農業機械が点検や整備、教育

。安全事故予防安全利用教育

営農

現場

2期

11.3

30人

※トレーニングスケジュールは多少変更されることがあります。

□教育申請場所

区分

受付郡

訪問アドレス

コンタクト

1

水原市農業技術センター

水原市暖かさで45

228-2588

2

城南市農業技術センター

城南市盆唐区城南通り762ボンギル2

729-4032

3

高陽市農業技術センター

高陽市徳陽区高陽台1695番地

8075-4284

4

龍仁市農業技術センター

龍仁市処仁区ウォンサムミョン農村公園で80

324-4069

5

安山市農業技術センター

安山市常緑区ハンガーウールで222

481-2568

6

南楊州市農業技術センター

南楊州市ジンゴンウプサルンに234-46

590-8984

7

華城市農業技術センター

華城市ボンダムウプセムマウル1道7

369-3612

8

平沢農業技術センター

平沢青オロ33-58

8024-4531

9

始興市農業技術センター

始興市グァンゴクジで139

310-6182

10

坡州市農業技術センター

坡州市統一600

940-4503

11

金浦農業技術センター

金浦月串面オリジョン13

980-5067

12

光州市農業技術センター

光州市二重で再で209-5

760-2245

13

利川農業技術センター

利川ブアクに38-52

644-4134

14

揚州市農業技術センター

揚州市グァンジョクミョン淡路島で162

8082-6150

15

安城市農業技術センター

安城市ボゲミョン宝蓋ウォンサムで219

678-3074

16

抱川市農業技術センター

抱川市新北面トゥルモト勝つ11-88

538-3781

17

驪州市農業技術センター

驪州市農産に71

887-3724

18

楊平郡農業技術センター

楊平郡ヤンピョンウプ農業技術センターの道59

770-3590

19

加平郡農業技術センター

加平郡ガピョンウプ下馬場道59

580-2873

20

漣川郡農業技術センター

漣川郡ヨンチョンウプチャヒョンで139

839-4220

21

富川市ブルー都市事業団

富川市遠美区吉州に660

032-625-2805

22

安養市企画経済局

東安市民通り235

389-2312

23

議政府市都市農業技術と

議政府市市民として416-107

828-4575

24

光明市の雇用経済局

光明市市役所に20

02-2680-2328

25

軍浦市地域経済課

軍浦市清白吏の道6

390-0351

26

烏山市経済文化局

烏山市ソンホ通り141

8036-7637

27

九里市産業経済課

九里市峨嵯山に439

550-2322

28

義王市安全政府関係機関

義王市白雲に23

345-2384

29

河南市住民地域局

河南シチョンギル2

790-5132

30

東豆川市安全都市局

東豆川市サンペドン語数5号

860-3325

31

果川市産業経済課

果川市関門で69

02-3677-2311

□教育お問い合わせ

○その他の詳細は、下記までお問い合わせ下さい。

- 京畿道農業技術院サポート企画と人材育成チーム☎031-229-5855(農業機械教育担当キム・ジョンフン)

Nōgyō kikai kyōiku-sei boshū     □ to chon hito ○ gijutsu-sha yōsei kurasu, nōgyō kikai no josei hanbun, kogata nōgyō kikai-han,-chū ōgata nōgyō kikai hanbun, nōgyō kikai seibi han, sagashite iku genba nōgyō kikai-han   □ kyōiku un'ei ○ kikan: `16. 3 Tsuki 〜 11 tsuki ni - kaku kōsu (kisū)-goto ni torēningusukejūru ga kotonarimasunode torēningusukejūru o kakunin ○ kyōiku taishō: Keiki-dō nōgyō, kyōiku kibō-sha - Sōru-shi to nigawa-shi nōgyō (kaku kōsu-betsu no jin'in no 10-pāsento inai senbatsu) ○ kyōiku basho: Keiki-dō nōgyō gijutsu-in shiai nōgyō gijutsu kyōiku sentā, einō genba nado   □ boshū jin'in: 510-Ri ○ gijutsu-sha yōsei kurasu 100-ri (3-ki, ki atari 30 〜 35-ri) ○ nōgyō kikai no josei no hanbun 50-ri (2-ki, ki atari 25-ri) ○ kogata nōgyō kikai no hanbun 60-ri (3-ki, ki atari 20-ri) ○-chū ōgata nōgyō kikai no hanbun 60-ri (3-ki, ki atari 20-ri) ○ nōgyō kikai seibi han 60-ri (3-ki, ki atari 20-ri) ○ otozureru genba nōgyō kikai han 180-ri (6-ki, ki atari 30-ri)   □ uketsukekigen ○ kaku kōsu-betsu kyōiku no 2-shūkan mae made uketsuke   □ uketsuke hōhō ○ gaitō suru oyaji no ichi-gun no nōgyō gijutsu sentā o hōmon uketsuke - gun nōgyō gijutsu sentā ga nai toki wa, shiyakusho nōsei to uketsuke   □ senbatsu hōhō ○ jukō-sei senbatsu kijun-hyō ni yoru kō tokuten haiten-sha senbatsu ○ haiten Tai toki:① Einō kibo ② einō kyaria ③ nenrei jun ni senbatsu ○ shorui senkō-go, kyōiku taishō-sha kobetsu tsūchi   □ kyōiku-hi: Muryō ○ kyōiku-sei jichikai no un'ei nado, ikutsu ka no shoyō keihi wa jiko futan   □ sonota ○ kyōiku no shinsei wa kaku kōsu-goto no jūfuku mōshikomi kanō ○ tasū no kyōiku no kikai o teikyō shiyou to kyōiku shūryō-go 1-nen inai ni kyōiku shinsei-ji retsugo-sha sentei ○ kaku kōsu-betsu ni 1-kai matawa 2-kai ijō mudan kesseki-ji shūryō Amerika kōfu ○ torēningusukejūru to naiyō wa tashō henkō sa reru koto ga arimasu※ shōsai ni tsuite wa, torēningusukejūru to naiyō o kakuninshitekudasai.   Nōgyō kikai no kyōiku mōshikomisho-sei hito adoresu nenrei tenwabangō einō kibo einō keitai einō kyaria seibetsu hon girudon keiki-dō hana jōshi 00 ni 00-sai 010 - 000 - 0000 ㎡ hōjin,-gyō nōka, kinō hito, kyōiku kibō-sha 00-nen otoko, on'na   □ torēningusukejūru to naiyō kubun raidā ittei jin'in kyōiku naiyō bikō gijutsu-sha yōsei han 1-ki 3. 7 〜 18 35-Ri. Nōgyō kikai no anzen kyōiku to anzen sōsa jisshū. Kishu betsu koshō shindan oyobi iji tenken gijutsu. Kikai no kiso chishiki no gakushū. Anzen unten shimyurēta kasō unten jisshū gasshuku 2-ki 6. 20 〜 7. 1 30-Ri 3-ki 10. 17 〜 28 35-Ri nōgyō kikai no josei no hanbun 1-ki 4. 21 〜 22 25-Ri. Kogata nōgyō kikai chūshin no nōsagyō jisshū. Kishu betsu toriatsukai oyobi hokan yōryō. Anzen sōsa to kōtsū anzen jiko yobō kyōiku. Anzen unten shimyurēta kasō unten jisshū hi gasshuku 2-ki 9. 6 〜 7 25-Ri kogata nōgyō kikai no hanbun 1-ki 4. 7 〜 8 20-Ri. Kogata nōgyō kikai juyō-sha ōdāmeido jisshū. Hata sakumotsu ya shisetsu hausu katsuyō nōsagyō jisshū. Kogata enjin (gasorin) no kōzō to genri o rikai. Kogata nōsagyō-ki chakudatsu katsuyō. Anzen unten shimyurēta kasō unten jisshū hi gasshuku 2-ki 7. 21 〜 22 20-Ri 3-ki 10. 6 〜 7 20-Ri-chū ōgata nōgyō kikai no hanbun 1-ki 7. 7 〜 8 20-Ri.-Chū ōgata nōgyō kikai juyō-sha ōdāmeido jisshū. Mizu inasaku to hatasaku-mono katsuyō nōsagyō jisshū. Dīzeruenjin (gasorin) no kōzō to genri o rikai. Chū ōgata nōsagyō-ki chakudatsu katsuyō. Anzen unten shimyurēta kasō unten jisshū hi gasshuku 2-ki 8. 25 〜 26 20-Ri 3-ki 9. 29 〜 30 20-Ri nōgyō kikai seibi han 1-ki 4. 28 〜 29 20-Ri. Nōgyō kikai kishu betsu shuyō seibi gijutsu. Nōgyō-yō enjin no kōzō to genri o rikai. Shuyō-bu no koshō shindan to jiko mentenansu gijutsu. Kokka gijutsu shikaku reberu no seibi jisshū hi gasshuku 2-ki 6. 9 〜 10 20-Ri 3-ki 9. 1 〜 2 20-Ri otozureru genba nōkigu kyōiku nōgyō kikai josei no hanbun 1-ki 5. 3 30-Ri. Nōsagyō, anzen jiko yobō kyōiku. Nōgyō kikai kishu betsu toriatsukai yōryō einō genba 2-ki 8. 19 30-Ri kogata nōgyō kikai no hanbun 1-ki 5. 30 30-Ri. Kogata nōgyō kikai ga tenken ya seibi, kyōiku. Anzen jiko yobō anzen riyō kyōiku einō genba 2-ki 9. 21 30-Ri-chū ōgata nōgyō kikai no hanbun 1-ki 6. 2 30-Ri.-Chū ōgata nōgyō kikai ga tenken ya seibi, kyōiku. Anzen jiko yobō anzen riyō kyōiku einō genba 2-ki 11. 3 30-Ri※ torēningusukejūru wa tashō henkō sa reru koto ga arimasu. □ Kyōiku shinsei basho kubun uketsuke-gun hōmon adoresu kontakuto 1 Mizuhara-shi nōgyō gijutsu sentā Mizuhara-shi atataka-sa de 45 228 - 2588 2 Jōnan-shi nōgyō gijutsu sentā Jōnan-shi bon tō-ku Jōnan-dōri 762 bongiru 2 729 - 4032 3 koyanshi nōgyō gijutsu sentā koyanshi tokuyangu kōyōdai 1695-banchi 8075 - 4284 4 ryūjinshi nōgyō gijutsu sentā ryūjinshi shojin-ku u~onsamumyon nōson kōen de 80 324 - 4069 5 ansanshi nōgyō gijutsu sentā ansanshi tsune Midoriku hangāūru de 222 481 - 2568 6 minami yōshū-shi nōgyō gijutsu sentā minami yōshū ichi jingon'upusarun ni 234 - 46 590 - 8984 7 hana jōshi nōgyō gijutsu sentā hana jōshi bondamuupusemumauru 1 michi 7 369 - 3612 8 Hirasawa nōgyō gijutsu sentā Hirasawa ao Oro 33 - 58 8024 - 4531 9 shikōshi nōgyō gijutsu sentā shikōshi gu~angokuji de 139 310 - 6182 10 basu-shi nōgyō gijutsu sentā basu ichi tōitsu 600 940 - 4503 11 Konoura nōgyō gijutsu sentā Konoura tsuki kushi-men orijon 13 980 - 5067 12 Kōshū-shi nōgyō gijutsu sentā Kōshū-shi nijū de sai de 209 - 5 760 - 2245 13 Toshikawa nōgyō gijutsu sentā Toshikawa buaku ni 38 - 52 644 - 4134 14 yōshūshi nōgyō gijutsu sentā yōshūshi gu~anjokumyon Awajishima de 162 8082 - 6150 15 anjōji nōgyō gijutsu sentā anjōji bogemyon hōgai u~onsamu de 219 678 - 3074 16 hōsen-shi nōgyō gijutsu sentā hōsen-shi Shinkita-men to~urumoto katsu 11 - 88 538 - 3781 17 驪州-Shi nōgyō gijutsu sentā 驪州-Shi nōsan ni 71 887 - 3724 18 yanpyongun nōgyō gijutsu sentā yanpyongun yanpyon'upu nōgyō gijutsu sentā no michi 59 770 - 3590 19 kapyongun nōgyō gijutsu sentā kapyongun gapyon'upu Shimobaba michi 59 580 - 2873 20 rensengun nōgyō gijutsu sentā rensengun yonchon'upuchahyon de 139 839 - 4220 21 Tomikawa-shi burū toshi jigyō-dan Tomikawa-shi tō Bi-ku Yoshi-shū ni 660 032 - 625 - 2805 22 an yō-shi kikaku keizai-kyoku azuma-yasu shimin-dōri 235 389 - 2312 23 gi seifu-shi toshi nōgyō gijutsu to gi seifu-shi shimin to shite 416 - 107 828 - 4575 24 kōmyōshi no koyō keizai-kyoku kōmyōshi shiyakusho ni 20 02 - 2680 - 2328 25 kunposhi chiiki keizai-ka kunposhi suzushiro Tsukasa no michi 6 390 - 0351 26 osanshi keizai bunka-kyoku osanshi sonho-dōri 141 8036 - 7637 27 九里市産業経済課 九里市峨嵯山 Ni 439 550 - 2322 28 Yoshi Ō-shi anzen seifu kankei kikan gi Ō-shi hakuun ni 23 345 - 2384 29 kananshi jūmin chiiki-kyoku Kanan shichongiru 2 790 - 5132 30 azuma mame kawashi anzen toshi-kyoku azuma mame kawashi sanpedon-go sū 5-gō 860 - 3325 31 Hatekawa-shi sangyō keizai-ka Hatekawa-shi kanmon de 69 02 - 3677 - 2311 □ kyōiku o toiawase ○ sonohoka no shōsai wa, kaki made o toiawase kudasai. - Keiki-dō nōgyō gijutsu-in sapōto kikaku to jinzai ikusei chīmu ☎ 031 - 229 - 5855 (nōgyō kikai kyōiku tantō Kimu jonfun)


nong-gigye gyoyugsaeng mojib


□ gwa jeong myeong
○ gisul-inlyeog-yangseongban, nong-gigye yeoseongban, sohyeong nong-gigyeban, jung․daehyeong nong-gigyeban, nong-gigye jeongbiban, chaj-aganeun hyeonjang nong-gigyeban

□ gyoyug-un-yeong
○ gyoyuggigan : `16. 3wol ~ 11wol
- gag gwajeong(gisu)mada gyoyug-iljeong-i daleuni gyoyug-iljeong hwag-in
○ gyoyugdaesang : gyeong-gido nong-eob-in, gyoyughuimangja
- seoulsi mich incheonsi nong-eob-in(gag gwajeongbyeol in-won-ui 10%inae seonbal)
○ gyoyugjangso : gyeong-gidonong-eobgisul-won gyeong-ginong-eobgisulgyoyugsenteo, yeongnonghyeonjang deung

□ mojib-in-won : 510myeong
○ gisul-inlyeog-yangseongban 100myeong(3gi, gidang 30~35myeong)
○ nong-gigye yeoseongban 50myeong(2gi, gidang 25myeong)
○ sohyeong nong-gigyeban 60myeong(3gi, gidang 20myeong)
○ jung․daehyeong nong-gigyeban 60myeong(3gi, gidang 20myeong)
○ nong-gigye jeongbiban 60myeong(3gi, gidang 20myeong)
○ chaj-aganeun hyeonjang nong-gigyeban 180myeong(6gi, gidang30myeong)

□ jeobsugigan
○ gag gwajeongbyeol gyoyug 2jujeonkkaji jeobsu

□ jeobsubangbeob
○ haedang geojuji sigunnong-eobgisulsenteo bangmun jeobsu
- sigunnong-eobgisulsenteoga eobsneun sineun sicheong nongjeong-gwa jeobsu

□ seonbalbangbeob
○ gyoyugsaeng seonbal gijunpyoe uihan godeugjeom baejeomja seonbal
○ baejeom dongjeom si : ① yeongnong-gyumo ② yeongnong-gyeonglyeog ③ yeonlyeong sunseolo seonbal ○ seolyujeonhyeong simsa hu gyoyugdaesangja gaebyeol tongbo

□ gyo yug bi : mulyo
○ gyoyugsaeng jachihoe un-yeong deung ilbu soyo gyeongbineun jabudam

□ gi ta
○ gyoyugsincheong-eun gag gwajeongbyeol jungbogsincheong ganeung
○ dasu-in-ui gyoyug gihoeleul jegonghagoja gyoyug sulyo hu 1nyeon inae gyoyugsincheong si husun-wijalo seonjeong
○ gag gwajeongbyeol 1hoe ttoneun 2hoe isang mudangyeolseog si sulyojeung mi gyobu
○ gyoyug-iljeong mich naeyong-eun daso byeongyeongdoel su iss-eum
※ jasehan naeyong-eun gyoyug-iljeong mich naeyong hwag-inhasigi balabnida.

nong-eobgigye gyoyug sincheongseo
seong myeong
ju so
yeon lyeong
jeonhwabeonho
yeongnong
gyumo
yeongnonghyeongtae
yeongnong
gyeonglyeog
seong byeol
hong-gildong
gyeong-gido hwaseongsi 00lo
00se
010-000-0000

beob-inche, jeon-eobnong, gwinong-in, gyoyughuimangja 
00nyeon
nam, yeo

□ gyoyug-iljeong mich naeyong
gu bun
gisu
il jeong
in-won
gyoyugnaeyong
bi go
gisul-inlyeog
yangseongban
1gi
3.7 ~ 18
35myeong
․ nong-eobgigye anjeongyoyug mich anjeonjojag silseub
․ gijongbyeol gojangjindan mich jeongbijeomgeom gisul
․ gigyee daehan gichojisig hagseub
․ anjeon-unjeon simyulleiteo gasang unjeon silseub
habsug
2gi
6.20 ~ 7.1
30myeong
3gi
10.17 ~ 28
35myeong
nong-gigye yeoseongban
1gi
4.21 ~ 22
25myeong
․ sohyeongnong-eobgigye wijuui nongjag-eob silseub
․ gijongbyeol chwigeub-yolyeong mich bogwan yolyeong
․ anjeon jojag mich gyotong-anjeonsagoyebang gyoyug
․ anjeon-unjeon simyulleiteo gasang unjeon silseub
bihabsug
2gi
9.6 ~ 7
25myeong
sohyeong
nong-gigyeban
1gi
4.7 ~ 8
20myeong
․ sohyeongnong-eobgigye suyoja majchumhyeong silseub
․ batjagmul mich siseolhauseu hwal-yong nongjag-eob silseub
․ sohyeong-enjin(gasollin)ui gujo mich wonli ihae
․ sohyeong nongjag-eobgi talbuchag mich hwal-yong
․ anjeon-unjeon simyulleiteo gasang unjeon silseub
bihabsug
2gi
7.21 ~ 22
20myeong
3gi
10.6 ~ 7
20myeong
jung․daehyeong
nong-gigyeban
1gi
7.7 ~ 8
20myeong
․ jung․daehyeong nong-eobgigye suyoja majchumhyeong silseub
․ sudojag mich batjagmul hwal-yong nongjag-eob silseub
․ dijel-enjin(gasollin)ui gujo mich wonli ihae
․ jung․daehyeong nongjag-eobgi talbuchag mich hwal-yong
․ anjeon-unjeon simyulleiteo gasang unjeon silseub
bihabsug
2gi
8.25 ~ 26
20myeong
3gi
9.29 ~ 30
20myeong
nong-gigye
jeongbiban
1gi
4.28 ~ 29
20myeong
․ nong-eobgigye gijongbyeol haegsimjeongbigisul
․ nong-yong-enjin-ui gujo mich wonli ihae
․ juyobu gojangjindan mich jaga jeongbi gisul
․ guggagisuljagyeogjeung sujun-ui jeongbi silseub
bihabsug
2gi
6.9 ~ 10
20myeong
3gi
9.1 ~ 2
20myeong
chaj-aganeun hyeonjang nong-gigye gyoyug
nong-gigye
yeoseongban
1gi
5.3
30myeong
․ nongjag-eob, anjeonsago yebang gyoyug
․ nong-gigye gijongbyeol chwigeub-yolyeong
yeongnong
hyeonjang
2gi
8.19
30myeong
sohyeong
nong-gigyeban
1gi
5.30
30myeong
․ sohyeong nong-eobgigye jagajeomgeom mich jeongbigyoyug
․ anjeonsagoyebang anjeon-iyong gyoyug
yeongnong
hyeonjang
2gi
9.21
30myeong
jung․daehyeong
nong-gigyeban
1gi
6.2
30myeong
․ jungdaehyeong nong-eobgigye jagajeomgeom mich jeongbigyoyug
․ anjeonsagoyebang anjeon-iyong gyoyug
yeongnong
hyeonjang
2gi
11.3
30myeong
※ gyoyug-iljeong-eun daso byeongyeongdoel su issseubnida.
□ gyoyugsincheong jangso
gubun
jeobsu sigun
bangmun juso
yeonlagcheo
1
suwonsinong-eobgisulsenteo
suwonsi onjeonglo45
228-2588
2
seongnamsinong-eobgisulsenteo
seongnamsi bundang-gu seongnamdaelo 762beongil 2
729-4032
3
goyangsinong-eobgisulsenteo
goyangsi deog-yang-gu goyangdaelo 1695beonji
8075-4284
4
yong-insinong-eobgisulsenteo
yong-insi cheoingu wonsammyeon nongchonpakeulo 80
324-4069
5
ansansinong-eobgisulsenteo
ansansi sangloggu hang-gaullo 222
481-2568
6
nam-yangjusinong-eobgisulsenteo
nam-yangjusi jingeon-eub saleunglo 234-46
590-8984
7
hwaseongsinong-eobgisulsenteo
hwaseongsi bongdam-eub saemma-eul 1gil 7
369-3612
8
pyeongtaegsinong-eobgisulsenteo
pyeongtaegsi cheong-olo 33-58
8024-4531
9
siheungsinong-eobgisulsenteo
siheungsi gwangogjilo 139
310-6182
10
pajusinong-eobgisulsenteo
pajusi tong-illo 600
940-4503
11
gimposinong-eobgisulsenteo
gimposi wolgojmyeon olijeonglo 13
980-5067
12
gwangjusinong-eobgisulsenteo
gwangjusi ibaejaelo 209-5
760-2245
13
icheonsinong-eobgisulsenteo
icheonsi buaglo 38-52
644-4134
14
yangjusinong-eobgisulsenteo
yangjusi gwangjeogmyeon jiseomlo 162
8082-6150
15
anseongsinong-eobgisulsenteo
anseongsi bogaemyeon bogaewonsamlo 219
678-3074
16
pocheonsinong-eobgisulsenteo
pocheonsi sinbugmyeon teulmos-igil 11-88
538-3781
17
yeojusinong-eobgisulsenteo
yeojusi nongsanlo 71
887-3724
18
yangpyeong-gunnong-eobgisulsenteo
yangpyeong-gun yangpyeong-eub nong-eobgisulsenteogil 59
770-3590
19
gapyeong-gunnong-eobgisulsenteo
gapyeong-gun gapyeong-eub alaesmajang-gil 59
580-2873
20
yeoncheongunnong-eobgisulsenteo
yeoncheongun yeoncheon-eub chahyeonlo 139
839-4220
21
bucheonsi puleundosisa-eobdan
bucheonsi wonmigu giljulo 660
032-625-2805
22
an-yangsi gihoeggyeongjegug
an-yangsi dong-angu simindaelo 235
389-2312
23
uijeongbusidosinong-eobgisulgwa
uijeongbusi siminlo 416-107
828-4575
24
gwangmyeongsigoyong-gyeongjegug
gwangmyeongsi sicheonglo 20
02-2680-2328
25
gunposijiyeoggyeongjegwa
gunposi cheongbaegligil 6
390-0351
26
osansigyeongjemunhwagug
osansi seonghodaelo 141
8036-7637
27
gulisisan-eobgyeongjegwa
gulisi achasanlo 439
550-2322
28
uiwangsianjeonhaengjeong-gug
uiwangsi baeg-unlo 23
345-2384
29
hanamsijuminjiyeoggug
hanamsi sicheong-gil 2
790-5132
30
dongducheonsianjeondosigug
dongducheonsi sangpaedong eosulo 5beonji
860-3325
31
gwacheonsisan-eobgyeongjegwa
gwacheonsi gwanmunlo69
02-3677-2311
□ gyoyugmun-ui
○ gita sangsehan sahang-eun alaelo mun-uihasigi balabnida.
- gyeong-gidonong-eobgisul-won jiwongihoeggwa inlyeog-yugseongtim ☎ 031-229-5855(nong-eobgigye gyoyug damdang gimjeonghun)

반응형


Posted by 교육자의 길
홍보자료2017. 6. 6. 19:01
귀농귀촌 정보를 검색해보세요!

반응형

귀농귀촌 바닷가 저렴한 전북 경기도 충남 충북 시골집 농촌주택 촌집 매매 판매 직거래 


안녕하십니까!

귀농 귀촌 준비하시는 분들이 많이 계시는데요 

경기도 강원도 등 전국 충남 충북 시골집 농촌주택 등을 직거래로 구하실 수 있는 

신바람 농업네트워크 시스템을 소개합니다


전국 농가주택 촌집매매를 이젠 인터넷으로 구하세요

신바람 농업네트워크는 전국 농업인들의 모임으로 

여러 다양한 매물정보가 등록되어 있어 

좋은 농촌주택등을 직거래로 구하실 수 있을것 같네요 


귀농 귀촌하시려는 분들은 아무래도 미리 알아보셔야 될것 같네요

아무래도 귀농 귀촌시 제일 필요한 것이 부동산 정보가 아닐까 싶습니다.


참고로 신바람 농업네트워크는 농가주택 정보 뿐 아니라 

중고 농기계 신바람 일자리 정보등을 공유할 수 있는 시스템입니다 


전국 충남 충북 등의 농촌주택 정보를 알아보시기 바랍니다

아래에 홈페이지 주소 남길테니 알려주세요


홈페이지 http://시골땅.com

네이버밴드 http://스테비아.kr


감사합니다




Giá rẻ Gyeonggi, Chungnam, Chungbuk, Jeonbuk ARGUENON gwichon Bãi biển tiểu nhà nông thôn để bán chonjip bán thỏa thuận trực tiếp


Chào mừng bạn!

Tôi có rất nhiều người bạn là ai sẵn sàng ARGUENON gwichon

Gyeonggi-do, bao gồm Gangwon thể thu được trong một phạm vi cả nước Chungnam, Chungbuk biệt thự nhà ở nông thôn với thỏa thuận trực tiếp

Giới thiệu về sinbaram Hệ thống Mạng Nông nghiệp


Nhận một nông dân nhà chonjip bán toàn quốc hiện nay trên Internet

Sinbaram Mạng Nông nghiệp là một cuộc họp của nông dân quốc gia

Có rất nhiều thông tin Đăng ký doanh nghiệp thương mại

Nghe có vẻ giống như một số lượng tốt của iteulgeot guhasil nhà ở nông thôn với thỏa thuận trực tiếp


Nếu bạn muốn ARGUENON gwichon nó là bằng cách nào đó có vẻ sẽ cần phải liên hệ trước

Có lẽ bằng cách nào đó tôi muốn có những thông tin bất động sản tốt nhất cần thiết cho ARGUENON gwichon.


Lưu ý rằng các mạng sinbaram trang trại nông nghiệp, cũng như thông tin về nhà ở

Một hệ thống có thể chia sẻ thông tin như sử dụng nông nghiệp công việc sinbaram


Tìm hiểu thông tin về nhà ở nông thôn như Chungnam Quốc, Chungbuk

Hãy cho chúng tôi below'll rời khỏi địa chỉ trang chủ


Cheap Gyeonggi, Chungnam, Chungbuk, Jeonbuk ARGUENON gwichon Beach vilë shtëpitë rurale për shitje chonjip shesin marrëveshje të drejtpërdrejtë


Mirë se vini!

Unë kam një shumë të njerëzve të cilët ju jeni gati ARGUENON gwichon

Gyeonggi-do, duke përfshirë Gangwon të merret në një Chungnam mbarëkombëtar, Chungbuk cottages shtëpitë rurale me marrëveshje të drejtpërdrejtë

Futja e Sistemit sinbaram Bujqësi Rrjetit


Merrni një fermerëve Strehimit chonjip shitje kombëtare tani në internet

Sinbaram Rrjeti Bujqësia është një takim i fermerëve Kombëtare '

Ka një shumëllojshmëri të informacionit të regjistrimit Tregtare

Tingëllon si një numër të mirë të iteulgeot guhasil shtëpitë rurale me marrëveshje të drejtpërdrejtë


Nëse ju do të donte për të ARGUENON gwichon ajo është disi tingëllon do të duhet të kontaktoni paraprakisht

Ndoshta disi Unë do të doja të ketë më të mirë informacionin e pasurive të patundshme të nevojshme për ARGUENON gwichon.


Vini re se fermat bujqësore rrjetit sinbaram, si dhe informacione të strehimit

Një sistem që mund të ndajnë informacion të tillë si përdoret bujqësore punë sinbaram


Mëso informacionin e strehimit rurale si Chungnam Kombëtar, Chungbuk

Na tregoni below'll lënë adresën homepage


帰農帰村浜安価全北京畿道、忠清南道、忠清北道コテージ農村住宅チョンジプマーケティングの販売直接取引


こんにちは!

帰農帰村準備される方が多くいらっしゃるんです

京畿道、江原道など全国忠南忠北コテージ農村住宅などを直取引で入手できる

意気揚々農業ネットワークシステムを紹介します


全国の農家住宅チョンジプマーケティングを今インターネットで区ください

意気揚々農業ネットワークは、全国農業の集まりで

さまざまな物件情報が登録されており

良い農村住宅などを直取引で入手することができそうですね


帰農帰村ハシリョヌン方はどうしても事前に知ってみるべきでしょうなるようですね

どうやら帰農帰村時一番必要なものが不動産情報ではないかと思います。


参考に新風農業ネットワークは、農家住宅情報だけでなく、

中古農業機械新風雇用情報などを共有することができるシステムです


全国忠南忠北などの農村住宅情報をご覧ください

下にホームページアドレス残すので教えてください

Kinō ki Murahama anka zen Pekin 畿道 , Chūseinandō, chūseihokudō kotēji nōson jūtaku chonjipumāketingu no hanbai chokusetsu torihiki kon'nichiwa! Kinō kison junbi sa reru kata ga ōku irassharu ndesu keiki-dō, eharadō nado zenkoku Chū Minami Chū kita kotēji nōson jūtaku nado o jikitorihiki de nyūshu dekiru ikiyōyō nōgyō nettowākushisutemu o shōkai shimasu zenkoku no nōka jūtaku chonjipumāketingu o ima intānetto de ku kudasai ikiyōyō nōgyō nettowāku wa, zenkoku nōgyō no atsumari de samazamana bukken jōhō ga tōroku sa rete ori yoi nōson jūtaku nado o jikitorihiki de nyūshu suru koto ga deki-sōdesu ne kinō kison hashiryonun hō wa dōshitemo jizen ni shitte mirubekideshou naru yōdesu ne dōyara kinō kison-ji ichiban hitsuyōna mono ga fudōsan jōhōde wanai ka to omoimasu. Sankō ni shinpū nōgyō nettowāku wa, nōka jūtaku jōhō dakedenaku, chūko nōgyō kikai shinpū koyō jōhō nado o kyōyū suru koto ga dekiru shisutemudesu zenkoku Chū Minami Chū kita nado no nōson jūtaku jōhō o goran kudasai shita ni hōmupējiadoresu nokosunode oshietekudasai


gwinong-gwichon badasga jeolyeomhan jeonbug gyeong-gido chungnam chungbug sigoljib nongchonjutaeg chonjib maemae panmae jiggeolae 

annyeonghasibnikka!
gwinong gwichon junbihasineun bundeul-i manh-i gyesineundeyo 
gyeong-gido gang-wondo deung jeongug chungnam chungbug sigoljib nongchonjutaeg deung-eul jiggeolaelo guhasil su issneun 
sinbalam nong-eobneteuwokeu siseutem-eul sogaehabnida

jeongug nong-gajutaeg chonjibmaemaeleul ijen inteones-eulo guhaseyo
sinbalam nong-eobneteuwokeuneun jeongug nong-eob-indeul-ui moim-eulo 
yeoleo dayanghan maemuljeongboga deunglogdoeeo iss-eo 
joh-eun nongchonjutaegdeung-eul jiggeolaelo guhasil su iss-eulgeos gatneyo 

gwinong gwichonhasilyeoneun bundeul-eun amulaedo mili al-abosyeoya doelgeos gatneyo
amulaedo gwinong gwichonsi jeil pil-yohan geos-i budongsan jeongboga anilkka sipseubnida.

chamgolo sinbalam nong-eobneteuwokeuneun nong-gajutaeg jeongbo ppun anila 
jung-go nong-gigye sinbalam iljali jeongbodeung-eul gong-yuhal su issneun siseutem-ibnida 

jeongug chungnam chungbug deung-ui nongchonjutaeg jeongboleul al-abosigi balabnida
alaee hompeiji juso namgilteni allyeojuseyo

반응형


Posted by 교육자의 길
홍보자료2017. 6. 4. 23:00
귀농귀촌 정보를 검색해보세요!

반응형

조선대학교 치의학전문대학원 학칙

표준번호

대학원 학칙․학사 치전원1-2

제정일

2009. 1. 1

개정차수

2차

최근 개정일자

2010. 11. 1.

<전면 개정 2010. 11. 1.>

제1장 총칙

제1조(목적) 이 학칙은「교육기본법」에서 정한 교육이념과 조선대학교(이하 “본 대학교”라 한다)의 건학이념 및 교육목적을 달성하기 위하여 설치한 조선대학교 치의학전문대학원(이하 “본 대학원”이라 한다)의 학사운영 등에 관한 제반사항을 규정하는 것을 목적으로 한다.

제2조(학위과정) 본 대학원에는 치의학전문석사학위과정(이하 “전문석사과정”이라 한다)과 치의학전문석사학위 과정에 통합된 석․박사복합학위과정(D.D.S.-Ph.D. 과정, 이하 “복합학위과정”이라 한다)을 둔다.

제3조(입학정원) 본 대학원의 과정별 입학정원은 별표 1과 같다.

제2장 입학 및 재입학

제4조(입학시기) 본 대학원의 입학 시기는 매 학년도 개시일로 한다.

제5조(지원자격) 본 대학원의 지원 자격은 다음 각 호에 해당하는 자격기준을 모두 충족한 사람으로 한다.

1. 국내외 4년제 정규대학에서 학사학위를 취득(예정자 포함)한 사람이나 또는 법령에 따라 이와 동등 이상의 학력이 있다고 인정된 사람으로서 치의학교육입문검사(DEET)에서 해당 연도에 일정한 성적을 취득한 사람

2. 의료법에 정한 의료인으로서 결격사유가 없는 사람

3. 기타 의․치의학전문대학원 입학전형관리위원회에서 정한 자격기준을 충족한 사람

제6조(전형방법 및 절차) 입학전형 방법 및 절차 등에 관한 구체적인 사항은 의․치의학전문대학원 입학전형관리위원회 심의를 거쳐 시행한다.

제7조(입학허가 및 취소) ① 입학전형에 합격하고 등록금을 납부한 입학예정자를 본 대학원 원장(이하 “대학원장”이라 한다)의 제청에 의하여 총장이 입학을 허가한다.

② 입학자격에 결격사유가 있는 것으로 판명된 사람은 입학을 취소한다.

제8조(재입학) ① 본 대학원 학생으로서 제적된 사람에게는 동일 과정의 여석의 범위 안에서 제36조(제 위원회)에 따른 위원회의 심의를 거쳐 본 대학원이 허가 할 수 있다. 다만, 징계 따라 제적된 자는 재입학할 수 없다.

② 재입학 대상자 선정 등의 사항은 치의학전문대학원 교수회의 심의를 거쳐 총장의 허가를 받아야 한다.

제3장 등록, 휴학, 복학 및 제적

제9조(등록) 학생은 등록기간 내에 정해진 납입금을 납부하는 등 등록에 필요한 절차를 이행하여야 한다.

제10조(휴학) ① 학생은 매 학기 개시 전 정해진 기간에 휴학할 수 있다. 다만, 등록 후 수업일수 4분의 3 이내에 질병이나 밖에 부득이한 사유로 4주 이상 등교할 수 없는 학생은 휴학원과 진단서(대학병원급 발급 4주 이상 진단서) 등 증빙자료(재직증명서 등)를 제출하고 대학원장의 허가를 받아 휴학할 수 있다. ② 신입생, 재입학생은 첫 학기에 휴학할 수 없다. 다만, 군복무나 질병으로 인한 경우에는 대학원장의 허가를 받아 휴학할 수 있다.

③ 전문석사과정의 휴학은 재학기간(재입학한 경우는 재입학 이후) 중 3회에 한정하고, 복합학위과정의 휴학은 4회에 한정하며, 1회 휴학 기간은 두 학기를 초과할 수 없다.

④ 일반휴학 중 1년 이내에 군 입대 휴학을 하는 경우 이 일반휴학은 휴학 횟수에 포함하지 아니한다.

제11조(군 입대 휴학) 병역(지원입대 포함)의무 수행으로 인하여 수학할 수 없는 기간은 제10조 제3항에도 불구하고 이를 휴학기간으로 인정하되, 의무복무기간(최장기 기간 5년)을 초과할 수 없으며 휴학 횟수에는 포함하지 아니한다.

제12조(복학) ① 휴학기간이 만료된 자는 소정의 기간 내에 복학원서를 제출하여 대학원장의 허락을 받아야 한다.

② 병역의무 수행으로 휴학한 자는 전역일로부터 1년(2학기) 이내에 복학하여야 한다.

제13조(제적) 다음 각 호의 1에 해당하는 자는 대학원장의 제청에 의하여 총장이 제적할 수 있다.

1. 매 학기 등록기간 내에 등록을 하지 아니한 사람

2. 휴학기간 경과 후에도 소정의 기간 내에 복학을 하지 아니한 사람

3. 재학 연한을 초과한 사람

4. 제24조 제1항에 의한 유급 횟수를 초과한 사람

5. 사망, 질병 등으로 학업 수행에 지장이 있다고 인정되는 사람

6. 타 의학전문대학원․치의학전문대학원에 입학한 사람

7. 수업일수 4분의 1이 경과하여도 수강신청을 하지 아니한 사람

8. 자퇴원을 제출한 사람

9. 징계에 의하여 제적 처분을 받은 사람

제14조(자퇴) 자퇴를 원하는 사람은 자퇴원을 제출하여 대학원장을 거쳐, 총장의 허가를 받아야 한다.

제4장 수학연한, 학년, 학기 및 수업일수

제15조(수학연한) ① 수학연한은 수업연한과 재학연한으로 구분한다.

② 수업연한은 다음 각 호와 같다.

1. 전문석사과정: 4년

2. 복합학위과정: 7년

③ 재학연한은 다음 각 호의 기간을 초과할 수 없다. 다만, 휴학기간은 재학연한에 산입하지 아니한다.

1. 전문석사과정: 7년

2. 복합학위과정: 12년

제16조(학년, 학기) ① 학년은 3월 1일부터 다음해 2월 말일까지로 한다.

② 학년은 다음과 같이 2학기로 나눈다.

1. 제1학기: 3월 1일부터 8월 말일까지

2. 제2학기: 9월 1일부터 다음해 2월 말일까지

③ 전문석사과정은 각 학기를 2개 분기로 나누어 분기제(1분기당 7주 이상)로 운영할 수 있다.

④ 교육과정 운영상 필요한 경우에는 대학원장은 총장의 허가를 받아 제2항에 정한 학기 개시 일을 변경할 수 있다.

제17조(수업일수) 수업일수는 매 학년 30주(매 학기 15주) 이상으로 한다.

제5장 교육과정, 이수학점, 시험, 성적평가 및 유급

제18조(교육과정) 본 대학원 교육과정 편성 및 운영에 관해서는 「치의학전문대학원 학사 규정」에 따로 정한다.

제19조(이수학점) 본 대학원 과정별 이수학점은 다음 각 호와 같다

1. 전문석사학위과정: 160학점 이상

2. 복합학위과정: 전문석사과정 160학점 이상, 박사학위과정 36학점 이상

제20조(학점당 이수시간) 교과이수의 단위는 학점으로 하고 학점 당 이수시간은 1주 1시간씩 매 학기 15시간 이상을 원칙으로 하며, 8시간 이상의 수업은 0.5학점으로 할 수 있다. 다만, 실험실습, 실기 및 대학원장이 정하는 과목은 1주 2시간 이상 수업을 1학점으로 할 수 있다.

제21조(학점인정)매 과목 수업시간 수의 4분의 3 이상을 출석한 자에 한하여 학점취득을 인정한다. 다만, 질병 및 기타 부득이한 사정으로 대학원장이 허가한 경우에는 예외로 한다.

제23조(성적평가)의 규정에 따라 Do 등급 이상과 Pass를 취득한 과목에 대해서 소정의 학점을 인정한다.

제22조(시험) ① 시험은 정기시험과 특별시험으로 구분한다.

② 정기시험은 중간시험 및 학기말시험으로 구분하며, 필요한 경우 추가시험, 수시시험 및 재시험을 실시할 수 있다.

③ 특별시험은 치의학종합평가를 실시한다. <개정 2010 . 6. 1.>

④ 추가시험은 질병 등 기타 부득이한 사유로 정기시험에 응시하지 못한 사람에게 부여할 수 있으며, 성적은 시험 시간표의 중복 과 그 밖에 공적사유로 인한 경우를 제외하고는 90점 이상을 부여할 수 없다.

⑤ 시험에 관한 구체적인 사항은 학사 규정에 따른다..

제23조(성적평가) ① 학업성적은 출석, 예습, 복습, 과제 및 시험성적 등을 종합하여 100점 만점으로 평가하고 그 평가기준은 따로 정한다. 다만, 실험실습, 실기 등의 경우에는 예외로 할 수 있다.

② 학업성적 평가의 등급과 평점은 다음과 같이 분류하고 이에 대한 실점 환산은 따로 정한다. 다만, 등급분류가 곤란한 교과목은 P(Pass)와 F(Fail)로 한다.

등급

점수

평점

A+

95점 이상 ~100점

4.5

Aο

90점 이상 ~ 95점 미만

4.0

B+

85점 이상 ~ 90점 미만

3.5

Bο

80점 이상 ~ 85점 미만

3.0

C+

75점 이상 ~ 80점 미만

2.5

Cο

70점 이상 ~ 75점 미만

2.0

D+

65점 이상 ~ 70점 미만

1.5

Dο

60점 이상 ~ 65점 미만

1.0

F

60점 미만

제24조(유급) ① 전문석사과정의 경우 학년별 성적에 의하여 유급시킬 수 있다. 유급은 3회까지 할 수 있다.

② 전문석사과정생 중 다음 각 호의 1에 해당하는 자는 유급된다. 유급된 사람은 해당 학년의 모든 전공과목을 재이수하여야 한다.

1. 해당 학년 평점평균이 2.00 미만인 사람

2. 해당 학년 최종 학업성적 중 60점 미만(F학점) 또는 Fail 과목이 있는 사람

3. 제 1학기 이수 교과목 중 60점 미만(F학점) 또는 Fail 과목이 있어 제 2학기에 휴학한 사람

③ 복합학위과정의 경우 제1항과 제2항을 준용한다.

④ 유급에 관한 구체적인 사항은 위원회의 심의를 거쳐 본 대학원장이 정한다.

제6장 학위수여 등

제25조(학위수여) ① 각 과정을 이수하고, 다음 각 호에 해당하는 자격을 갖춘 사람에게는 교수회의 심의를 거쳐 대학원장의 제청으로 총장이 해당 학위를 수여한다.

1. 정해진 학점을 취득한 사람

2. 정해진 시험을 통과한 사람

3. 논문심사를 통과한 사람(다만, 전문석사과정은 논문심사를 면제할 수 있다)

② 각 과정별 학위의 종별은 별표 2와 같으며 학위 수여는 별지 1 및 별지 2의 학위기로 행한다.

정해진 시험, 학위논물 제출 및 심사, 논문 심사료의 징수, 학위논문의 공표, 학위수여 등에 관한 구체적인 사항은 따로 정한다.

제26조(논문심사) 논문심사를 위한 심사위원은 지도교수의 추천에 의해 교수회의 심의를 거쳐 선정하며, 심사위원수는 다음 각 호와 같다.

1. 전문석사과정: 3 이상

2. 복합학위과정 : 5 이상

제27조(수료증서) 본 대학원 각 교육과정을 수료한 사람에게는 별지 3에 의한 수료증서를 발급할 수 있다

제7장 장학금, 학생의 의무, 학생활동 등

제28조(장학금) ① 학업성적이 우수하고 품행이 단정하며, 가계가 곤란한 사람에게는 장학금을 지급할 수 있다.

② 장학금 지급에 관한 구체적인 사항은 따로 정한다.

제29조(학생의 의무) 학생은 학칙을 준수하고 학생으로서의 신분에 어긋나는 행동을 하여서는 아니 된다.

제30조(학생회) ① 본 대학교의 건학이념을 성취하고, 학생 상호간의 친목과 단합을 도모하기 위하여 학생 자치기구인 ‘조선대학교 치의학전문대학원 학생회’(이하 “학생회”라 한다)를 둘 수 있다.

② 학생회의 조직과 운영에 관한 사항은 따로 정한다.

제31조(학생지도) 교육, 연구, 논문 등에 관한 지도를 위하여 지도교수를 두며, 복합학위과정생의 경우 따로 학생개인별 논문지도위원회를 둘 수 있다.

제8장 상벌

제32조(포상) 행실이 바르고 학업성적이 우수한 사람 또는 특히 선행이 있어 타의 모범이 될 만한 사람에 대하여는 포상할 수 있다.

제33조(징계) ① 학생이 학칙을 위반하거나 그 본분에 위배되는 행위를 한 때에는 징계할 수 있다.

② 징계는 근신, 유기정학, 무기정학 및 제적으로 구분하며, 해당 학생에게 소명 기회를 부여하여야 한다.

③ 징계처분의 대상, 징계절차 및 방법 등에 관한 사항은 교수회의에서 정한다.

제9장 교수회 및 위원회

제34조(교수회) ① 본 대학원의 중요사항을 심의하기 위하여 교수회를 둔다.

② 교수회는 전임교원으로 구성하며, 의장은 대학원장이 된다. 의장이 그 직무를 수행할 수 없는 경우에는 사전에 의장이 지명한 교원이 그 직무를 대행한다.

③ 교수회 회의는 의장이 소집한다. 다만, 교수회 구성원의 3분의 1 이상의 요청이 있을 때에는 의장은 교수회를 소집하여야 한다.

④ 교수회 회의는 특별한 경우를 제외하고는 재적위원 과반수의 출석으로 개회하고 출석위원 3분의 2이상의 찬성으로 의결한다

⑤ 교수회는 다음 각 호의 사항을 심의한다.

1. 입학, 수료 및 학위수여에 관한 사항

2. 교육과정에 관한 사항

3. 본 대학원의 제 규정 제정, 개정 및 폐지에 관한 사항

4. 학생지도에 관한 사항

5. 학위논문 심사위원 선정에 관한 사항

6. 기타 전문대학원의 운영에 관한 중요한 사항

7. 규율과 상벌에 관한 사항

8. 각 위원회에 관한 사항

제35조(주임교수) ① 대학원에는 교실별로 1인의 주임교수를 둘 수 있다.

② 주임교수는 교수 또는 부교수 중에서 대학원장의 제청으로 총장이 임명하며, 임기는 2년으로 하며 연임할 수 있다.

주임교수는 해당 교실 또는 전공의 행정, 학사업무, 학생교육 및 연구관련 업무를 총괄한다.

④ 주임교수 회의는 교실 간 업무 조정 등 대학원장이 필요하다고 인정될 때 또는 주임교수 4분의 1 이상의 요구가 있을 경우 소집한다.

⑤ 주임교수 회의는 재적위원 과반수 출석으로 개회하고, 출석위원 과반수 이상의 찬성으로 의결한다.

제36조(제 위원회) 전문대학원의 중요사항을 심의하기 위하여 필요한 상설위원회를 둘 수 있으며, 본 대학원의 특정업무를 수행하기 위하여 교수회의 승인을 받아 비상설위원회를 둘 수 있다.

제10장 보칙

제38조(준용) 이 학칙이 정하지 않는 사항은 「조선대학교 학칙」 및 「대학원 학칙」을 준용한다.

제39조(세칙) 이 학칙 시행을 위하여 필요한 사항은 본 대학원 교수회의 심의를 거쳐 정한다.

부칙

(시행일) 이 학칙은 2009년 1월 1일부터 시행한다.

부칙

(시행일) 시행일) 이 학칙은 2010년 6월 1일부터 시행하되 제22조(시험) 제3항은 2009년 10월 13일부터 소급하여 시행한다.

부칙

(시행일) 이 학칙은 2010년 11월 1일부터 시행한다.

<별표 1> 학위과정별 입학정원표

과정

입학정원

비고

전문석사학위과정

80명

복합학위과정생은 전문석사학위과정 합격자 중에서 선발함을 원칙으로 함.

입학정원은 「대학원 학칙」박사학위과정 정원에 포함됨.

복합학위과정

1명

<별표 2> 학위과정 학위종별표

과정

학위명

비고

치의학전문석사학위과정

치의학전문석사

복합학위과정

치의학박사(전공명)

<별지 1>

치의전석 제 호

학 위 기

성 명 ○ ○ ○

생년월일 ○○○○년 ○○월 ○○일

위 사람은 본 대학교 치의학전문대학원 치의학전문석사학위과정을 이수하고 소정의 시험(또는 논문심사)에 합격하여 치의학전문석사의 자격을 갖추었으므로 이를 인정함.

○○○○년 ○○월 ○○일

조선대학교 치의학전문대학원장 학위명 ○ ○ ○ (인)

위의 인정에 의하여 치의학전문석사학위를 수여함.

○○○○년 ○○월 ○○일

조 선 대 학 교 총 장 학위명 ○ ○ ○ (인)

학위번호 :

<별지 2>

치의박 제 호

학 위 기

성 명 ○ ○ ○

생년월일 ○○○○년 ○○월 ○○일

위 사람은 본 대학교 치의학전문대학원 석․박사복합학위과정을 이수하고 소정의 시험과 논문심사에 합격하여 치의학박사(D.D.S-Ph.D.)(전문분야)의 자격을 갖추었으므로 이를 인정함.

전 공 :

논 문 :

○○○○년 ○○월 ○○일

조선대학교 치의학전문대학원장 학위명 ○ ○ ○ (인)

위의 인정에 의하여 치의학박사(D.D.S-Ph.D.)(전문분야) 학위를 수여함.

○○○○년 ○○월 ○○일

조 선 대 학 교 총 장 학위명 ○ ○ ○ (인)

학위번호

제 호

수 료 증 서

성 명 ○ ○ ○

생년월일 ○○○○년 ○○월 ○○일

위 사람은 본 대학교 치의학전문대학원 ○ ○ 과정(전공)을 수료하였기에 이를 증명함.

년 월 일

조선대학교 치의학전문대학원장 학위명 ○ ○ ○ (인)

위의 증명에 의하여 이 증서를 수여함.

년 월 일

조 선 대 학 교 총 장 학위명 ○ ○ ○ (인)

<별지 3>


นโยบาย Chosun มหาวิทยาลัยโรงเรียนทันตแพทย์

หมายเลขมาตรฐาน

จบการศึกษากฎระเบียบของโรงเรียน. ตรีจิวเวอร์ 1-2

การตรากฎหมาย

2009/01/01

เพื่อแก้ไขเพิ่มเติม

ที่สอง

แก้ไขล่าสุด

01/11/2010

<แก้ไข 2010/01/11>

บทที่ 1: บททั่วไป

ข้อ 1 (วัตถุประสงค์) วัตถุประสงค์ของนโยบายนี้คือปรัชญาการศึกษาที่กำหนดไว้ใน "พื้นฐานกฎหมายของการศึกษา" และมหาวิทยาลัย Chosun (ที่ "มหาวิทยาลัย" หมายถึง) ก่อตั้งปรัชญาและการศึกษาทันตแพทยศาสตร์บัณฑิตวิทยาลัยมหาวิทยาลัย Chosun ก่อตั้งขึ้นเพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์ (ที่ "ของ โดยมีจุดมุ่งหมายที่จะกำหนดเรื่องที่เกี่ยวกับการดำเนินงานของ BS ที่เรียกว่าจบการศึกษา ")

มาตรา 2 (องศา) ของโรงเรียนระดับบัณฑิตศึกษามี (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "มาสเตอร์มืออาชีพ") ศึกษาระดับปริญญาทันตแพทยศาสตร์ปริญญาโทและปริญญาโทในที่นั่งทันตกรรมแบบบูรณาการกับการที่ดร. ปริญญาคอมโพสิต (DDS-Ph.D. ปริญญาหรือน้อยกว่า มันทำให้มันเป็น "ระดับที่ซับซ้อน")

มาตรา 3 (ทางเข้าโควต้า) โดยกระบวนการโควต้าเข้าของโรงเรียนการศึกษาจะแสดงในภาคผนวก 1

บทที่ 2 การรับสมัครและ Readmissions

มาตรา 4 (ลงทะเบียน) การลงทะเบียนของโรงเรียนระดับบัณฑิตศึกษาเป็นวันที่ทุกปี

มาตรา 5 (มีสิทธิ์) คุณสมบัติผู้สมัครจบการศึกษาของโรงเรียนอยู่ถัดไปเป็นผู้หนึ่งที่ทุกเกณฑ์ที่ใช้บังคับกับแต่ละประเด็นพบ

1. ผู้ซื้อเกรดบางอย่างในปีที่ได้รับในระดับประเทศสี่ปีปริญญาตรีที่มหาวิทยาลัยของการตรวจสอบทางทันตกรรมปกติเช่นการฝึกอบรมเบื้องต้นถือว่าดังกล่าวเทียบเท่าสอดคล้องกับคนทางวิชาการหรือคนคนหนึ่งหรือกฎหมาย (รวมทั้งที่มีศักยภาพ) (DEET)

2. แพทย์ที่กำหนดกฎหมายทางการแพทย์โดยไม่ถูกตัดสิทธิ

3. อื่น ๆ . ทันตกรรมที่มีคุณสมบัติตามเกณฑ์ที่กำหนดโดยการบริหารจัดการบัณฑิตเข้าสภา

มาตรา 6 ให้ใช้บังคับหลังจากที่ (วิธีการและขั้นตอนทั่วไป) ขั้นตอนการเข้ารับการรักษาและวิธีการรายละเอียดเฉพาะ. ทันตกรรม, การบริหารจัดการบัณฑิตปรึกษาหารือเกี่ยวกับการรับสมัครสภา

มาตรา 7 (ได้รับการยอมรับและการยกเลิก) ①ที่จะผ่านเข้ารับการรักษาโดยการรับเข้าและจ่ายค่าตอบแทนที่มีศักยภาพในการเสนอแนะของผู้อำนวยการโรงเรียนการศึกษา (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "คณบดี") ทั่วไปเข้ารับการรักษา

②พิสูจน์ให้เห็นว่าการรับสมัครถูกตัดสิทธิ์บุคคลที่จะยกเลิกการลงทะเบียน

มาตรา 8 (การกลับเป็นซ้ำ) ①ผ่านคณะกรรมการตามที่นักศึกษาระดับบัณฑิตศึกษาในปัจจุบันมาตรา 36 (คณะกรรมาธิการ) ภายในขอบเขตของที่นั่งในกระบวนการเช่นเดียวกับผู้ที่อาจถูกไล่ออกจากโรงเรียนสำหรับการอนุญาตของโรงเรียนบัณฑิต แต่คนไม่สามารถถูกไล่ออกจากโรงเรียนให้สอดคล้องกับการกลับเป็นซ้ำวินัย

②สถานที่รวมทั้งคนที่กลับมารักษาซ้ำที่เลือกจะต้องได้รับการอนุมัติโดยประธานาธิบดีหลังจากที่ได้ยินบัณฑิตคณะทันตแพทยศาสตร์

มาตรา 3 ให้ลงทะเบียนขาดและสถานะทางเศรษฐกิจ

9 (ลงทะเบียน) นักเรียนจะต้องดำเนินการขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการลงทะเบียนเช่นการจ่ายค่าธรรมเนียมการลงทะเบียนในช่วงเวลาที่กำหนดไว้

มาตรา 10 (ขาด) นักเรียน①อาจขาดเวลาที่กำหนดก่อนที่จะเริ่มต้นของแต่ละภาคการศึกษา อย่างไรก็ตามนักศึกษาลงทะเบียนเรียนภายใน 3 วันโรงเรียนสี่นาทีไม่สามารถเข้าเรียนในโรงเรียนนานกว่า 4 สัปดาห์ที่ผ่านมาของการเจ็บป่วยหรืออื่น ๆ เหตุผลที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ถูกส่ง hyuhakwon ใบรับรอง (เกรดโรงพยาบาลมหาวิทยาลัยออกใบรับรองนานกว่า 4 สัปดาห์) รวมทั้งหลักฐาน (หนังสือรับรองการจ้างงาน ฯลฯ ) ได้รับอนุญาตจากคณบดีอาจจะออกจากการขาด น้อง②, jaeiphaksaeng ไม่สามารถออกจากการขาดในภาคการศึกษาแรก แต่ถ้าเนื่องจากทหารโรคมูนาอาจจะขาดได้รับอนุญาตจากคณบดี

③ขาดแน่นอนต้นแบบมืออาชีพในกรณีที่ไม่มีระยะเวลาการลงทะเบียน จำกัด ถึงสาม (ถ้าคุณหลังจากกลับมารักษาซ้ำกลับมารักษาซ้ำ) และรวมหลักสูตรปริญญาและ จำกัด อยู่ที่สี่อาจจะไม่เกินต่อลาภาคการศึกษาระยะเวลาการขาดสอง

④เมื่อรับราชการทหารที่อยู่ในลาหนึ่งปีของการขาดจากการลาปกติของการขาดจะไม่ถูกรวมอยู่ในความถี่ขาดขาดทั่วไป

มาตรา 11 (ลารับราชการทหารของการขาด) ทหาร (รวมทั้งการสนับสนุนเกณฑ์) เนื่องจากการดำเนินการระยะเวลาการปฏิบัติหน้าที่ไม่สามารถทางคณิตศาสตร์ แต่จะยอมรับว่ามันเป็นช่วงเวลาของการขาดทั้งๆที่มาตรา 10 วรรค 3 บังคับระยะเวลาการรับราชการทหาร (ระยะเวลาที่ยาวที่สุดของห้าปีบริการ) มันอาจจะไม่เกินลาจะไม่ถูกรวมอยู่ในการนับ

เรียกร้อง 12 (สถานะ) ①ระยะเวลาหมดอายุของการขาดการให้เสร็จสมบูรณ์ส่งกลับไปยังโปรแกรมประยุกต์โรงเรียนภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ของเวลาที่ควรจะได้รับอนุญาตในคณบดี

②ควรได้รับการเรียกตัวกลับภายในหนึ่งปี (สองเทอม) ลาออกจากบุคคลที่ดำเนินการ jeonyeokil การรับราชการทหาร

บุคคลที่แต่ละแห่งที่ต่อไปนี้: 1 13 (NFL) อาจจะถูกไล่ออกโดยคำแนะนำทั่วไปของคณบดี

1. คนที่ล้มเหลวในการลงทะเบียนภายในระยะเวลาการลงทะเบียนภาคการศึกษา

2. คนอื่นนอกเหนือจากที่การกู้คืนภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ของเวลาผ่านไปหลังจากช่วงเวลาที่ขาด

3. คนที่เกินกว่าแสงลงทะเบียน

4. คนที่เกินกว่าจำนวนที่จ่ายตามมาตรา 24 วรรค 1

5. ความตายที่เข้ารับการรักษาที่ยุ่งเกี่ยวกับการศึกษาที่ดำเนินการโดยการเจ็บป่วย

6. รับโรงเรียนแพทย์. ค่าเข้าชมคนทันตแพทยศาสตร์บัณฑิตโรงเรียน

7. คนที่ล้มเหลวที่จะได้ลงทะเบียนในวันแรกของการเรียน 4 นาที

8. คนที่ส่ง jatoewon

9. ผู้ที่ถูกขับออกมาโดยวินัย

ใครอยากมาตรา 14 (ถอนตัว) ถอนโดยการส่ง jatoewon ผ่านคณบดีจะอยู่ภายใต้การอนุญาตของประธานาธิบดี

บทที่ 4 คำเกรดโรงเรียนและโรงเรียนวัน

มาตรา 15 (คำ) ①คำจะถูกแบ่งออกเป็นแสงและระดับแสงศึกษา

②ระดับแสงเป็นประโยคต่อไปนี้

1. อาจารย์พิเศษ: 4 ปี

2. ปริญญาหลายรายการ: 7 ปี

③แสงลงทะเบียนไม่เกินระยะเวลาที่อนุวรรคต่อไปนี้ แต่ระยะเวลาของการขาดจะไม่ถูกนับในแง่การเข้าร่วมประชุม

1. อาจารย์พิเศษ: 7 ปี

2. ปริญญาหลายรายการ: 12 ปี

ข้อ 16 (เกรดภาคการศึกษา) ①คะแนนจะมาจากวันที่ 1 มีนาคมจนถึงวันสุดท้ายของเดือนกุมภาพันธ์ในปีต่อไป

②คะแนนจะแบ่งออกเป็นสองภาคการศึกษาดังนี้

1. ภาคการศึกษาแรก: ตั้งแต่วันที่ 1 มีนาคม-สิงหาคมวันที่ผ่านมา

2. ภาคการศึกษาที่สอง: ตั้งแต่วันที่ 1 กันยายนถึงวันสุดท้ายของเดือนกุมภาพันธ์ในปีต่อไป

③มาสเตอร์มืออาชีพสามารถทำงานตามที่แบ่งออกเป็นสองภาคการศึกษาแต่ละไตรมาสที่สี่ (หนึ่งต่อไตรมาสในช่วง 7 สัปดาห์)

④ถ้าจำเป็นคณบดีหลักสูตรการฝึกอบรมการปฏิบัติงานสามารถใช้เวลาได้รับอนุญาตจากประธานในการเปลี่ยนแปลงจุดเริ่มต้นของภาคการศึกษาหนึ่งที่กำหนดไว้ในวรรค 2

ข้อ 17 (โรงเรียนวัน) โรงเรียนวันในแต่ละปีมีมากกว่า 30 สัปดาห์ (15 สัปดาห์ต่อภาคการศึกษา)

บทที่ 5 หลักสูตรเครดิตการตรวจสอบการจัดลำดับและเรียกชำระแล้ว

ข้อ 18 (แน่นอน) เมื่อมันมาถึงการจัดระเบียบและการดำเนินงานหลักสูตรบัณฑิตวิทยาลัยจะตัดสินใจแยกต่างหากในส่วน "ตรีทันตแพทยศาสตร์บัณฑิตวิทยาลัยของกฎระเบียบ."

มาตรา 19 (หน่วยกิต) หน่วยกิตโดยหลักสูตรระดับบัณฑิตศึกษาที่ติดตามข้อ

การศึกษาระดับปริญญา 1. เฉพาะโทสาขา: อย่างน้อย 160 หน่วยกิต

2. ปริญญาหลาย: ปริญญาโทเชี่ยวชาญในกว่า 160 หน่วยกิต 36 หน่วยกิตหรือปริญญาเอกมากขึ้น

ข้อ 20 (เวลาเสร็จสิ้น hakjeomdang) จำนวนหน่วยที่อยู่ในชั่วโมงและเวลาแล้วเสร็จของแต่ละ gyogwayi เครดิตจะโดย 1 * 1 ครั้งต่อภาคการศึกษา 15 ชั่วโมงหรือมากกว่านั้นในหลักการแปดชั่วโมงหรือมากกว่าการเรียนการสอนอาจจะถึง 0.5 ชั่วโมง อย่างไรก็ตามการทดลองอาสาสมัครปฏิบัติและคณบดีสามารถตัดสินใจได้มากกว่า 1 สัปดาห์ 2 ชั่วโมงของการเรียนในระดับหนึ่ง

มาตรา 21 (เครดิต) ①รู้จักหน่วยกิตที่ได้มาเฉพาะสำหรับผู้ที่ได้เข้าร่วมไม่น้อยกว่าสามในสี่ของจำนวนของหลักสูตรทุกระดับ แต่ถ้าคณบดีมีอำนาจที่จะเจ็บป่วยและสถานการณ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้อื่น ๆ จะมีข้อยกเว้น

②รู้จักหน่วยกิตที่กำหนดไว้สำหรับเรื่องที่ได้รับการจัดอันดับข้างต้นไม่ผ่านและสอดคล้องกับบทบัญญัติของมาตรา 23 (การประเมินเชิงคุณภาพ)

มาตรา 22 (การตรวจสอบ) ①การทดสอบแบ่งออกเป็นการสอบปกติและการทดสอบพิเศษ

②การทดสอบเป็นระยะ ๆ แบ่งออกเป็นมิดเทอมและการสอบครั้งสุดท้ายสามารถดำเนินการทดสอบเพิ่มเติมการทดสอบบ่อยและซ้ำอีกครั้งถ้าจำเป็น

③ทดสอบพิเศษจะดำเนินการประเมินผลทางทันตกรรม <แก้ไขเพิ่มเติม 2010 6. 1. >

④การทดสอบเพิ่มเติมอาจจะมอบให้กับคนที่ไม่ได้ใช้การทดสอบปกติสำหรับเหตุผลที่หลีกเลี่ยงไม่ได้อื่น ๆ เช่นการเจ็บป่วย, คะแนนไม่สามารถได้รับอย่างน้อย 90 คะแนนยกเว้นความซ้ำซ้อนของการทดสอบและตารางเวลาเท่านั้นเนื่องจากเหตุผลสาธารณะ

⑤รายละเอียดที่เฉพาะเจาะจงในการทดสอบจะได้รับในกฎระเบียบ BS

มาตรา 23 (การจัดลำดับ) ①ผลงานทางวิชาการทั่วไปในการประเมินจาก 100 คะแนนปัจจุบันการเตรียมการตรวจสอบและการทดสอบความท้าทาย ฯลฯ และเกณฑ์การประเมินที่มีการตัดสินใจที่แยกต่างหาก แต่ถ้าการออกกำลังกายในห้องปฏิบัติการเช่นกลุ่มอาจมีข้อยกเว้น

เกรดวิชาการ②และการให้คะแนนของการจัดลำดับจัดอยู่ในประเภทดังต่อไปนี้ในแง่ของการทำงานและเรื่องนี้จะได้รับการพิจารณาแยกต่างหาก แต่การเรียนการสอนคือการจัดหมวดหมู่ที่ยากจะเป็น P (ผ่าน) และ F (Fail)

อันดับ

คะแนน

อันดับ

A +

มากกว่า 95 จุด 100 จุด

4.5

Aο

ภายใต้ชี้ 90 จุดหรือมากกว่าถึง 95

4.0

B +

85 คะแนนหรือมากกว่าและน้อยกว่า 90 คะแนน

3.5

Bο

น้อยกว่า 80 หรือสูงกว่าถึง 85

3.0

C +

75 คะแนนหรือมากกว่าและน้อยกว่า 80

2.5

Cο

น้อยกว่า 70 คะแนนหรือมากกว่าถึง 75 จุด

2.0

D +

65 คะแนนหรือมากกว่าและน้อยกว่า 70

1.5

ทำเช่น

กว่า 60 จุดและน้อยกว่า 65 จุด

1.0

F

น้อยกว่า 60 จุด

มาตรา 24 (การเก็บรักษา) ①สามารถชำระเงินโดยกรณีของประสิทธิภาพการทำงานของโทเกรดมืออาชีพ ที่เรียกชำระแล้วอาจจะถึงสามครั้ง

②ผู้ที่จะได้รับเงินจากผู้สมัครปริญญาโทมืออาชีพในแต่ละต่อไปนี้: 1 คนที่จะต้องชำระอึ๊งเอกทุกปี

1. เฉลี่ยเกรดจุด 2.00 น้อยกว่าผู้ชาย

2. น้อยกว่า 60 จุดในช่วงเกรดสุดท้ายปีโรงเรียน (F เกรด) หรือผู้ที่อยู่ภายใต้ล้มเหลว

3. จุดน้อยกว่า 60 วิชาเสร็จไตรมาสแรก (F ชั้นประถมศึกษาปี) หรือมีการขาดหายไปชั่วคราวล้มเหลวคนเรื่องในระยะที่สอง

③ในกรณีของการศึกษาระดับปริญญาคอมโพสิตที่จะนำไปใช้กับวรรค 1 และ 2

เฉพาะ④ในการจ่ายเงินจะถูกกำหนดโดยคณบดีหลังจากการปรึกษาหารือของคณะกรรมการ

บทที่ 6 องศาที่ได้รับรางวัลอื่น ๆ

มาตรา 25 (การศึกษาระดับปริญญาที่ได้รับรางวัล) ①จบแต่ละหลักสูตรที่ประธานาธิบดีคนต่อไปตามคำแนะนำของคณบดีคณะหลังจากใคร่ครวญหาบุคคลที่มีคุณสมบัติสำหรับการโทรแต่ละจะต้องได้รับการศึกษาระดับปริญญา

1. ผู้แสวงหาหน่วยกิตที่กำหนด

2. ผู้ที่ผ่านการทดสอบที่ระบุไว้

3. คนที่ผ่านข้อสอบ ( แต่หลักสูตรปริญญาโทเฉพาะสามารถได้รับการยกเว้นจากวิทยานิพนธ์)

ประเภทของการศึกษาระดับปริญญาแต่ละขั้นตอนเฉพาะ②เป็นเช่นเดียวกับภาคผนวก II การศึกษาระดับปริญญาดำเนิน hakwigi ของภาคผนวกที่ 1 และภาคผนวก 2

รายละเอียดเกี่ยวกับการทดสอบ③บางระดับการส่ง nonmul และตรวจสอบเอกสารที่เก็บรวบรวมในการเก็บค่าธรรมเนียมในการตรวจสอบการพิมพ์ของวิทยานิพนธ์ระดับจะได้รับการพิจารณาแยกต่างหาก

ข้อ 26 ผู้พิพากษาสำหรับ (ทบทวน) และวิทยานิพนธ์ได้รับการแต่งตั้งหลังจากใคร่ครวญโดยคำแนะนำของคณะที่ปรึกษาศัตรูคณะลูกขุนดังต่อไปนี้ข้อ

1. โปรแกรมต้นแบบมืออาชีพอย่างน้อย 3 คน

2. การศึกษาระดับปริญญาหลายรายการ: 5 หรือมากกว่า

มาตรา 27 (ยืนรับรอง) ที่ได้เสร็จสิ้นหลักสูตรประกาศนียบัตรบัณฑิตแต่ละคนอาจจะมีการออกเอกสารโดยภาคผนวก 3

บทที่ 7 ทุนการศึกษา, ความรับผิดชอบของนักเรียนกิจกรรมนักศึกษา ฯลฯ

มาตรา 28 (ทุนการศึกษา) ①และผลการเรียนเป็นเลิศและการกระทำนี้เป็นระเบียบเรียบร้อยที่สามารถทุนการศึกษาผู้ประกอบการคนยาก

②รายละเอียดที่เฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับทุนการศึกษาให้กำหนดแยกต่างหาก

มาตรา 29 (Duty นักเรียน) นักเรียนจะต้องไม่ทำตรงกันข้ามเพื่อให้สอดคล้องกับกฎระเบียบของโรงเรียนและเป็นนักเรียน

มาตรา 30 (นักเรียน) ① (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "นักศึกษา") "เกาหลีมหาวิทยาลัยแห่งชาติทันตกรรมโรงเรียนนักเรียน" นักเรียนกลไกการปกครองตนเองและเพื่อให้บรรลุหลักการก่อตั้งของมหาวิทยาลัยที่จะเข้าสังคมและความสามัคคีของนักเรียนระหว่างทั้งสอง

Nyobāy Chosun mh̄āwithyālạy rongreīyn thạntphæthy̒

h̄māylek̄h mātrṭ̄hān

cb kār ṣ̄ụks̄ʹā kḍ rabeīyb k̄hxng rongreīyn. Trī ci w wexr̒ 1-2

kār trā kḍh̄māy

2009/01/01

pheụ̄̀x kæ̂k̄hị pheìmteim

thī̀ s̄xng

kæ̂k̄hị l̀ās̄ud

01/11/2010

<kæ̂k̄hị 2010/01/11>

bth thī̀ 1: Bth thạ̀wpị

k̄ĥx 1 (wạtt̄hupras̄ngkh̒) wạtt̄hupras̄ngkh̒ k̄hxng nyobāy nī̂ khụ̄x prạchỵā kār ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ kảh̄nd wị̂ nı"phụ̄̂nṭ̄hān kḍh̄māy k̄hxng kār ṣ̄ụks̄ʹā" læa mh̄āwithyālạy Chosun (thī̀ "mh̄āwithyālạy" h̄māy t̄hụng) k̀xtậng prạchỵā læa kār ṣ̄ụks̄ʹā thạnt phæthyṣ̄ās̄tr̒ bạṇṯhit withyālạy mh̄āwithyālạy Chosun k̀xtậng k̄hụ̂n pheụ̄̀x h̄ı̂ brrlu wạtt̄hupras̄ngkh̒ (thī̀ "k̄hxng doy mī cud mùngh̄māy thī̀ ca kảh̄nd reụ̄̀xng thī̀ keī̀yw kạb kār dảnein ngān k̄hxng BS thī̀ reīyk ẁā cb kār ṣ̄ụks̄ʹā")

mātrā 2 (xngṣ̄ā) k̄hxng rongreīyn radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā mī (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā"mās̄texr̒ mụ̄x xāchīph") ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā thạnt phæthyṣ̄ās̄tr̒ priỵỵā tho læa priỵỵā tho nı thī̀nạ̀ng thạnt krrm bæb būrṇ ā kār kạb kār thī̀ dr. Priỵỵā khxm pho s̄it (DDS-Ph.D. Priỵỵā h̄rụ̄x n̂xy kẁā mạn thảh̄ı̂ mạn pĕn"radạb thī̀ sạbŝxn")

mātrā 3 (thāng k̄hêā kho wt̂ā) doy krabwn kār kho wt̂ā k̄hêā k̄hxng rongreīyn kār ṣ̄ụks̄ʹā ca s̄ædng nı p̣hākh p̄hnwk 1

bth thī̀ 2 kār rạb s̄mạkhr læa Readmissions

mātrā 4 (lng thabeīyn) kār lng thabeīyn k̄hxng rongreīyn radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā pĕn wạn thī̀ thuk pī

mātrā 5 (mī s̄ithṭhi̒) khuṇs̄mbạti p̄hū̂ s̄mạkhr cb kār ṣ̄ụks̄ʹā k̄hxng rongreīyn xyū̀ t̄hạd pị pĕn p̄hū̂ h̄nụ̀ng thī̀ thuk keṇṯh̒ thī̀ chı̂ bạngkhạb kạb tæ̀la pradĕn phb

1. P̄hū̂ sụ̄̂x kerd bāng xỳāng nı pī thī̀ dị̂ rạb nı radạb pratheṣ̄ s̄ī̀ pī priỵỵā trī thī̀ mh̄āwithyālạy k̄hxng kār trwc s̄xb thāng thạnt krrm pkti chèn kār f̄ụk xbrm beụ̄̂xngt̂n t̄hụ̄xẁā dạng kl̀āw theīybthèā s̄xdkhl̂xng kạb khn thāng wichākār h̄rụ̄x khn khn h̄nụ̀ng h̄rụ̄x kḍh̄māy (rwm thậng thī̀ mī ṣ̄ạkyp̣hāph) (DEET)

2. Phæthy̒ thī̀ kảh̄nd kḍh̄māy thāngkār phæthy̒ doy mị̀ t̄hūk tạd s̄ithṭhi

3. Xụ̄̀n « . Thạnt krrm thī̀ mī khuṇs̄mbạti tām keṇṯh̒ thī̀ kảh̄nd doy kār brih̄ār cạdkār bạṇṯhit k̄hêā s̄p̣hā

mātrā 6 h̄ı̂ chı̂ bạngkhạb h̄lạngcāk thī̀ (wiṭhī kār læa k̄hận txn thạ̀wpị) k̄hận txn kār k̄hêā rạb kār rạks̄ʹā læa wiṭhī kār rāy laxeīyd c̄hephāa. Thạnt krrm, kār brih̄ār cạdkār bạṇṯhit prụks̄ʹā h̄ārụ̄x keī̀yw kạb kār rạb s̄mạkhr s̄p̣hā

mātrā 7 (dị̂ rạb kār yxmrạb læa kār ykleik) ①thī̀ ca p̄h̀ān k̄hêā rạb kār rạks̄ʹā doy kār rạb k̄hêā læa c̀āy kh̀ā txbthæn thī̀ mī ṣ̄ạkyp̣hāph nı kār s̄enx næa k̄hxng p̄hū̂ xảnwy kār rongreīyn kār ṣ̄ụks̄ʹā (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā"khṇbdī") thạ̀wpị k̄hêā rạb kār rạks̄ʹā

②phis̄ūcn̒ h̄ı̂ h̄ĕn ẁākār rạb s̄mạkhr t̄hūk tạd s̄ithṭhi̒ bukhkhl thī̀ ca ykleik kār lng thabeīyn

mātrā 8 (kārk lạb pĕn ŝả) ①p̄h̀ān khṇa krrmkār tām thī̀ nạkṣ̄ụks̄ʹā radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā nı pạccubạn mātrā 36 (khṇa krrmāṭhikār) p̣hāynı k̄hxbk̄het k̄hxng thī̀nạ̀ng nı krabwnkār chèn deīyw kạb p̄hū̂ thī̀ xāc t̄hūk lị̀xxk cāk rongreīyn s̄ảh̄rạb kār xnuỵāt k̄hxng rongreīyn bạṇṯhit tæ̀ khn mị̀ s̄āmārt̄h t̄hūk lị̀xxk cāk rongreīyn h̄ı̂ s̄xdkhl̂xng kạb kārk lạb pĕn ŝả winạy

②s̄t̄hān thī̀ rwm thậngkhn thī̀ klạb mā rạks̄ʹā ŝả thī̀ leụ̄xk ca t̂xng dị̂ rạb kār xnumạti doy praṭhānāṭhibdī h̄lạngcāk thī̀ dị̂yin bạṇṯhit khṇa thạnt phæthyṣ̄ās̄tr̒

mātrā 3 h̄ı̂ lng thabeīyn k̄hād læa s̄t̄hāna thāng ṣ̄ers̄ʹṭ̄hkic

9 (lng thabeīyn) nạkreīyn ca t̂xng dảnein kār k̄hận txn thī̀ cảpĕn s̄ảh̄rạb kār lng thabeīyn chèn kār c̀āy kh̀āṭhrrmneīym kār lng thabeīyn nı ch̀wng welā thī̀ kảh̄nd wị̂

mātrā 10 (k̄hād) nạkreīyn①xāc k̄hād welā thī̀ kảh̄nd k̀xn thī̀ ca reìm t̂n k̄hxng tæ̀la p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā xỳāngrịk̆tām nạkṣ̄ụks̄ʹā lng thabeīyn reīyn p̣hāynı 3 wạn rongreīyn s̄ī̀ nāthī mị̀ s̄āmārt̄h k̄hêā reīyn nı rongreīyn nān kẁā 4 s̄ạpdāh̄̒ thī̀ p̄h̀ān mā k̄hxng kār cĕbp̀wy h̄rụ̄x xụ̄̀n «h̄etup̄hl thī̀ h̄līk leī̀yng mị̀ dị̂ t̄hūk s̄̀ng hyuhakwon bırạbrxng (kerd rong phyābāl mh̄āwithyālạy xxk bırạbrxng nān kẁā 4 s̄ạpdāh̄̒) rwm thậng h̄lạkṭ̄hān (h̄nạngs̄ụ̄x rạbrxng kār ĉāng ngān‡l‡ ) dị̂ rạb xnuỵāt cāk khṇbdī xāc ca xxk cāk kār k̄hād n̂xng②, jaeiphaksaeng mị̀ s̄āmārt̄h xxk cāk kār k̄hād nı p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā ræk tæ̀ t̄ĥā neụ̄̀xngcāk thh̄ār rokh mūnā xāc ca k̄hād dị̂ rạb xnuỵāt cāk khṇbdī

③k̄hād næ̀nxn t̂nbæb mụ̄x xāchīph nı krṇī thī̀ mị̀mī raya welā kār lng thabeīyn cảkạd t̄hụng s̄ām (t̄ĥā khuṇ h̄lạngcāk klạb mā rạks̄ʹā ŝả klạb mā rạks̄ʹā ŝả) læa rwm h̄lạks̄ūtr priỵỵā læa cảkạd xyū̀ thī̀ s̄ī̀ xāc ca mị̀ kein t̀x lā p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā raya welā kār k̄hād s̄xng

④meụ̄̀x rạb rāchkār thh̄ār thī̀ xyū̀ nı lā h̄nụ̀ng pī k̄hxng kār k̄hād cāk kār lā pkti k̄hxng kār k̄hād ca mị̀ t̄hūk rwm xyū̀ nı khwāmt̄hī̀ k̄hād k̄hād thạ̀wpị

mātrā 11 (lā rạb rāchkār thh̄ār k̄hxng kār k̄hād) thh̄ār (rwm thậng kār s̄nạbs̄nun keṇṯh̒) neụ̄̀xngcāk kār dảnein kār raya welā kār pt̩ibạti h̄n̂āthī̀ mị̀ s̄āmārt̄h thāng khṇitṣ̄ās̄tr̒ tæ̀ ca yxmrạb ẁā mạn pĕn ch̀wng welā k̄hxng kār k̄hād thậng«thī̀mā trā 10 wrrkh 3 bạngkhạb raya welā kār rạb rāchkār thh̄ār (raya welā thī̀ yāw thī̀s̄ud k̄hxng h̄̂ā pīb ri kār) mạn xāc ca mị̀ kein lā ca mị̀ t̄hūk rwm xyū̀ nı kār nạb

reīyk r̂xng 12 (s̄t̄hāna) ①raya welā h̄mdxāyu k̄hxng kār k̄hād kār h̄ı̂ s̄er̆c s̄mbūrṇ̒ s̄̀ng klạb pị yạng porkærm prayukt̒ rongreīyn p̣hāynı raya welā thī̀ kảh̄nd wị̂ k̄hxng welā thī̀ khwr ca dị̂ rạb xnuỵāt nı khṇbdī

②khwr dị̂ rạb kār reīyk tạw klạb p̣hāynı h̄nụ̀ng pī (s̄xng thexm) lā xxk cāk bukhkhl thī̀ dảnein kār jeonyeokil kār rạb rāchkār thh̄ār

bukhkhl thī̀ tæ̀la h̄æ̀ng thī̀ t̀x pị nī̂: 1 13 (NFL) xāc ca t̄hūk lị̀xxk doy khả næanả thạ̀wpị k̄hxng khṇbdī

1. Khn thī̀ l̂m h̄elw nı kār lng thabeīyn p̣hāynı raya welā kār lng thabeīyn p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā

2. Khn xụ̄̀n nxkh̄enụ̄x cāk thī̀ kār kū̂ khụ̄n p̣hāynı raya welā thī̀ kảh̄nd wị̂ k̄hxng welā p̄h̀ān pị h̄lạngcāk ch̀wng welā thī̀ k̄hād

3. Khn thī̀ kein kẁā s̄æng lng thabeīyn

4. Khn thī̀ kein kẁā cảnwn thī̀ c̀āy tām mātrā 24 wrrkh 1

5. Khwām tāy thī̀ k̄hêā rạb kār rạks̄ʹā thī̀ yùng keī̀yw kạb kār ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ dảnein kār doy kār cĕbp̀wy

6. Rạb rongreīyn phæthy̒. Kh̀ā k̄hêā chm khn thạnt phæthyṣ̄ās̄tr̒ bạṇṯhit rongreīyn

7. Khn thī̀ l̂m h̄elw thī̀ ca dị̂ lng thabeīyn nı wạn ræk k̄hxng kār reīyn 4 nāthī

8. Khn thī̀ s̄̀ng jatoewon

9. P̄hū̂ thī̀ t̄hūk k̄hạb xxk mā doy winạy

khır xyāk mātrā 14 (t̄hxn tạw) t̄hxn doy kār s̄̀ng jatoewon p̄h̀ān khṇbdī ca xyū̀ p̣hāy tı̂ kār xnuỵāt k̄hxng praṭhānāṭhibdī

bth thī̀ 4 khả kerd rongreīyn læa rongreīyn wạn

mātrā 15 (khả) ①khả ca t̄hūk bæ̀ng xxk pĕn s̄æng læa radạb s̄ængṣ̄ụks̄ʹā

②radạb s̄æng pĕn prayokh t̀x pị nī̂

1. Xācāry̒ phiṣ̄es̄ʹ: 4 Pī

2. Priỵỵā h̄lāy rāykār: 7 Pī

③s̄æng lng thabeīyn mị̀ kein raya welā thī̀ xnu wrrkh t̀x pị nī̂ tæ̀ raya welā k̄hxng kār k̄hād ca mị̀ t̄hūk nạb nı ngæ̀ kār k̄hêā r̀wm prachum

1. Xācāry̒ phiṣ̄es̄ʹ: 7 Pī

2. Priỵỵā h̄lāy rāykār: 12 Pī

k̄ĥx 16 (kerd p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā) ①khanæn ca mā cāk wạn thī̀ 1 mīnākhm cnt̄hụng wạn s̄udtĥāy k̄hxng deụ̄xn kump̣hāphạnṭh̒ nı pī t̀x pị

②khanæn ca bæ̀ng xxk pĕn s̄xng p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā dạngnī̂

1. P̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā ræk: Tậngtæ̀ wạn thī̀ 1 mīnākhm-s̄ingh̄ākhm wạn thī̀ p̄h̀ān mā

2. P̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ s̄xng: Tậngtæ̀ wạn thī̀ 1 kạnyāyn t̄hụng wạn s̄udtĥāy k̄hxng deụ̄xn kump̣hāphạnṭh̒ nı pī t̀x pị

③mās̄texr̒ mụ̄x xāchīph s̄āmārt̄h thảngān tām thī̀ bæ̀ng xxk pĕn s̄xng p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā tæ̀la tịrmās̄ thī̀ s̄ī̀ (h̄nụ̀ng t̀x tịrmās̄ nı ch̀wng 7 s̄ạpdāh̄̒)

④t̄ĥā cảpĕn khṇbdī h̄lạks̄ūtr kār f̄ụk xbrm kār pt̩ibạti ngān s̄āmārt̄h chı̂ welā dị̂ rạb xnuỵāt cāk praṭhān nı kār pelī̀ynpælng cud reìm t̂n k̄hxng p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā h̄nụ̀ng thī̀ kảh̄nd wị̂ nı wrrkh 2

k̄ĥx 17 (rongreīyn wạn) rongreīyn wạn nı tæ̀la pī mī mākkẁā 30 s̄ạpdāh̄̒ (15 s̄ạpdāh̄̒ t̀x p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā)

bth thī̀ 5 h̄lạks̄ūtr kherdit kār trwc s̄xb kār cạd lảdạb læa reīyk chảra læ̂w

k̄ĥx 18 (næ̀nxn) meụ̄̀x mạn mā t̄hụng kār cạd rabeīyb læa kār dảnein ngān h̄lạks̄ūtr bạṇṯhit withyālạy ca tạds̄incı yæk t̀āngh̄āk nı s̄̀wn"trī thạnt phæthyṣ̄ās̄tr̒ bạṇṯhit withyālạy k̄hxng kḍ rabeīyb."

Mātrā 19 (h̄ǹwykit) h̄ǹwykit doy h̄lạks̄ūtr radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ tidtām k̄ĥx

kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā 1. C̄hephāa tho s̄āk̄hā: Xỳāng n̂xy 160 h̄ǹwykit

2. Priỵỵā h̄lāy: Priỵỵā tho cheī̀ywchāỵ nı kẁā 160 h̄ǹwykit 36 h̄ǹwykit h̄rụ̄x priỵỵā xek māk k̄hụ̂n

k̄ĥx 20 (welā s̄er̆c s̄în hakjeomdang) cảnwn h̄ǹwy thī̀ xyū̀ nı chạ̀wmong læa welā læ̂w s̄er̆c k̄hxng tæ̀la gyogwayi kherdit ca doy 1* 1 khrậng t̀x p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā 15 chạ̀wmong h̄rụ̄x mākkẁā nận nı h̄lạkkār pæd chạ̀wmong h̄rụ̄x mākkẁā kār reīyn kār s̄xn xāc ca t̄hụng 0.5 Chạ̀wmong xỳāngrịk̆tām kār thdlxng xās̄ā s̄mạkhr pt̩ibạti læa khṇbdī s̄āmārt̄h tạds̄incı dị̂ mākkẁā 1 s̄ạpdāh̄̒ 2 chạ̀wmong k̄hxng kār reīyn nı radạb h̄nụ̀ng

mātrā 21 (kherdit) ①rū̂cạk h̄ǹwykit thī̀ dị̂ mā c̄hephāa s̄ảh̄rạb p̄hū̂ thī̀ dị̂ k̄hêā r̀wm mị̀ n̂xy kẁā s̄ām nı s̄ī̀ k̄hxng cảnwn k̄hxng h̄lạks̄ūtr thuk radạb tæ̀ t̄ĥā khṇbdī mī xảnāc thī̀ ca cĕbp̀wy læa s̄t̄hānkārṇ̒ thī̀ h̄līk leī̀yng mị̀ dị̂ xụ̄̀n «ca mī k̄ĥx ykwên

②rū̂cạk h̄ǹwykit thī̀ kảh̄nd wị̂ s̄ảh̄rạb reụ̄̀xng thī̀ dị̂ rạb kār cạd xạndạb k̄ĥāng t̂n mị̀ p̄h̀ān læa s̄xdkhl̂xng kạb bthbạỵỵạti k̄hxng mātrā 23 (kār pramein cheing khuṇp̣hāph)

mātrā 22 (kār trwc s̄xb) ①kār thds̄xb bæ̀ng xxk pĕnkār s̄xb pkti læa kār thds̄xb phiṣ̄es̄ʹ

②kār thds̄xb pĕn raya «bæ̀ng xxk pĕn midthexm læa kār s̄xb khrậng s̄udtĥāy s̄āmārt̄h dảnein kār thds̄xb pheìmteim kār thds̄xb b̀xy læa ŝả xīk khrậng t̄ĥā cảpĕn

③thds̄xb phiṣ̄es̄ʹ ca dảnein kār pramein p̄hl thāng thạnt krrm <kæ̂k̄hị pheìmteim 2010 6. 1. >

④Kār thds̄xb pheìmteim xāc ca mxb h̄ı̂ kạb khn thī̀ mị̀ dị̂ chı̂ kār thds̄xb pkti s̄ảh̄rạb h̄etup̄hl thī̀ h̄līk leī̀yng mị̀ dị̂ xụ̄̀n «chèn kār cĕbp̀wy, khanæn mị̀ s̄āmārt̄h dị̂ rạb xỳāng n̂xy 90 khanæn ykwên khwām ŝảŝxn k̄hxng kār thds̄xb læa tārāng welā thèānận neụ̄̀xngcāk h̄etup̄hl s̄āṭhārṇa

⑤rāy laxeīyd thī̀ c̄hephāa ceāacng nı kār thds̄xb ca dị̂ rạb nı kḍ rabeīyb BS

mātrā 23 (kār cạd lảdạb) ①p̄hl ngān thāng wichākār thạ̀wpị nı kār pramein cāk 100 khanæn pạccubạn kārte rī ym kār trwc s̄xb læa kār thds̄xb khwām tĥāthāy‡l‡ læa keṇṯh̒ kār pramein thī̀ mī kār tạds̄incı thī̀ yæk t̀āngh̄āk tæ̀ t̄ĥā kār xxkkảlạng kāy nı h̄̂xng pt̩ibạtikār chèn klùm xāc mī k̄ĥx ykwên

kerd wichākār②læa kār h̄ı̂ khanæn k̄hxng kār cạd lảdạb cạd xyū̀ nı prap̣heth dạng t̀x pị nī̂ nı ngæ̀ k̄hxng kār thảngān læa reụ̄̀xng nī̂ ca dị̂ rạb kār phicārṇā yæk t̀āngh̄āk tæ̀ kār reīyn kār s̄xn khụ̄x kār cạd h̄mwd h̄mū̀ thī̀ yāk ca pĕn P (p̄h̀ān) læa F (Fail)

xạndạb

khanæn

xạndạb

A +

mākkẁā 95 cud 100 cud

4.5

Ao

p̣hāy tı̂ chī̂ 90 cud h̄rụ̄x mākkẁā t̄hụng 95

4.0

B +

85 khanæn h̄rụ̄x mākkẁā læa n̂xy kẁā 90 khanæn

3.5

Bo

n̂xy kẁā 80 h̄rụ̄x s̄ūng kẁā t̄hụng 85

3.0

C +

75 khanæn h̄rụ̄x mākkẁā læa n̂xy kẁā 80

2.5

Co

n̂xy kẁā 70 khanæn h̄rụ̄x mākkẁā t̄hụng 75 cud

2.0

D +

65 khanæn h̄rụ̄x mākkẁā læa n̂xy kẁā 70

1.5

Thả chèn

kẁā 60 cud læa n̂xy kẁā 65 cud

1.0

F

n̂xy kẁā 60 cud

mātrā 24 (kār kĕb rạks̄ʹā) ①s̄āmārt̄h chảra ngein doy krṇī k̄hxng pras̄ithṭhip̣hāph kār thảngān k̄hxng tho kerd mụ̄x xāchīph thī̀ reīyk chảra læ̂w xāc ca t̄hụng s̄ām khrậng

②p̄hū̂ thī̀ ca dị̂ rạb ngein cāk p̄hū̂ s̄mạkhr priỵỵā tho mụ̄x xāchīph nı tæ̀la t̀x pị nī̂: 1 Khn thī̀ ca t̂xng chả ra xụ́ng xek thuk pī

1. C̄helī̀y kerd cud 2.00 N̂xy kẁā p̄hū̂chāy

2. N̂xy kẁā 60 cud nı ch̀wng kerd s̄udtĥāy pī rongreīyn (F kerd) h̄rụ̄x p̄hū̂ thī̀ xyū̀ p̣hāy tı̂ l̂m h̄elw

3. Cud n̂xy kẁā 60 wichā s̄er̆c tịrmās̄ ræk (F chận prat̄hm ṣ̄ụks̄ʹā pī) h̄rụ̄x mī kār k̄hād h̄āy pị chạ̀wkhrāw l̂m h̄elw khn reụ̄̀xng nı raya thī̀ s̄xng

③nı krṇī k̄hxng kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā khxm pho s̄it thī̀ ca nả pị chı̂ kạb wrrkh 1 læa 2

c̄hephāa④nı kār c̀āy ngein ca t̄hūk kảh̄nd doy khṇbdī h̄lạngcāk kār prụks̄ʹā h̄ārụ̄x k̄hxng khṇa krrmkār

bth thī̀ 6 xngṣ̄ā thī̀ dị̂ rạb rāngwạl xụ̄̀n «

mātrā 25 (kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā thī̀ dị̂ rạb rāngwạl) ①cb tæ̀la h̄lạks̄ūtr thī̀ praṭhānāṭhibdī khn t̀x pị tām khả næanả k̄hxng khṇbdī khṇa h̄lạngcāk khır̀khrwỵ h̄ā bukhkhl thī̀ mī khuṇs̄mbạti s̄ảh̄rạb kār thor tæ̀la ca t̂xng dị̂ rạb kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā

1. P̄hū̂ s̄æwngh̄ā h̄ǹwykit thī̀ kảh̄nd

2. P̄hū̂ thī̀ p̄h̀ān kār thds̄xb thī̀ rabu wị̂

3. Khn thī̀ p̄h̀ān k̄ĥxs̄xb (tæ̀ h̄lạks̄ūtr priỵỵā tho c̄hephāa s̄āmārt̄h dị̂ rạb kār ykwên cāk withyāniphnṭh̒)

prap̣heth k̄hxng kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā tæ̀la k̄hận txn c̄hephāa②pĕn chèn deīyw kạb p̣hākh p̄hnwk II kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā dảnein hakwigi k̄hxng p̣hākh p̄hnwk thī̀ 1 læa p̣hākh p̄hnwk 2

rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār thds̄xb③bāng radạb kār s̄̀ng nonmul læa trwc s̄xb xeks̄ār thī̀ kĕb rwbrwm nı kār kĕb kh̀āṭhrrmneīym nı kār trwc s̄xb kār phimph̒ k̄hxng withyāniphnṭh̒ radạb ca dị̂ rạb kār phicārṇā yæk t̀āngh̄āk

k̄ĥx 26 p̄hū̂ phiphāks̄ʹā s̄ảh̄rạb (thbthwn) læa withyāniphnṭh̒ dị̂ rạb kār tæ̀ngtậng h̄lạngcāk khır̀khrwỵ doy khả næanả k̄hxng khṇa thī̀ prụks̄ʹā ṣ̄ạtrū khṇa lūkk̄hun dạng t̀x pị nī̂ k̄ĥx

1. Porkærm t̂nbæb mụ̄x xāchīph xỳāng n̂xy 3 khn

2. Kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā h̄lāy rāykār: 5 H̄rụ̄x mākkẁā

mātrā 27 (yụ̄n rạbrxng) thī̀ dị̂ s̄er̆c s̄în h̄lạks̄ūtr prakāṣ̄nīybạtr bạṇṯhit tæ̀la khn xāc ca mī kār xxk xeks̄ār doy p̣hākh p̄hnwk 3

bth thī̀ 7 thun kār ṣ̄ụks̄ʹā, khwām rạbp̄hidchxb k̄hxng nạkreīyn kickrrm nạkṣ̄ụks̄ʹā‡l‡

mātrā 28 (thun kār ṣ̄ụks̄ʹā) ①læa p̄hl kār reīyn pĕn leiṣ̄ læa kārk ra thả nī̂ pĕn rabeīyb reīybr̂xy thī̀ s̄āmārt̄h thun kār ṣ̄ụks̄ʹā p̄hū̂ prakxb kār khn yāk

②rāy laxeīyd thī̀ c̄hephāa ceāacng keī̀yw kạb thun kār ṣ̄ụks̄ʹā h̄ı̂ kảh̄nd yæk t̀āngh̄āk

mātrā 29 (Duty nạkreīyn) nạkreīyn ca t̂xng mị̀ thả trngkạnk̄ĥām pheụ̄̀x h̄ı̂ s̄xdkhl̂xng kạb kḍ rabeīyb k̄hxng rongreīyn læa pĕn nạkreīyn

mātrā 30 (nạkreīyn) ① (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā"nạkṣ̄ụks̄ʹā")"keāh̄lī mh̄āwithyālạy h̄æ̀ng chāti thạnt krrm rongreīyn nạkreīyn" nạkreīyn klkị kār pkkhrxng tnxeng læa pheụ̄̀x h̄ı̂ brrlu h̄lạkkār k̀xtậng k̄hxng mh̄āwithyālạy thī̀ ca k̄hêā s̄ạngkhm læa khwām s̄āmạkhkhī k̄hxng nạkreīyn rah̄ẁāng thậng s̄xng



85点以上〜90点未満

3.5

Bο

80点以上〜85点未満

3.0

C +

75点以上〜80点未満

2.5

Cο

70点以上〜75点未満

2.0

D +

65点以上〜70点未満

1.5

Dο

60点以上〜65点未満

1.0

F

60点未満

第24条(有給)①専門修士課程の場合学年別成績によって有給させることができる。有給は3回まで行うことができる。

②専門修士課程生の次の各号の1に該当する者は、有給される。有給された人は、そのグレードのすべての専門科目をジャイできなければならない。

1.グレードの評価の平均が2.00未満の人

2.グレード最終成績の60点未満(F単位)またはFail科目がある人

3.第1学期の履修科目のうち60点未満(F単位)またはFail科目があり、第2学期に休学した者

③複合学位課程の場合、第1項及び第2項を準用する。

④有給に関する具体的な事項は、委員会の審議を経て、本大学院長が定める。

第6章学位授与など

第25条(学位授与)①各コースを履修し、次の各号に該当する資格を持つ人には教授会の審議を経て大学院長の提請で総長は、その学位を授与する。

1.定められた単位を取得した者

2.定められた試験に合格した者

3.論文の審査を通過した人(ただし、専門修士課程は、論文審査を免除することができる)

②各コース別の学位の種別は、別表2のとおりで学位授与は、別紙1及び別紙2の学位記で行なう。

③定められた試験、学位ノンムル提出と審査、論文審査料の徴収、学位論文の公表、学位授与等に関する具体的な事項は、別に定める。

第26条(論文審査)論文審査のための審査員は、指導教授の推薦により教授会の審議を経て選ばれており、審査委員の敵は、次の各号のとおりである。

1.専門修士課程:3人以上

2.複合学位プログラム:5人以上

第27条(修了証書)本大学院の各コースを修了した人には、別紙3による修了証書を発行することができる

第7章奨学金、学生の義務、学生活動など

第28条(奨学金)①学業成績が優秀で行儀で、家計が困難な人には奨学金を支給することができる。

②奨学金支給に関する具体的な事項は、別に定める。

第29条(学生の義務)学生は、学則を遵守し、学生としての身分に反する行動をしてはならない。

第30条(学生会)①本大学の建学の理念を達成し、学生相互の親睦と団結を図るため、学生自治機構である「朝鮮大学歯科専門大学院学生会」(以下、「生徒会」という。)を置く

Chōsendaigakkō shika senmon daigakuin gakusoku hyōjun bangō daigakuin gakusoku gakushi-chi dengen 1 - 2 seitei-bi 2009-nen 1 tsuki 1 kaisei-ji sū 2-ji saikin kaichōban no hidzuke 2010. 11. 1. < Zenmen kaisei 2010. 11. 1 > Dai 1-shō sōsoku dai 1-jō (mokuteki) kono gakusoku wa,`kyōiku kihon-hō' de sadame rareta kyōiku rinen to Chōsen daigaku (ika `hon daigaku' to iu. ) No kengaku rinen to kyōiku mokuteki o tassei suru tame ni setchi shita Chōsen daigaku shika senmon daigakuin (ika `hon daigakuin' to iu. ) No gakushi un'ei-tō ni kansuru sho jikō o kitei suru koto o mokuteki to suru. Dai 2-jō (gakui katei) hon daigakuinde wa, shika no senmon shūshi katei (ika `senmon shūshi katei' to iu. ) To shika senmon shūshi katei ni tōgō sa reta seki hakase fukugō gakui katei (DDS - Ph. D. Kōsu, ika `fukugō gakui katei' to iu. ) O oku. Dai 3-jō (nyūgaku teiin) hon daigakuin no katei-betsu no nyūgaku teiin wa, beppyō 1 no tōridearu. Dai 2-shō nyūgaku to sai nyūgaku dai 4-jō (nyūgaku jiki) hon daigakuin no nyūgaku jiki wa,-goto gakunendo kaishi-bi to suru. Dai 5-jō (sapōto taishō) hon daigakuin no shigan shikaku wa,-ji no kaku-gō ni gaitō suru shikaku kijun o subete mitashite iru mono to suru. 1. Kokunaigai no 4-nen-sei no seiki no daigaku de gakushi-gō o shutoku (mikomi no mono o fukumu) shita hito ya, matawa hōrei ni motodzuite kore to dōtōijō no gakuryoku ga aru to mitome rareta mono to shite shika kyōikunyūmon kensa (dīto) de sono-nen ni ittei no seiseki o shutoku shita mono 2. Iryō ni sadameta iryō kankei-sha to shite kekkaku jiyū ga nai hito 3. Sonohokano. Shigaku senmon daigakuin nyūgaku senkō kanri iinkai de sadame rareta shikaku kijun o mitashita mono dai 6-jō (senkō hōhō to tejun) nyūgaku senkō hōhō oyobi tetsudzuki-tō ni kansuru gutaitekina jikō wa tsugi no tōri. Shika senmon daigakuin nyūgaku senkō kanri iinkai no shingi o hete shikō suru. Dai 7-jō (nyūgaku kyoka to torikeshi)① nyūgaku senkō ni gōkaku shi jugyō-ryō o nōfu shita nyūgaku yotei-sha o mita daigakuin inchō (ika `daigakuin-chō' to iu. ) No hisage 請 Ni yori sōchō ga nyūgaku o kyoka suru. ② Nyūgaku shikaku ni kekkaku jiyū ga aru koto ga hanmei shita hito wa, nyūgaku o torikesu. Dai 8-jō (sai nyūgaku)① hon daigakuin no gakusei to shite joseki sa reta hito ni wa, onaji purosesu no seki no han'i-nai de dai 36-jō (dai iinkai) ni yoru iinkai no shingi o hete, hon daigakuin ga kyoka suru koto ga dekiru. Tadashi, chōkai ni yotte joseki sa reta mono wa, sai nyūgaku suru koto ga dekinai. ② Sai nyūgaku taishō-sha no sentei nado no jikō wa, shika senmon daigakuin kyōju-kai no shingi o hete sōchō no kyoka o ukenakereba naranai. Dai 3-shō no tōroku, kyūgaku, fukugaku ya joseki dai 9-jō (tōroku) gakusei wa, tōroku kikan-nai ni sadame rareta nōnyū-kin o nōfu suru nado, tōroku ni hitsuyōna tetsudzuki o rikō shinakereba naranai. Dai 10-jō (kyūgaku)① gakusei wa,-goto gakki no kaishizen sadame rareta kikan ni kyūgaku suru koto ga dekiru. Tadashi, tōroku-go no jugyō nissū no 4-bun'no 3 inai no byōki ya sonohoka yamuwoenai jiyū ni 4-shūkan ijō tōkō dekinai gakusei wa, kyūgaku-gan to shindan (daigaku byōin-kyū hakkō 4-shūkan ijō no shindan-sho) nado shōko shiryō (zaishoku shōmei-sho-tō) o teishutsu shite daigakuin-chō no kyoka o ukete kyūgaku suru koto ga dekiru. ② Shin'nyūsei, jeipuhakusen wa saisho no gakki ni kyūgaku suru koto ga dekinai. Tadashi, gunpuku daikon byōki ni yoru baai ni wa, daigakuin-chō no kyoka o ukete kyūgaku suru koto ga dekiru. ③ Senmon shūshi katei no kyūgaku wa zaigaku kikan (sai nyūgaku shita baai wa, sai nyūgaku-go) no uchi 3-kai ni gentei shi, fukugō gakui puroguramu no kyūgaku wa 4-kai ni kagirazu, 1-kai no kyūgaku kikan wa, nigakki o koeru koto wa dekinai. ④ 一般休学中 1-Nen inai ni gun nyūtai kyūgaku o suru baai wa, kono ippan kyūgaku wa kyūgaku kaisū ni fukumanai. Dai 11-jō (gun nyūtai kyūgaku) heieki (sapōto nyūtai o fukumu) no gimu o jikkō ni yori, sūgaku ga dekinai kikan wa, dai 10-jō dai 3-kō no kitei ni kakawarazu, kore o kyūgaku kikan ni shitatameruga, gimu fukumukikan (sai chōkikan 5-nen) o koeru koto wa dekimasen. Kyūgaku kaisū wa fukumanai. Dai 12-jō (fukugaku)① kyūgaku kikan ga manryō shita mono wa, shotei no kikan-nai ni fukugaku gansho o teishutsu shite daigakuin-chō no kyoka o ukenakereba naranai. ② Heieki gimu no rikō ni kyūgaku shita mono wa jon'yokuiru kara 1-nen (2 gakki) inai ni fukugaku shinakereba naranai. Dai 13-jō (joseki) tsugi no kaku-gō no 1 ni gaitō suru mono wa, daigakuin-chō no hisage 請 Ni yori sōchō ga joseki suru koto ga dekiru. 1.-Goto gakki tōroku kikan-nai ni tōroku o shinai mono 2. Kyūgaku kikan keika-go mo, shotei no kikan-nai ni fukugaku o shinai mono 3. Zaigaku nengen o koeta hito 4. Dai 24-jō dai 1-kō ni yoru yūkyū kaisū o chōka shita hito 5. Shibō, shippei nado de gakugyō suikō ni shishō ga aru to mitomerareru-sha 6. Hoka no igaku senmon daigakuin. Shika senmon daigakuin ni nyūgaku shita mono 7. Jugyō nissū no 4-bun'no 1 ga keika shite mo jukō shinsei o shinai mono 8. Jato~u~eu~on o teishutsu shita hito 9. Chōkai ni yotte joseki shobun o uketa mono dai 14-jō (taigaku) taigaku o kibō suru hito wa, jato~u~eu~on o teishutsu shite daigakuin-chō o hete, sōchō no kyoka o ukenakereba naranai. Dai 4-shō sūgaku usui, gakunen, gakki to jugyō nissū dai 15-jō (sūgaku usui)① sūgaku nengen wa shūgyō nengen to zaigaku nengen ni kubun suru. ② Shūgyō nengen wa,-ji no kaku-gō no tōridearu. 1. Senmon shūshi katei: 4-Nen 2. Fukugō gakui puroguramu: 7-Nen ③ zaigaku nengen wa,-ji no kaku-gō no kikan o koeru koto ga dekinai. Tadashi, kyūgaku kikan wa zaigaku nengen ni san'nyū shinai. 1. Senmon shūshi katei: 7-Nen 2. Fukugō gakui puroguramu: 12-Nen dai 16-jō (gurēdo, gakki)① gakunen wa 3 tsuki 1-nichi kara yokunen 2 getsumatsujitsu made to suru. ② Gurēdo wa, jinoyōni 2 gakki ni wakeru. 1. Dai 1 gakki: 3 Tsuki 1-nichi kara 8 getsumatsujitsu made 2. Dai 2-ki: 9 Tsuki 1-nichi kara yokunen 2 getsumatsujitsu made ③ senmon shūshi katei wa, kaku gakki no 2tsu no bunki ni wake shihanki dai (1 shihanki 7-shūkan ijō) de un'ei suru koto ga dekiru. ④ Kyōiku katei un'eijō hitsuyōna baai ni wa, daigakuin-chō wa gakuchō no kyoka o ukete, dai 2-kō ni sadameru gakki kaishi-bi henkō suru koto ga dekiru. Dai 17-jō (jugyō nissū) jugyō nissū wa,-goto gakunen 30-shū (mai gakki 15-shū) ijō to suru. Dai 5-shō kyōiku katei, isuhaku-ten, shiken, seiseki hyōka to yūkyū dai 18-jō (kyōiku katei) hon daigakuin kyōiku katei hensei to un'ei ni kanshite wa,`shika senmon daigakuin gakubu no kitei' ni betsuni sadameru. Dai 19-jō (isuhaku-ten) hon daigakuin no kōsu-betsu isuhaku-ten wa,-ji no kaku-gō no tōri to 1. Senmon shūshi katei: 160 Tan'i ijō 2. Fukugō gakui puroguramu: Senmon shūshi katei 160 tan'i ijō, hakushigō katei 36 tan'i ijō dai 20-jō (tan'i ni tsuki rishū jikan) gyogu~ai-sū no tan'i wa, tan'i ni shite tan'i-atari no rishū jikan wa 1-shūkan ni 1-jikan zutsu,-goto gakki 15-jikan ijō o gensoku to shi, 8-jikan ijō no jugyō wa 0. 5 Tan'i to suru koto ga dekiru. Tadashi, jikken jisshū, jitsugi to daigakuin-chō ga sadameru kamoku wa 1-shūkan 2-jikan ijō no jugyō o 1 tan'i to suru koto ga dekiru. Dai 21-jō (tan'i nintei)①-goto kamoku no jugyō jikan-sū no 4-bun'no 3 ijō o shusseki shita mono ni kagiri tan'i shutoku o shitatameru. Tadashi, byōki ya sonohoka no yamuwoenai jijō de daigakuin-chō ga kyoka shita baai ni wa reigai to suru. ② Dai 23-jō (seiseki hyōka) no kitei nimotozuite Do tōkyū ijō to Pass o shutoku shita kamoku ni tsuite, shotei no tan'i o mitomete iru. Dai 22-jō (shiken)① shiken wa, teiki shiken to tokubetsu shiken ni kubun suru. ② Teiki shiken wa, chūkan shiken to kimatsu shiken ni kubun shi, hitsuyōniōjite tsuika shiken, zuiji shiken to sai shiken o jisshi suru koto ga dekiru. ③ Tokubetsu shiken wa, shika sōgō hyōka o jisshi suru. < Kaisei 2010. 6. 1. > ④ Tsuika shiken wa, byōki nado sonohoka yamuwoenai jiyū ni teiki shiken o juken shite inai hito ni fuyo suru koto ga deki, seiseki wa shiken jikanwari no jūfuku to sonota kōteki jiyū ni yoru baai o nozoite wa, 90-ten ijō o fuyo suru koto ga dekinai. ⑤ Shiken ni kansuru gutaitekina jikō wa, gakushi no kitei ni shitagau. Dai 23-jō (seiseki hyōka)① gakugyō seiseki wa shusseki, yoshū, fukushū, kadai oyobi shiken no seiseki nado o sōgō shite, 100-ten manten de hyōka shi, sono hyōkamotojun wa betsuni sadameru. Tadashi, jikken jisshū, jitsugi nado no baai wa reigai to suru koto ga dekiru. ② Gakugyō seiseki no hyōka no hyōka ya hyōka wa, jinoyōni bunrui shi, sono shitten kansan wa betsuni sadameru. Tadashi, tōkyū bunrui ga kon'nan'na kyōka-me wa P (pasu) to F (Fail) to suru. Hyōka sukoa rētingu A + 95-ten ijō 〜 100-ten 4. 5 A o 90-ten ijō 〜 95-ten-miman 4. 0 B + 85-ten ijō 〜 90-ten-miman 3. 5 B o 80-ten ijō 〜 85-ten-miman 3. 0 C + 75-ten ijō 〜 80-ten-miman 2. 5 C o 70-ten ijō 〜 75-ten-miman 2. 0 D + 65-ten ijō 〜 70-ten-miman 1. 5 D o 60-ten ijō 〜 65-ten-miman 1. 0 F 60-ten-miman dai 24-jō (yūkyū)① senmon shūshi katei no baai gakunen betsu seiseki ni yotte yūkyū sa seru koto ga dekiru. Yūkyū wa 3-kai made okonau koto ga dekiru. ② Senmon shūshi katei-sei no tsugi no kaku-gō no 1 ni gaitō suru mono wa, yūkyū sa reru. Yūkyū sa reta hito wa, sono gurēdo no subete no senmon kamoku o jai dekinakereba naranai. 1. Gurēdo no hyōka no heikin ga 2. 00-Miman no hito 2. Gurēdo saishū seiseki no 60-ten-miman (F tan'i) matawa Fail kamoku ga aru hito 3. Dai 1 gakki no rishū kamoku no uchi 60-ten-miman (F tan'i) matawa Fail kamoku ga ari, dai 2 gakki ni kyūgaku shita mono ③ fukugō gakui katei no baai, dai 1-kō oyobi dai 2-kō o jun'yō suru. ④ Yūkyū ni kansuru gutaitekina jikō wa, iinkai no shingi o hete, hon daigakuin-chō ga sadameru. Dai 6-shō gakui juyo nado dai 25-jō (gakui juyo)① kaku kōsu o rishū shi,-ji no kaku-gō ni gaitō suru shikaku o motsu hito ni wa kyōju-kai no shingi o hete daigakuin-chō no hisage 請 De sōchō wa, sono gakui o juyo suru. 1. Sadame rareta tan'i o shutoku shita mono 2. Sadame rareta shiken ni gōkaku shita mono 3. Ronbun no shinsa o tsūka shita hito (tadashi, senmon shūshi katei wa, ronbun shinsa o menjo suru koto ga dekiru) ② kaku kōsu-betsu no gakui no shubetsu wa, beppyō 2 no tōride gakui juyo wa, besshi 1 oyobi besshi 2 no gakui-ki de okonau. ③ Sadame rareta shiken, gakui nonmuru teishutsu to shinsa, ronbun shinsa-ryō no chōshū, gakui ronbun no kōhyō, gakui juyo-tō ni kansuru gutaitekina jikō wa,-betsu ni sadameru. Dai 26-jō (ronbun shinsa) ronbun shinsa no tame no shinsa-in wa, shidō kyōju no suisen ni yori kyōju-kai no shingi o hete eraba rete ori, shinsa iin no teki wa,-ji no kaku-gō no tōridearu. 1. Senmon shūshi katei: 3-Ri ijō 2. Fukugō gakui puroguramu: 5-Ri ijō dai 27-jō (shūryō shōsho) hon daigakuin no kaku kōsu o shūryō shita hito ni wa, besshi 3 ni yoru shūryō shōsho o hakkō suru koto ga dekiru dai 7-shō shōgakkin, gakusei no gimu, gakusei katsudō nado dai 28-jō (shōgakkin)① gakugyō seiseki ga yūshūde gyōgi de, kakei ga kon'nan'na hito ni wa shōgakkin o shikyū suru koto ga dekiru. ② Shōgakkin shikyū ni kansuru gutaitekina jikō wa,-betsu ni sadameru. Dai 29-jō (gakusei no gimu) gakusei wa, gakusoku o junshu shi, gakusei to shite no mibun ni hansuru kōdō o shite wa naranai. Dai 30-jō (gakusei-kai)① hon daigaku no kengaku no rinen o tassei shi, gakusei sōgo no shinboku to danketsu o hakaru tame, gakusei jichi kikōdearu `Chōsen daigaku shika senmon daigakuin gakusei-kai'(ika,`seito-kai' to iu. ) O oku


joseondaehaggyo chiuihagjeonmundaehag-won hagchig
pyojunbeonho
daehag-won hagchig․hagsa chijeon-won1-2
jejeong-il
2009. 1. 1
gaejeongchasu
2cha
choegeun gaejeong-ilja
2010. 11. 1.
<jeonmyeon gaejeong 2010. 11. 1.>
je1jang chongchig
je1jo(mogjeog) i hagchig-eun「gyoyuggibonbeob」eseo jeonghan gyoyug-inyeomgwa joseondaehaggyo(iha “bon daehaggyo”la handa)ui geonhag-inyeom mich gyoyugmogjeog-eul dalseonghagi wihayeo seolchihan joseondaehaggyo chiuihagjeonmundaehag-won(iha “bon daehag-won”ila handa)ui hagsaun-yeong deung-e gwanhan jebansahang-eul gyujeonghaneun geos-eul mogjeog-eulo handa.
je2jo(hag-wigwajeong) bon daehag-won-eneun chiuihagjeonmunseogsahag-wigwajeong(iha “jeonmunseogsagwajeong”ila handa)gwa chiuihagjeonmunseogsahag-wi gwajeong-e tonghabdoen seog․bagsaboghabhag-wigwajeong(D.D.S.-Ph.D. gwajeong, iha “boghabhag-wigwajeong”ila handa)eul dunda. 
je3jo(ibhagjeong-won) bon daehag-won-ui gwajeongbyeol ibhagjeong-won-eun byeolpyo 1gwa gatda.
je2jang ibhag mich jaeibhag
je4jo(ibhagsigi) bon daehag-won-ui ibhag sigineun mae hagnyeondo gaesiillo handa.
je5jo(jiwonjagyeog) bon daehag-won-ui jiwon jagyeog-eun da-eum gag ho-e haedanghaneun jagyeoggijun-eul modu chungjoghan salam-eulo handa.
1. gugnaeoe 4nyeonje jeong-gyudaehag-eseo hagsahag-wileul chwideug(yejeongja poham)han salam-ina ttoneun beoblyeong-e ttala iwa dongdeung isang-ui haglyeog-i issdago injeongdoen salam-euloseo chiuihaggyoyug-ibmungeomsa(DEET)eseo haedang yeondo-e iljeonghan seongjeog-eul chwideughan salam
2. uilyobeob-e jeonghan uilyoin-euloseo gyeolgyeogsayuga eobsneun salam
3. gita ui․chiuihagjeonmundaehag-won ibhagjeonhyeong-gwanliwiwonhoeeseo jeonghan jagyeoggijun-eul chungjoghan salam
je6jo(jeonhyeongbangbeob mich jeolcha) ibhagjeonhyeong bangbeob mich jeolcha deung-e gwanhan guchejeog-in sahang-eun ui․chiuihagjeonmundaehag-won ibhagjeonhyeong-gwanliwiwonhoe sim-uileul geochyeo sihaenghanda.
je7jo(ibhagheoga mich chwiso) ① ibhagjeonhyeong-e habgyeoghago deungloggeum-eul nabbuhan ibhag-yejeongjaleul bon daehag-won wonjang(iha “daehag-wonjang”ila handa)ui jecheong-e uihayeo chongjang-i ibhag-eul heogahanda.
② ibhagjagyeog-e gyeolgyeogsayuga issneun geos-eulo panmyeongdoen salam-eun ibhag-eul chwisohanda.
je8jo(jaeibhag) ① bon daehag-won hagsaeng-euloseo jejeogdoen salam-egeneun dong-il gwajeong-ui yeoseog-ui beom-wi an-eseo je36jo(je wiwonhoe)e ttaleun wiwonhoeui sim-uileul geochyeo bon daehag-won-i heoga hal su issda. daman, jing-gyee ttala jejeogdoen janeun jaeibhaghal su eobsda.
② jaeibhag daesangja seonjeong deung-ui sahang-eun chiuihagjeonmundaehag-won gyosuhoeui sim-uileul geochyeo chongjang-ui heogaleul bad-aya handa.
je3jang deunglog, hyuhag, boghag mich jejeog
je9jo(deunglog) hagsaeng-eun deungloggigan naee jeonghaejin nab-ibgeum-eul nabbuhaneun deung deunglog-e pil-yohan jeolchaleul ihaenghayeoya handa.
je10jo(hyuhag) ① hagsaeng-eun mae haggi gaesi jeon jeonghaejin gigan-e hyuhaghal su issda. daman, deunglog hu sueob-ilsu 4bun-ui 3 inaee jilbyeong-ina geu bakk-e budeug-ihan sayulo 4ju isang deung-gyohal su eobsneun hagsaeng-eun hyuhag-wongwa jindanseo(daehagbyeong-wongeub balgeub 4ju isang jindanseo) deung jeungbingjalyo(jaejigjeungmyeongseo deung)leul jechulhago daehag-wonjang-ui heogaleul bad-a hyuhaghal su issda. ② sin-ibsaeng, jaeibhagsaeng-eun cheos haggie hyuhaghal su eobsda. daman, gunbogmuna jilbyeong-eulo inhan gyeong-ueneun daehag-wonjang-ui heogaleul bad-a hyuhaghal su issda.
③ jeonmunseogsagwajeong-ui hyuhag-eun jaehaggigan(jaeibhaghan gyeong-uneun jaeibhag ihu) jung 3hoee hanjeonghago, boghabhag-wigwajeong-ui hyuhag-eun 4hoee hanjeonghamyeo, 1hoe hyuhag gigan-eun du haggileul chogwahal su eobsda.
④ ilbanhyuhag jung 1nyeon inaee gun ibdae hyuhag-eul haneun gyeong-u i ilbanhyuhag-eun hyuhag hoes-sue pohamhaji anihanda.
je11jo(gun ibdae hyuhag) byeong-yeog(jiwon-ibdae poham)uimu suhaeng-eulo inhayeo suhaghal su eobsneun gigan-eun je10jo je3hang-edo bulguhago ileul hyuhaggigan-eulo injeonghadoe, uimubogmugigan(choejang-gi gigan 5nyeon)eul chogwahal su eobs-eumyeo hyuhag hoes-sueneun pohamhaji anihanda.
je12jo(boghag) ① hyuhaggigan-i manlyodoen janeun sojeong-ui gigan naee boghag-wonseoleul jechulhayeo daehag-wonjang-ui heolag-eul bad-aya handa.
② byeong-yeog-uimu suhaeng-eulo hyuhaghan janeun jeon-yeog-illobuteo 1nyeon(2haggi) inaee boghaghayeoya handa.
je13jo(jejeog) da-eum gag houi 1e haedanghaneun janeun daehag-wonjang-ui jecheong-e uihayeo chongjang-i jejeoghal su issda.
1. mae haggi deungloggigan naee deunglog-eul haji anihan salam
2. hyuhaggigan gyeong-gwa huedo sojeong-ui gigan naee boghag-eul haji anihan salam
3. jaehag yeonhan-eul chogwahan salam
4. je24jo je1hang-e uihan yugeub hoes-suleul chogwahan salam
5. samang, jilbyeong deung-eulo hag-eob suhaeng-e jijang-i issdago injeongdoeneun salam
6. ta uihagjeonmundaehag-won․chiuihagjeonmundaehag-won-e ibhaghan salam
7. sueob-ilsu 4bun-ui 1i gyeong-gwahayeodo sugangsincheong-eul haji anihan salam
8. jatoewon-eul jechulhan salam
9. jing-gyee uihayeo jejeog cheobun-eul bad-eun salam
je14jo(jatoe) jatoeleul wonhaneun salam-eun jatoewon-eul jechulhayeo daehag-wonjang-eul geochyeo, chongjang-ui heogaleul bad-aya handa.
je4jang suhag-yeonhan, hagnyeon, haggi mich sueob-ilsu
je15jo(suhag-yeonhan) ① suhag-yeonhan-eun sueob-yeonhangwa jaehag-yeonhan-eulo gubunhanda.
② sueob-yeonhan-eun da-eum gag howa gatda.
1. jeonmunseogsagwajeong: 4nyeon
2. boghabhag-wigwajeong: 7nyeon
③ jaehag-yeonhan-eun da-eum gag houi gigan-eul chogwahal su eobsda. daman, hyuhaggigan-eun jaehag-yeonhan-e san-ibhaji anihanda.
1. jeonmunseogsagwajeong: 7nyeon
2. boghabhag-wigwajeong: 12nyeon
je16jo(hagnyeon, haggi) ① hagnyeon-eun 3wol 1ilbuteo da-eumhae 2wol mal-ilkkajilo handa.
② hagnyeon-eun da-eumgwa gat-i 2haggilo nanunda.
1. je1haggi: 3wol 1ilbuteo 8wol mal-ilkkaji
2. je2haggi: 9wol 1ilbuteo da-eumhae 2wol mal-ilkkaji
③ jeonmunseogsagwajeong-eun gag haggileul 2gae bungilo nanueo bungije(1bungidang 7ju isang)lo un-yeonghal su issda.
④ gyoyuggwajeong un-yeongsang pil-yohan gyeong-ueneun daehag-wonjang-eun chongjang-ui heogaleul bad-a je2hang-e jeonghan haggi gaesi il-eul byeongyeonghal su issda.
je17jo(sueob-ilsu) sueob-ilsuneun mae hagnyeon 30ju(mae haggi 15ju) isang-eulo handa.
je5jang gyoyuggwajeong, isuhagjeom, siheom, seongjeogpyeong-ga mich yugeub
je18jo(gyoyuggwajeong) bon daehag-won gyoyuggwajeong pyeonseong mich un-yeong-e gwanhaeseoneun 「chiuihagjeonmundaehag-won hagsa gyujeong」e ttalo jeonghanda.
je19jo(isuhagjeom) bon daehag-won gwajeongbyeol isuhagjeom-eun da-eum gag howa gatda
1. jeonmunseogsahag-wigwajeong: 160hagjeom isang
2. boghabhag-wigwajeong: jeonmunseogsagwajeong 160hagjeom isang, bagsahag-wigwajeong 36hagjeom isang
je20jo(hagjeomdang isusigan) gyogwaisuui dan-wineun hagjeom-eulo hago hagjeom dang isusigan-eun 1ju 1siganssig mae haggi 15sigan isang-eul wonchig-eulo hamyeo, 8sigan isang-ui sueob-eun 0.5hagjeom-eulo hal su issda. daman, silheomsilseub, silgi mich daehag-wonjang-i jeonghaneun gwamog-eun 1ju 2sigan isang sueob-eul 1hagjeom-eulo hal su issda.
je21jo(hagjeom-injeong) ① mae gwamog sueobsigan suui 4bun-ui 3 isang-eul chulseoghan ja-e hanhayeo hagjeomchwideug-eul injeonghanda. daman, jilbyeong mich gita budeug-ihan sajeong-eulo daehag-wonjang-i heogahan gyeong-ueneun ye-oelo handa.
② je23jo(seongjeogpyeong-ga)ui gyujeong-e ttala Do deung-geub isang-gwa Passleul chwideughan gwamog-e daehaeseo sojeong-ui hagjeom-eul injeonghanda.
je22jo(siheom) ① siheom-eun jeong-gisiheomgwa teugbyeolsiheom-eulo gubunhanda.
② jeong-gisiheom-eun jung-gansiheom mich haggimalsiheom-eulo gubunhamyeo, pil-yohan gyeong-u chugasiheom, susisiheom mich jaesiheom-eul silsihal su issda.
③ teugbyeolsiheom-eun chiuihagjonghabpyeong-galeul silsihanda. <gaejeong 2010 . 6. 1.>
④ chugasiheom-eun jilbyeong deung gita budeug-ihan sayulo jeong-gisiheom-e eungsihaji moshan salam-ege buyeohal su iss-eumyeo, seongjeog-eun siheom siganpyoui jungbog gwa geu bakk-e gongjeogsayulo inhan gyeong-uleul je-oehagoneun 90jeom isang-eul buyeohal su eobsda.
⑤ siheom-e gwanhan guchejeog-in sahang-eun hagsa gyujeong-e ttaleunda..
je23jo(seongjeogpyeong-ga) ① hag-eobseongjeog-eun chulseog, yeseub, bogseub, gwaje mich siheomseongjeog deung-eul jonghabhayeo 100jeom manjeom-eulo pyeong-gahago geu pyeong-gagijun-eun ttalo jeonghanda. daman, silheomsilseub, silgi deung-ui gyeong-ueneun ye-oelo hal su issda.
② hag-eobseongjeog pyeong-gaui deung-geubgwa pyeongjeom-eun da-eumgwa gat-i bunlyuhago ie daehan siljeom hwansan-eun ttalo jeonghanda. daman, deung-geubbunlyuga gonlanhan gyogwamog-eun P(Pass)wa F(Fail)lo handa.
deung-geub
jeomsu
pyeongjeom
A+
95jeom isang ~100jeom
4.5
Ao
90jeom isang ~ 95jeom miman
4.0
B+
85jeom isang ~ 90jeom miman
3.5
Bo
80jeom isang ~ 85jeom miman
3.0
C+
75jeom isang ~ 80jeom miman
2.5
Co
70jeom isang ~ 75jeom miman
2.0
D+
65jeom isang ~ 70jeom miman
1.5
Do
60jeom isang ~ 65jeom miman
1.0
F
60jeom miman
je24jo(yugeub) ① jeonmunseogsagwajeong-ui gyeong-u hagnyeonbyeol seongjeog-e uihayeo yugeubsikil su issda. yugeub-eun 3hoekkaji hal su issda.
② jeonmunseogsagwajeongsaeng jung da-eum gag houi 1e haedanghaneun janeun yugeubdoenda. yugeubdoen salam-eun haedang hagnyeon-ui modeun jeongong-gwamog-eul jaeisuhayeoya handa.
1. haedang hagnyeon pyeongjeompyeong-gyun-i 2.00 miman-in salam
2. haedang hagnyeon choejong hag-eobseongjeog jung 60jeom miman(Fhagjeom) ttoneun Fail gwamog-i issneun salam
3. je 1haggi isu gyogwamog jung 60jeom miman(Fhagjeom) ttoneun Fail gwamog-i iss-eo je 2haggie hyuhaghan salam
③ boghabhag-wigwajeong-ui gyeong-u je1hang-gwa je2hang-eul jun-yonghanda.
④ yugeub-e gwanhan guchejeog-in sahang-eun wiwonhoeui sim-uileul geochyeo bon daehag-wonjang-i jeonghanda.
je6jang hag-wisuyeo deung
je25jo(hag-wisuyeo) ① gag gwajeong-eul isuhago, da-eum gag ho-e haedanghaneun jagyeog-eul gajchun salam-egeneun gyosuhoeui sim-uileul geochyeo daehag-wonjang-ui jecheong-eulo chongjang-i haedang hag-wileul suyeohanda.
1. jeonghaejin hagjeom-eul chwideughan salam
2. jeonghaejin siheom-eul tong-gwahan salam
3. nonmunsimsaleul tong-gwahan salam(daman, jeonmunseogsagwajeong-eun nonmunsimsaleul myeonjehal su issda)
② gag gwajeongbyeol hag-wiui jongbyeol-eun byeolpyo 2wa gat-eumyeo hag-wi suyeoneun byeolji 1 mich byeolji 2ui hag-wigilo haenghanda.
③ jeonghaejin siheom, hag-winonmul jechul mich simsa, nonmun simsalyoui jingsu, hag-winonmun-ui gongpyo, hag-wisuyeo deung-e gwanhan guchejeog-in sahang-eun ttalo jeonghanda.
je26jo(nonmunsimsa) nonmunsimsaleul wihan simsawiwon-eun jidogyosuui chucheon-e uihae gyosuhoeui sim-uileul geochyeo seonjeonghamyeo, simsawiwonsuneun da-eum gag howa gatda.
1. jeonmunseogsagwajeong: 3myeong isang
2. boghabhag-wigwajeong : 5myeong isang
je27jo(sulyojeungseo) bon daehag-won gag gyoyuggwajeong-eul sulyohan salam-egeneun byeolji 3e uihan sulyojeungseoleul balgeubhal su issda
je7jang janghaggeum, hagsaeng-ui uimu, hagsaenghwaldong deung
je28jo(janghaggeum) ① hag-eobseongjeog-i usuhago pumhaeng-i danjeonghamyeo, gagyega gonlanhan salam-egeneun janghaggeum-eul jigeubhal su issda.
② janghaggeum jigeub-e gwanhan guchejeog-in sahang-eun ttalo jeonghanda.
je29jo(hagsaeng-ui uimu) hagsaeng-eun hagchig-eul junsuhago hagsaeng-euloseoui sinbun-e eogeusnaneun haengdong-eul hayeoseoneun ani doenda.
je30jo(hagsaenghoe) ① bon daehaggyoui geonhag-inyeom-eul seongchwihago, hagsaeng sanghogan-ui chinmoggwa danhab-eul domohagi wihayeo hagsaeng jachigigu-in ‘joseondaehaggyo chiuihagjeonmundaehag-won hagsaenghoe’(iha “hagsaenghoe”la handa)leul dul


Aya tiasa .② rinci dina organisasi jeung operasi Déwan bakal ditangtukeun nyalira. Pasal 31 (hidayah), atikan, panalungtikan, jeung hidayah on tulak sapertos dumyeo profesor, gelar komposit eta individu komite tesis murid Pikeun Calon duanana tiasa Bab 8. hukuman Pasal 32 (Awards) aya hiji jalma academically unggulan rubbing, atanapi ngalaksanakeun utamana prior meureun pangajén nu aya kaitannana ka anu bisa jadi éta setir pangalusna. Pasal 33 (disiplin) ① Sarat jeung Kaayaan murid ngalanggar atawa bisa jadi disiplin lamun ngalanggar tugas .② disiplin na waktu pacobaan, gantung na dibagi organik, gantung anorganik sarta expulsion, kudu dibéré kasempetan tina hiji pagawean ka subjek murid pikeun aksi disiplinér, .③ kana, rinci ngeunaan prosedur disiplin jeung métode bakal dieusian dina konférénsi, Professor. Bab 9 fakultas sarta panitia Pasal 34 (dosen) ① nempatkeun dosen ka ngahaja on urusan penting fakultas nu aya full-waktu lulus .② Ieu ngawengku bunderan, sarta lulugu mangrupa Dean. Mun anjeun bisa nedunan tugas maranéhanana, Pupuhu wajib kudu lulugu mangrupa guru di pre-polah pikeun rapat pakasaban .③ dosen bakal convened ku Pupuhu diangkat. Najan kitu, nalika aya anu leuwih ti hiji-katilu tina anggota dosen menta Pupuhu wajib sidang rapat dosen .④ dosen aya dina sési, jeung kahadiran of mayoritas anggota attending, iwal kasus husus, voting dina kahadean dua atawa leuwih anggota hadir tilu menit ⑤ dosen bakal lajeng ngahaja on urusan 0.1. Rinci dina admissions, gelar parantosan na 2. Rinci ngeunaan kurikulum 3. Urusan anu patali jeung régulasi enactment, amandemen na pancabutan tina Pascasarjana Sakola 4. Rinci ngeunaan instruksi murid 5. Rinci dina juri tesis dipilih genep. urusan penting lianna ngeunaan operasi di Sakola 7. Rinci ngeunaan disiplin sarta ganjaran jeung hukuman 8. Rinci Pasal 35 (lulugu), anu patali jeung masing-masing ① panitia na sarjana Jéndral geus diangkat dina rekomendasi ti Dean ti kalangan leuwih ti hiji jalma bisa jadi lulugu pikeun tiap Professor kelas .② lulugu atawa Mitra Professor, ulayat dua taun jeung reappointed tiasa .③ lulugu Professor Eksekutif ti kelas, atawa utama, muda atikan murid bisnis jeung panalungtikan nu patali jeung koordinasi pasamoan bisnis .④ lulugu umum, kaasup nu Dean nalika dianggap perlu atanapi sirah profesor 4 menit ruang kelas nu convening lamun aya leuwih ti hiji pamundut .⑤ lulugu sarta pasamoan aya dina sési, milih dina ni'mat sahanteuna hiji mayoritas anggota hadir dina mayoritas attending anggota hadir. ngadeg kudu mikirkeun Pasal 36 (Komisi) penting keur Sakola Anjeun bisa ninggalkeun meureun KPK, jeung persetujuan ti fakultas nu bisa boga komite non-permanén pikeun ngalaksanakeun tugas husus ti lulusan Sakola Bab 10. Pasal 38 aturan suplemén ( Rinci pikeun) kawijakan ieu teu nangtukeun kudu dilarapkeun ka "shipbuilding Sarat jeung Kaayaan Universitas" jeung "Sarat jeung Kaayaan Pascasarjana" lokasi Pasal 39 (Parentah) perlu pikeun penegak Sarat jeung Kaayaan ditangtukeun sanggeus musyawarah sahiji dosen Pascasarjana Sakola. Laws (tanggal éféktif) Sarat jeung Kaayaan ieu téh éféktif tina 1 Januari 2009. Addendum (Tanggal jétu) Tanggal jétu) jeung ayat 3 kawijakan ieu téh Pasal 22 (nguji tapi efektif ti 1 Juni, 2010) nya éta retroactively ti 13 Oktober 2009 penegak jeung tambahan klausa (tanggal éféktif) dina kawijakan ieu wajib dilaksanakeun ti 1 Nopémber 2010. <Appendix 1> gelar pangakuan jeongwonpyo Katerangan taman tangtu enrollment gelar master profésional urang 80 urang ※ calon gelar komposit gelar calon urang master profésional urang per tangtu kedah, prinsipna mah, nu jadi wiwitan. taman lawang ※ ieu kaasup dina Ph.D taman "peraturan sakola sarjana". gelar hibrid hiji jalma <Appendix 2> gelar gelar nanaon prosés dibéntangan hakwimyeong qur'an program gelar digabungkeun gelar Kedokteran Gigi Master urang Kedokteran Gigi Master urang kedokteran gigi Dr (ngaran utama ) <Attachment 1> epistemophilia jok luhureun nilai ngaran ngadegkeun ○ ○ ○ Kalahiran ○○○○ sataun ○○ ○○ Dupi ilwi urang jeung tés tangtu réngsé ku Universitas Kedokteran Gigi Sakola gelar Kedokteran Gigi Master urang (atawa disertasi) maot pangakuan, sabab ieu dampal profésional mumpuni dina Kedokteran Gigi. ○○○○ dina Méi ○○ ○○ poe Kedokteran Gigi, Chosun Universitas Dean hakwimyeong ○ ○ ○ (a) granting sahiji gelar Kedokteran Gigi Master urang dipikawanoh ku luhur . ○○○○ dina Méi ○○ ○○ garis pikeun nulungan sakola Bab hakwimyeong total ○ ○ ○ (a) kode gelar: <Attachment 2> jalma nu wengi epistemophilia heubeul luhur nilai nu ○ ○ ○ ○○ taun of Kalahiran ○○○○ mungkin ○○ ilwi sabab jalma éta layak pikeun gelar sarjana Universitas dental Sakola parantosan hiji prosés kompléks dibéré tés jeung pangajaran (istimewa) Kedokteran Gigi Dr (DDS-Ph.D.) lulus ujian éta pangakuan utama: disertasi: ○○○○ taun ○ Mungkin ○○ poe Kedokteran Gigi, Chosun Universitas Dean hakwimyeong ○ ○ ○ (a) granting of Kedokteran Gigi, Dr. (DDS-Ph.D.) (Spésialisasi) gelar ku pangakuan di luhur. ○○○○ dina Méi ○○ ○○ garis Rizhao keur sakola Bab hakwimyeong total ○ ○ ○ (segel) ○ jalma lingered gelar No. fee danau ○ ○ Kalahiran sertipikat ○○○○ sataun ○○ ○○ Dupi ilwi urang sakola Universitas dental ieu ○ ○ kursus (utama) bisi parantosan kudu ngabuktikeun eta. Tanggal Chosun Universitas Kedokteran Gigi Dean hakwimyeong nu ○ ○ ○ (a) granting of sertipikat hiji ku bukti di taun luhureun nulungan garis pikeun Bab sakola total hakwimyeong Bulanan ○ ○ ○ (a) < Appendix 3>


ことができる.②生徒会の組織及び運営に関する事項は、別に定める。第31条(生徒指導)教育、研究、論文などに関する指導のために指導教授を置き、複合学位課程生の場合別に、学生個人の論文指導委員会を置くことができる。第8章賞罰第32条(賞)行儀学業成績が優秀な人や、特に先行があり他の模範となるような人に対しては賞することができる。第33条(懲戒)①学生が学則に違反し、その本分に反する行為をしたときは、懲戒することができる.②規律は謹慎、有機懸濁液、無機停学と除籍に区分し、当該学生に釈明の機会を与えなければならない.③懲戒処分の対象、懲戒手続及び方法等に関する事項は、教授会議で定める。第9章教授会と委員会第34条(教授会)①本大学院の重要事項を審議するために教授会を置く.②教授会は、専任ウォンで構成し、議長は大学院長となる。議長がその職務を行うことができない場合は、事前に議長が指名した教員が、その職務を代行する.③教授会の会議は、議長が招集する。ただし、教授会のメンバーの3分の1以上の要請があるときは、議長は、教授会を招集しなければならない.④教授会の会議は、特別な場合を除いては、在籍委員の過半数の出席で開会し、出席委員の3分の2以上の賛成で議決する⑤教授会は、次の各号の事項を審議する。1。入学、修了と学位授与に関する事項2。教育課程に関する事項3。本大学院の諸規定の制定、改正及び廃止に関する事項4。生徒指導に関する事項5。論文審査員の選定に関する事項6。その他の専門大学院の運営に関する重要な事項7。規律と賞罰に関する事項8。各委員会に関する事項第35条(主任教授)①大学院には、教室ごとに1人の主任教授を置くことができる.②主任教授は、教授や准教授の中から大学院長の提請で総長が任命し、任期は2年とし、再任することができる.③主任教授は、教室や専門の管理、学士の仕事、学生の教育と研究関連業務を総括する.④主任教授会議は教室の間の業務調整など大学院長が必要であると認められるとき、または主任教授4分の1以上の要求があった場合招集する.⑤主任教授会議は、在籍委員の過半数の出席で開会し、出席委員の過半数以上の賛成で議決する。第36条(第委員会)専門大学院の重要事項を審議するために必要な常設委員会を置くことができ、本大学院の特定の業務を遂行するために教授会の承認を受けて非常設委員会を置くことができる。第10章補則第38条(用)が学則が定めのない事項は、「朝鮮大学学則」と「大学院学則」を準用する。第39条(細則)この学則施行のために必要な事項は、本大学院教授会の審議を経て定める。附則(施行日)この学則は、2009年1月1日から施行する。附則(施行日)施行日)この学則は、2010年6月1日から施行するものの、第22条(試験)第3項は、2009年10月13日から遡及して施行する。附則(施行日)この学則は、2010年11月1日から施行する。<別表1>学位課程別入学ジョンウォンピョ課程への入学定員備考専門修士課程80名※複合学位課程生は専門修士課程合格者の中から選抜することを原則とする。※入学定員は、「大学院学則」博士号課程の庭に含まれる。複合学位課程1人<別表2>学位課程の学位種アスタリスク過程ハクウィミョン備考歯科専門修士課程歯学専門大学院複合学位プログラム歯科博士(専攻名)<別紙1>値全席第ホハク位既成人○○○生年月日○○○○年○○月○○一位の人は、本大学歯科専門大学院歯学専門修士課程を修了し、所定の試験(または論文審査)に合格して歯科専門修士の資格を備えていたので、これを認める。○○○○年○○月○○日、朝鮮大学歯科専門大学院長ハクウィミョン○○○(人)上記の認定によって歯科専門の修士号を授与されない。○○○○年○○月○○日朝線の学校の合計長ハクウィミョン○○○(人)の学位番号:<別紙2>値泊第ホハク位既成人○○○生年月日○○○○年○○月に○○一位の人は、本大学歯科専門大学院修士博士複合学位課程を履修し、所定の試験と論文の審査に合格して歯科博士(DDS-Ph.D。)(専門分野)の資格を備えていたので、これを認める。前のボール:論文:○○○○年○月○○日、朝鮮大学歯科専門大学院長ハクウィミョン○○○(人)上記の認定によって歯科博士(DDS-Ph.D。)(専門分野)の学位を授与されない。○○○○年○○月○○日照線の学校の合計長ハクウィミョン○○○(人)の学位番号第湖料証ペーシング人○○○生年月日○○○○年○○月○○一位の人は、本大学歯科専門大学院○○コース(専攻)を修了したので、これを証明する。年月日、朝鮮大学歯科専門大学院長ハクウィミョン○○○(人)上記の証明により、この証書を授与する。年月に日照線の学校の合計長ハクウィミョン○○○(人)<別紙3>

Koto ga dekiru.② Seito-kai no soshiki oyobi un'ei ni kansuru jikō wa,-betsu ni sadameru. Dai 31-jō (seito shidō) kyōiku, kenkyū, ronbun nado ni kansuru shidō no tame ni shidō kyōju o oki, fukugō gakui katei-sei no baai betsuni, gakusei kojin no ronbun shidō iinkai o oku koto ga dekiru. Dai 8-shō shōbatsu dai 32-jō (shō) gyōgi gakugyō seiseki ga yūshūna hito ya, tokuni senkō ga ari ta no mohan to naru yōna hito ni taishite wa shō suru koto ga dekiru. Dai 33-jō (chōkai)① gakusei ga gakusoku ni ihan shi, sono honbun ni hansuru kōi o shita toki wa, chōkai suru koto ga dekiru.② Kiritsu wa kinshin, yūki kendakueki, muki teigaku to joseki ni kubun shi, tōgai gakusei ni shakumei no kikai o ataenakereba naranai.③ Chōkai shobun no taishō, chōkai tetsudzuki oyobi hōhō-tō ni kansuru jikō wa, kyōju kaigi de sadameru. Dai 9-shō kyōju-kai to iinkai dai 34-jō (kyōju-kai)① hon daigakuin no jūyō jikō o shingi suru tame ni kyōju-kai o oku.② Kyōju-kai wa, sen'nin u~on de kōsei shi, gichō wa daigakuin-chō to naru. Gichō ga sono shokumu o okonau koto ga dekinai baai wa, jizen ni gichō ga shimei shita kyōin ga, sono shokumu o daikō suru.③ Kyōju-kai no kaigi wa, gichō ga shōshū suru. Tadashi, kyōju-kai no menbā no 3-bun'no 1 ijō no yōsei ga aru toki wa, gichō wa, kyōju-kai o shōshū shinakereba naranai.④ Kyōju-kai no kaigi wa, tokubetsuna baai o nozoite wa, zaiseki iin no kahansū no shusseki de kaikai shi, shusseki iin no 3-bun'no 2 ijō no sansei de giketsu suru ⑤ kyōju-kai wa,-ji no kaku-gō no jikō o shingi suru. 1. Nyūgaku, shūryō to gakui juyo ni kansuru jikō 2. Kyōiku katei ni kansuru jikō 3.-Pon daigakuin no sho kitei no seitei, kaisei oyobi haishi ni kansuru jikō 4. Seito shidō ni kansuru jikō 5. Ronbun shinsa-in no sentei ni kansuru jikō 6. Sonohoka no senmon daigakuin no un'ei ni kansuru jūyōna jikō 7. Kiritsu to shōbatsu ni kansuru jikō 8. Kaku iinkai ni kansuru jikō dai 35-jō (shunin kyōju)① daigakuin ni wa, kyōshitsu-goto ni 1-ri no shunin kyōju o oku koto ga dekiru.② Shunin kyōju wa, kyōju ya jun kyōju no naka kara daigakuin-chō no hisage 請 De sōchō ga ninmei shi, ninki wa 2-nen to shi, sainin suru koto ga dekiru.③ Shunin kyōju wa, kyōshitsu ya senmon no kanri, gakushi no shigoto, gakusei no kyōiku to kenkyū kanren gyōmu o sōkatsu suru.④ Shunin kyōju kaigi wa kyōshitsu no ma no gyōmu chōsei nado daigakuin-chō ga hitsuyōdearu to mitome rareru toki, matawa shunin kyōju 4-bun'no 1 ijō no yōkyū ga atta baai shōshū suru.⑤ Shunin kyōju kaigi wa, zaiseki iin no kahansū no shusseki de kaikai shi, shusseki iin no kahansū ijō no sansei de giketsu suru. Dai 36-jō (dai iinkai) senmon daigakuin no jūyō jikō o shingi suru tame ni hitsuyōna jōsetsu iinkai o oku koto ga deki, hon daigakuin no tokutei no gyōmu o suikō suru tame ni kyōju-kai no shōnin o ukete hi jōsetsu iinkai o oku koto ga dekiru. Dai 10-shō hosoku dai 38-jō (-yō) ga gakusoku ga sadame no nai jikō wa,`Chōsen daigaku gakusoku' to `daigakuin gakusoku' o jun'yō suru. Dai 39-jō (saisoku) kono gakusoku shikō no tame ni hitsuyōna jikō wa, hon daigakuin kyōju-kai no shingi o hete sadameru. Fusoku (sekōbi) kono gakusoku wa, 2009-nen 1 tsuki 1-nichi kara shikō suru. Fusoku (sekōbi) sekōbi) kono gakusoku wa, 2010-nen 6 tsuki 1-nichi kara shikō suru mono no, dai 22-jō (shiken) dai 3-kō wa, 2009-nen 10 tsuki 13-nichi kara sokyū shite shikō suru. Fusoku (sekōbi) kono gakusoku wa, 2010-nen 11 tsuki 1-nichi kara shikō suru. < Beppyō 1 > gakui katei-betsu nyūgaku jon'u~onpyo katei e no nyūgaku teiin bikō senmon shūshi katei 80-mei※ fukugō gakui katei-sei wa senmon shūshi katei gōkaku-sha no naka kara senbatsu suru koto o gensoku to suru. ※ Nyūgaku teiin wa,`daigakuin gakusoku' hakushigō katei no niwa ni fukuma reru. Fukugō gakui katei 1-ri < beppyō 2 > gakui katei no gakui-shu asutarisuku katei hakuu~imyon bikō shika senmon shūshi katei shigaku senmon daigakuin fukugō gakui puroguramu shika hakase (senkō-mei) < besshi 1 >-chi zenseki dai hohaku-i kisei hito ○○○ seinengappi ○○○○-toshi ○○ tsuki ○○ ichii no hito wa, hon daigaku shika senmon daigakuin shigaku senmon shūshi katei o shūryō shi, shotei no shiken (matawa ronbun shinsa) ni gōkaku shite shika senmon shūshi no shikaku o sonaete itanode, kore o shitatameru.○○○○-Toshi ○○ tsuki ○○-bi, Chōsen daigaku shika senmon daigakuin-chō hakuu~imyon ○○○(hito) jōki no nintei ni yotte shika senmon no shūshi-gō o juyo sa renai.○○○○-Toshi ○○ tsuki ○○ nichiasa-sen no gakkō no gōkei-chō hakuu~imyon ○○○(hito) no gakui bangō: < Besshi 2 >-chi haku dai hohaku-i kisei hito ○○○ seinengappi ○○○○-toshi ○○ tsuki ni ○○ ichii no hito wa, hon daigaku shika senmon daigakuin shūshi hakase fukugō gakui katei o rishū shi, shotei no shiken to ronbun no shinsa ni gōkaku shite shika hakase (DDS - Ph. D. ) (Senmon bun'ya) no shikaku o sonaete itanode, kore o shitatameru. Mae no bōru: Ronbun:○○○○-Toshi ○ tsuki ○○-bi, Chōsen daigaku shika senmon daigakuin-chō hakuu~imyon ○○○(hito) jōki no nintei ni yotte shika hakase (DDS - Ph. D. ) (Senmon bun'ya) no gakui o juyo sa renai.○○○○-Toshi ○○ tsuki ○○ nisshō-sen no gakkō no gōkei-chō hakuu~imyon ○○○(hito) no gakui bangō dai mizūmi-ryō-shō pēshingu hito ○○○ seinengappi ○○○○-toshi ○○ tsuki ○○ ichii no hito wa, hon daigaku shika senmon daigakuin ○○ kōsu (senkō) o shūryō shitanode, kore o shōmei suru. Nengappi, Chōsen daigaku shika senmon daigakuin-chō hakuu~imyon ○○○(hito) jōki no shōmei ni yori, kono shōsho o juyo suru. Nengetsu ni nisshō-sen no gakkō no gōkei-chō hakuu~imyon ○○○(hito) < besshi 3 >


สามารถมี.②รายละเอียดเกี่ยวกับองค์กรและการดำเนินงานของสภาจะพิจารณาแยกต่างหาก. มาตรา 31 (การแนะแนว) การศึกษาการวิจัยและคำแนะนำเกี่ยวกับเอกสารดังกล่าว dumyeo อาจารย์ปริญญาคอมโพสิตออกจากกันแต่ละคณะกรรมการศิลปนิพนธ์ของนักศึกษาให้ผู้สมัคร ทั้งสามารถเป็นบทที่ 8 อนุมัติมาตรา 32 (รางวัล) มีความเป็นคนที่ยอดเยี่ยมด้านวิชาการถูหรือการดำเนินการโดยเฉพาะอย่างยิ่งก่อนที่อาจจะได้รับรางวัลเกี่ยวกับการที่อาจจะหางเสือที่ดีที่สุด. มาตรา 33 (วินัย) ①นโยบายของนักเรียน ฝ่าฝืนหรืออาจถูกลงโทษทางวินัยหากคุณละเมิดหน้าที่.②วินัยคุมประพฤติระงับและแบ่งออกเป็นอินทรีย์ระงับนินทรีย์และถูกขับออกมาก็ควรจะได้รับโอกาสของอาชีพกับเรื่องของนักเรียนที่จะดำเนินการทางวินัยที่.③ที่ รายละเอียดเกี่ยวกับขั้นตอนและวิธีการทางวินัยจะต้องระบุไว้ในการประชุมศาสตราจารย์. บทที่ 9 คณาจารย์และคณะกรรมการมาตรา 34 (คณะ) ①วางคณะเพื่อพิจารณาในเรื่องที่สำคัญของคณะจะจบการศึกษาเต็มเวลา.② มันประกอบด้วยวงกลมและประธานกรรมการคณบดี ถ้าคุณไม่สามารถที่จะปฏิบัติหน้าที่ได้ให้ประธานในที่ประชุมจะต้องมีประธานได้รับการแต่งตั้งครูผู้สอนใน pre-กระทำสำหรับการประชุมงาน.③คณะจะต้องประชุมโดยประธาน แต่เมื่อมีมากกว่าหนึ่งในสามของอาจารย์ขอให้ประธานในที่ประชุมจะมีการประชุมคณะ.④คณะอยู่ในเซสชั่นและการเข้าร่วมส่วนใหญ่ของสมาชิกที่เข้าร่วมการยกเว้นสำหรับกรณีพิเศษการออกเสียงลงคะแนนในความโปรดปรานของสองคนหรือมากกว่าสมาชิกเข้าร่วมสามนาที ⑤คณะแล้วจะโดยเจตนาในเรื่อง 0.1 รายละเอียดเกี่ยวกับการรับสมัครจบการศึกษาและ 2 รายละเอียดเกี่ยวกับหลักสูตร 3 เรื่องที่เกี่ยวกับการควบคุมการตรากฎหมายการแก้ไขและการยกเลิกของบัณฑิตวิทยาลัย 4 รายละเอียดเกี่ยวกับการเรียนการสอนของนักเรียน 5 รายละเอียดเกี่ยวกับคณะลูกขุนวิทยานิพนธ์ที่เลือกหก เรื่องอื่น ๆ ที่สำคัญเกี่ยวกับการดำเนินงานของโรงเรียนที่ 7 รายละเอียดเกี่ยวกับวินัยและการให้รางวัลและการลงโทษที่ 8 รายละเอียดข้อ 35 (ประธาน) ที่เกี่ยวข้องกับแต่ละ①คณะกรรมการและบัณฑิตศึกษาทั่วไปได้รับการแต่งตั้งตามคำแนะนำของคณบดีจากคนมากกว่าหนึ่งคนอาจจะเป็นประธานสำหรับแต่ละศาสตราจารย์สอนในชั้นเรียน.②ประธานกรรมการหรือรองศาสตราจารย์ดำรงตำแหน่งสองปีและการแต่งตั้ง สามารถ.③ศาสตราจารย์หัวหน้าผู้บริหารของห้องเรียนหรือที่สำคัญของการศึกษาปริญญาตรีนักศึกษาธุรกิจและการวิจัยที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจ.④ประธานกรรมการประสานงานการประชุมทั่วไปรวมทั้งคณบดีเมื่อเห็นว่าจำเป็นหรือหัวอาจารย์ 4 นาทีห้องเรียน ประชุมถ้ามีมากกว่าหนึ่งคำขอ.⑤ประธานกรรมการและประธานที่ประชุมอยู่ในเซสชั่นลงมติเห็นชอบอย่างน้อยส่วนใหญ่ของสมาชิกในปัจจุบันส่วนใหญ่ของการเข้าร่วมเป็นสมาชิกปัจจุบัน. ยืนต้องพิจารณามาตรา 36 (สำนักงานคณะกรรมการกำกับ) ที่สำคัญสำหรับโรงเรียน คุณสามารถออกจากคณะกรรมการอาจจะด้วยความเห็นชอบของคณะสามารถมีคณะกรรมการไม่ถาวรในการดำเนินงานที่เฉพาะเจาะจงของบัณฑิตวิทยาลัยของบทที่ 10 ข้อ 38 กฎเสริม ( รายละเอียด) นโยบายนี้ไม่ได้ระบุให้ใช้บังคับกับ "การต่อเรือนโยบายมหาวิทยาลัย" และ "นโยบายบัณฑิต" สถานที่ตั้งมาตรา 39 (คำแนะนำ) เป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับการบังคับใช้นโยบายจะถูกกำหนดหลังจากการปรึกษาหารือของคณะบัณฑิตวิทยาลัย. กฎหมาย (วันที่มีประสิทธิภาพ) นโยบายนี้มีผลตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2009 ภาคผนวก (มีผลตั้งแต่วัน) วันที่มีผล) และวรรค 3 นโยบายนี้เป็นมาตรา 22 (การทดสอบ แต่มีประสิทธิภาพตั้งแต่ 1 มิถุนายน 2010) มันก็ย้อนหลังตั้งแต่ 13 ตุลาคม 2009 การบังคับใช้และเพิ่มเติมข้อ (วันที่มีประสิทธิภาพ) ในนโยบายนี้จะได้รับการดำเนินการตั้งแต่วันที่ 1 เดือนพฤศจิกายน 2010 <ภาคผนวก 1> ปริญญาการรับสมัครการลงทะเบียนหลักสูตร jeongwonpyo สวนข้อสังเกตปริญญาโทมืออาชีพ 80 คน※ศึกษาระดับปริญญาสมัครคอมโพสิตของต้นแบบมืออาชีพของการศึกษาระดับปริญญาต่อผู้สมัครหลักสูตร ควรในหลักการที่เริ่มต้น. สวนทางเข้า※จะรวมอยู่ในสวนปริญญาเอก "กฎระเบียบของโรงเรียนการศึกษา." ไฮบริดในระดับหนึ่งคน <ภาคผนวก 2> ปริญญาการศึกษาระดับปริญญากระบวนการมงคลชนิด hakwimyeong พูดหลักสูตรปริญญารวมการศึกษาระดับปริญญาโททันตกรรมทันตกรรมโท ทันตกรรมดร. (ชื่อที่สำคัญ ) <เอกสารแนบ 1> epistemophilia ที่นั่งข้างต้นค่าชื่อจัดตั้ง○○○เกิด○○○○ปี○○○○อาจ ilwi คนและการทดสอบบางอย่างเสร็จสมบูรณ์โดยมหาวิทยาลัยทันตกรรมโรงเรียนการศึกษาระดับปริญญาโทสาขาทันตกรรม (หรือวิทยานิพนธ์) ที่จะผ่านการรับรู้เพราะมันเป็นจ้าวคุณภาพระดับมืออาชีพในงานทันตกรรม. ○○○○พฤษภาคม○○○○วันทันตแพทยศาสตร์มหาวิทยาลัย Chosun คณบดี hakwimyeong ○○○ (ก) การให้การศึกษาระดับปริญญาโทสาขาทันตกรรมได้รับการยอมรับจากข้างต้น . ○○○○พฤษภาคม○○○○สายช่วยให้โรงเรียนบท hakwimyeong รวม○○○ (ก) รหัสองศา: <เอกสารแนบ 2> คนที่คืน epistemophilia เก่าข้างต้นค่า○○○○○ปีเกิด○○○○ อาจ○○ ilwi เพราะคนมีสิทธิ์ในการจบการศึกษาระดับบัณฑิตศึกษามหาวิทยาลัยโรงเรียนทันตแพทย์ของกระบวนการที่ซับซ้อนได้รับการทดสอบและการศึกษา (พิเศษ) ดร. ทันตกรรม (DDS-Ph.D.) ผ่านการตรวจสอบมัน การรับรู้สาขา: วิทยานิพนธ์: ○○○○ปี○ อาจ○○วันทันตแพทยศาสตร์มหาวิทยาลัย Chosun คณบดี hakwimyeong ○○○ (ก) ให้ทันตแพทยศาสตร์ดร (DDS-Ph.D.) องศา (เชี่ยวชาญ) โดยการรับรู้ดังกล่าวข้างต้น. ○○○○พฤษภาคม○○○○ สาย Rizhao สำหรับโรงเรียนบท hakwimyeong รวม○○○ (ตราประทับ) ○คนอ้อยอิ่งศึกษาระดับปริญญาฉบับค่าธรรมเนียมทะเลสาบ○○เกิดใบรับรอง○○○○ปี○○○○อาจ ilwi คนนี้โรงเรียนทันตกรรมมหาวิทยาลัย○○หลักสูตร (หลัก) กรณีเสร็จสิ้นต้องพิสูจน์มัน. วันที่ Chosun มหาวิทยาลัยทันตกรรมคณบดี hakwimyeong ○○○ (ก) การให้การรับรองหลักฐานการปีดังกล่าวข้างต้นช่วยให้เส้นสำหรับโรงเรียนบท hakwimyeong รายเดือนรวมที่○○○ (ก) < ภาคผนวก 3>

S̄āmārt̄h mī.②Rāy laxeīyd keī̀yw kạb xngkh̒kr læa kār dảnein ngān k̄hxng s̄p̣hā ca phicārṇā yæk t̀āngh̄āk. Mātrā 31 (kār næanæw) kār ṣ̄ụks̄ʹā kār wicạy læa khả næanả keī̀yw kạb xeks̄ār dạng kl̀āw dumyeo xācāry̒ priỵỵā khxm pho s̄it xxk cāk kạn tæ̀la khṇa krrmkār ṣ̄ilp niphnṭh̒ k̄hxng nạkṣ̄ụks̄ʹā h̄ı̂ p̄hū̂ s̄mạkhr thậng s̄āmārt̄h pĕn bth thī̀ 8 xnumạti mātrā 32 (rāngwạl) mī khwām pĕn khn thī̀ yxd yeī̀ym d̂ān wichākār t̄hū h̄rụ̄x kār dảnein kār doy c̄hephāa xỳāng yìng k̀xn thī̀ xāc ca dị̂ rạb rāngwạl keī̀yw kạb kār thī̀ xāc ca h̄āngs̄eụ̄x thī̀ dī thī̀s̄ud. Mātrā 33 (winạy) ①nyobāy k̄hxng nạkreīyn f̄̀āf̄ụ̄n h̄rụ̄x xāc t̄hūk lngthos̄ʹthāngwinạy h̄āk khuṇ lameid h̄n̂āthī̀.②Winạy khum praphvti rangạb læa bæ̀ng xxk pĕn xinthrīy̒ rangạb ni nth rīy̒ læa t̄hūk k̄hạb xxk mā k̆ khwr ca dị̂ rạb xokās̄ k̄hxng xāchīph kạb reụ̄̀xng k̄hxng nạkreīyn thī̀ ca dảnein kār thāng winạy thī̀.③Thī̀ rāy laxeīyd keī̀yw kạb k̄hận txn læa wiṭhī kār thāng winạy ca t̂xng rabu wị̂ nı kār prachum ṣ̄ās̄trācāry̒. Bth thī̀ 9 khṇācāry̒ læa khṇa krrmkār mātrā 34 (khṇa) ①wāng khṇa pheụ̄̀x phicārṇā nı reụ̄̀xng thī̀ s̄ảkhạỵ k̄hxng khṇa ca cb kār ṣ̄ụks̄ʹā tĕm welā.② Mạn prakxbd̂wy wngklm læa praṭhān krrmkār khṇbdī t̄ĥā khuṇ mị̀ s̄āmārt̄h thī̀ ca pt̩ibạti h̄n̂āthī̀ dị̂ h̄ı̂ praṭhān nı thī̀ prachum ca t̂xng mī praṭhān dị̂ rạb kār tæ̀ngtậng khrū p̄hū̂ s̄xn nı pre-krathả s̄ảh̄rạb kār prachum ngān.③Khṇa ca t̂xng prachum doy praṭhān tæ̀ meụ̄̀x mī mākkẁā h̄nụ̀ng nı s̄ām k̄hxng xācāry̒ k̄hx h̄ı̂ praṭhān nı thī̀ prachum ca mī kār prachum khṇa.④Khṇa xyū̀ nı ses̄chạ̀n læa kār k̄hêā r̀wm s̄̀wn h̄ıỵ̀ k̄hxng s̄māchik thī̀ k̄hêā r̀wm kār ykwên s̄ảh̄rạb krṇī phiṣ̄es̄ʹ kār xxks̄eīyng lng khanæn nı khwām pordprān k̄hxng s̄xng khn h̄rụ̄x mākkẁā s̄māchik k̄hêā r̀wm s̄ām nāthī ⑤khṇa læ̂w ca doy cetnā nı reụ̄̀xng 0.1 Rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār rạb s̄mạkhr cb kār ṣ̄ụks̄ʹā læa 2 rāy laxeīyd keī̀yw kạb h̄lạks̄ūtr 3 reụ̄̀xng thī̀ keī̀yw kạb kār khwbkhum kār trā kḍh̄māy kār kæ̂k̄hị læa kār ykleik k̄hxng bạṇṯhit withyālạy 4 rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār reīyn kār s̄xn k̄hxng nạkreīyn 5 rāy laxeīyd keī̀yw kạb khṇa lūkk̄hun withyāniphnṭh̒ thī̀ leụ̄xk h̄k reụ̄̀xng xụ̄̀n «thī̀ s̄ảkhạỵ keī̀yw kạb kār dảnein ngān k̄hxng rongreīyn thī̀ 7 rāy laxeīyd keī̀yw kạb winạy læa kār h̄ı̂ rāngwạl læa kār lngthos̄ʹ thī̀ 8 rāy laxeīyd k̄ĥx 35 (praṭhān) thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb tæ̀la①khṇa krrmkār læa bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā thạ̀wpị dị̂ rạb kār tæ̀ngtậng tām khả næanả k̄hxng khṇbdī cāk khn mākkẁā h̄nụ̀ng khn xāc ca pĕn praṭhān s̄ảh̄rạb tæ̀la ṣ̄ās̄trācāry̒ s̄xn nı chận reīyn.②Praṭhān krrmkār h̄rụ̄x rxng ṣ̄ās̄trācāry̒ dảrng tảh̄æǹng s̄xng pī læa kār tæ̀ngtậng s̄āmārt̄h.③Ṣ̄ās̄trācāry̒ h̄ạwh̄n̂ā p̄hū̂ brih̄ār k̄hxng h̄̂xngreīyn h̄rụ̄x thī̀ s̄ảkhạỵ k̄hxng kār ṣ̄ụks̄ʹā priỵỵā trī nạkṣ̄ụks̄ʹā ṭhurkic læa kār wicạy thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb ṭhurkic.④Praṭhān krrmkār pras̄ān ngānkār prachum thạ̀wpị rwm thậng khṇbdī meụ̄̀x h̄ĕn ẁā cảpĕn h̄rụ̄x h̄ạw xācāry̒ 4 nāthī h̄̂xngreīyn prachum t̄ĥā mī mākkẁā h̄nụ̀ng khảk̄hx.⑤Praṭhān krrmkār læa praṭhān thī̀ prachum xyū̀ nı ses̄chạ̀n lng mti h̄ĕn chxb xỳāng n̂xy s̄̀wn h̄ıỵ̀ k̄hxng s̄māchik nı pạccubạn s̄̀wn h̄ıỵ̀ k̄hxng kār k̄hêā r̀wm pĕn s̄māchik pạccubạn. Yụ̄n t̂xng phicārṇā mātrā 36 (s̄ảnạkngān khṇa krrmkār kảkạb) thī̀ s̄ảkhạỵ s̄ảh̄rạb rongreīyn khuṇ s̄āmārt̄h xxk cāk khṇa krrmkār xāc ca d̂wy khwām h̄ĕn chxb k̄hxng khṇa s̄āmārt̄h mī khṇa krrmkār mị̀ t̄hāwr nı kār dảnein ngān thī̀ c̄hephāa ceāacng k̄hxng bạṇṯhit withyālạy k̄hxng bth thī̀ 10 k̄ĥx 38 kḍ s̄erim (rāy laxeīyd) nyobāy nī̂ mị̀ dị̂ rabu h̄ı̂ chı̂ bạngkhạb kạb"kār t̀x reụ̄xn yo bāy mh̄āwithyālạy" læa"nyobāy bạṇṯhit" s̄t̄hān thī̀ tậng mātrā 39 (khả næanả) pĕn s̄ìng thī̀ cảpĕn s̄ảh̄rạb kār bạngkhạb chı̂ nyobāy ca t̄hūk kảh̄nd h̄lạngcāk kār prụks̄ʹā h̄ārụ̄x k̄hxng khṇa bạṇṯhit withyālạy. Kḍh̄māy (wạn thī̀ mī pras̄ithṭhip̣hāph) nyobāy nī̂ mī p̄hl tậngtæ̀ wạn thī̀ 1 mkrākhm 2009 p̣hākh p̄hnwk (mī p̄hl tậngtæ̀ wạn) wạn thī̀ mī p̄hl) læa wrrkh 3 nyobāy nī̂ pĕn mātrā 22 (kār thds̄xb tæ̀ mī pras̄ithṭhip̣hāph tậngtæ̀ 1 mit̄hunāyn 2010) mạn k̆ ŷxn h̄lạng tậngtæ̀ 13 tulākhm 2009 kār bạngkhạb chı̂ læa pheìmteim k̄ĥx (wạn thī̀ mī pras̄ithṭhip̣hāph) nı nyobāy nī̂ ca dị̂ rạb kār dảnein kār tậngtæ̀ wạn thī̀ 1 deụ̄xn phvṣ̄cikāyn 2010 <p̣hākh p̄hnwk 1> priỵỵā kār rạb s̄mạkhr kār lng thabeīyn h̄lạks̄ūtr jeongwonpyo s̄wn k̄ĥx s̄ạngket priỵỵā tho mụ̄x xāchīph 80 khn※ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā s̄mạkhr khxm pho s̄it k̄hxng t̂nbæb mụ̄x xāchīph k̄hxng kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā t̀x p̄hū̂ s̄mạkhr h̄lạks̄ūtr khwr nı h̄lạkkār thī̀ reìm t̂n. S̄wn thāng k̄hêā※ca rwm xyū̀ nı s̄wn priỵỵā xek"kḍ rabeīyb k̄hxng rongreīyn kār ṣ̄ụks̄ʹā." Ḥị brid nı radạb h̄nụ̀ng khn <p̣hākh p̄hnwk 2> priỵỵā kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā krabwnkār mngkhl chnid hakwimyeong phūd h̄lạks̄ūtr priỵỵā rwm kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā tho thạnt krrm thạnt krrm tho thạnt krrm dr. (Chụ̄̀x thī̀ s̄ảkhạỵ) <xeks̄ār næb 1> epistemophilia thī̀nạ̀ng k̄ĥāng t̂n kh̀ā chụ̄̀x cạdtậng○○○keid○○○○pī○○○○xāc ilwi khn læa kār thds̄xb bāng xỳāng s̄er̆c s̄mbūrṇ̒ doy mh̄āwithyālạy thạnt krrm rongreīyn kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā tho s̄āk̄hā thạnt krrm (h̄rụ̄x withyāniphnṭh̒) thī̀ ca p̄h̀ān kār rạb rū̂ pherāa mạn pĕn ĉāw khuṇp̣hāph radạb mụ̄x xāchīph nı ngān thạnt krrm. ○○○○Phvs̄ʹp̣hākhm○○○○wạn thạnt phæthyṣ̄ās̄tr̒ mh̄āwithyālạy Chosun khṇbdī hakwimyeong ○○○ (k) kār h̄ı̂kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā tho s̄āk̄hā thạnt krrm dị̂ rạb kār yxmrạb cāk k̄ĥāng t̂n. ○○○○Phvs̄ʹp̣hākhm○○○○s̄āy ch̀wy h̄ı̂ rongreīyn bth hakwimyeong rwm○○○ (k) rh̄ạs̄ xngṣ̄ā: <Xeks̄ār næb 2> khn thī̀ khụ̄n epistemophilia kèā k̄ĥāng t̂n kh̀ā○○○○○pī keid○○○○ xāc○○ ilwi pherāa khn mī s̄ithṭhi̒ nı kār cb kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā mh̄āwithyālạy rongreīyn thạntphæthy̒ k̄hxng krabwnkār thī̀ sạbŝxn dị̂ rạb kār thds̄xb læa kār ṣ̄ụks̄ʹā (phiṣ̄es̄ʹ) dr. Thạnt krrm (DDS-Ph.D.) P̄h̀ān kār trwc s̄xb mạn kār rạb rū̂ s̄āk̄hā: Withyāniphnṭh̒: ○○○○Pī○ xāc○○wạn thạnt phæthyṣ̄ās̄tr̒ mh̄āwithyālạy Chosun khṇbdī hakwimyeong ○○○ (k) h̄ı̂ thạnt phæthyṣ̄ās̄tr̒ dr (DDS-Ph.D.) Xngṣ̄ā (cheī̀ywchāỵ) doy kār rạb rū̂ dạng kl̀āw k̄ĥāng t̂n. ○○○○Phvs̄ʹp̣hākhm○○○○ s̄āy Rizhao s̄ảh̄rạb rongreīyn bth hakwimyeong rwm○○○ (trā prathạb) ○khn x̂xyxìng ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā c̄hbạb kh̀āṭhrrmneīym thales̄āb○○keid bırạbrxng○○○○pī○○○○xāc ilwi khn nī̂ rongreīyn thạnt krrm mh̄āwithyālạy○○h̄lạks̄ūtr (h̄lạk) krṇī s̄er̆c s̄în t̂xng phis̄ūcn̒ mạn. Wạn thī̀ Chosun mh̄āwithyālạy thạnt krrm khṇbdī hakwimyeong ○○○ (k) kār h̄ı̂kār rạbrxng h̄lạkṭ̄hān kār pī dạng kl̀āw k̄ĥāng t̂n ch̀wy h̄ı̂ s̄ên s̄ảh̄rạb rongreīyn bth hakwimyeong rāy deụ̄xn rwm thī̀○○○ (k) < p̣hākh p̄hnwk 3>


반응형


Posted by 교육자의 길
홍보자료2017. 6. 4. 22:56
귀농귀촌 정보를 검색해보세요!

반응형

조선대학교 디지털 디스플레이 운영 내규

표준번호

일반행정 홍보 52

제정일

2009. 8. 6.

개정차수

4차

최근 개정일자

2013. 3. 1.

<전면 개정 및 규정명 변경 2010. 11. 1.>

<전면 개정 2011. 9. 28.>

제1조(목적) 이 내규는 조선대학교(이하“본 대학교”라 한다)의 교육환경 및 미관 개선과 디지털 캠퍼스 구축을 목표로 구축된 LED전광판과 DID미디어보드(이하“디지털 디스플레이”라 한다)의 효율적인 운영에 관한 사항을 규정함을 목적으로 한다.

제2조(운영범위) 디지털 디스플레이의 콘텐츠 개발과 운영에 따른 전반적인 업무는 대외협력처장이 총괄한다.

제3조(업무분장) 디지털 디스플레이 운영 부서는 대외협력처 홍보팀으로 하고 다음 각 호의 업무를 담당한다. 1. 콘텐츠 기획, 제작 및 운영

2. 각 부서의 홍보사항 접수 및 집행

3. 광고계획 수립 및 집행

4. 그 밖에 위 각 호에 부수되는 업무

디지털 디스플레이의 설치목적 달성 및 효율적인 관리 운영을 위한 협조부서의 업무는 다음 각 호와 같다.

1. 기획조정실 예산팀: 본 대학교 건물 내에 설치되는 현수막을 제외한 현수막 제작과 관련된 예산 통제

2. 학생처 학생지원팀: 총학생회에서 학생처의 허락 없이 부착한 현수막 등 홍보물 제거

3. 총무처 총무팀: 본 대학교 모든 구역에 부착된 현수막 및 지정된 장소 이외에 부착된 홍보물 제거

4. 단과대학 교학팀: 대학장의 허락 없이 부착한 현수막 등 홍보물 제거

디지털 디스플레이 미디어보드 관리부서는 미디어보드가 설치되어 있는 부서<별표 1>로 하며, 그 업무는 다음 각 호와 같다. <개정 2013. 3. 1.>

1. 디지털 디스플레이 기기관리 (전원 ON/OFF 등)

2. 기기 고장 시 홍보팀 신고

3. 이설할 경우 부수되는 사항

제4조(운영시간) 디지털 디스플레이의 운영시간은 07:30∼22:00까지로 하되 조정할 수 있다.

제5조(공지 및 홍보 내용 신청) 각 부서에서는 공지나 홍보 내용 노출 및 노출기간 등 필요한 사항을 본 대학교 홈페이지 전광판 신청게시판을 통하여 신청하여야 한다. 다만, 긴급을 요하는 경우 다른 방법으로 요청할 수 있다.

② 홍보팀에서는 각 부서의 신청사항을 접수한 후 노출여부 및 노출횟수를 결정하여 신청 부서에 통보한 후 시행한다.

③ 동영상 등 콘텐츠 제작이 필요한 경우에는 다음 각 호에 따른다.

1. 홍보동영상이나 특수 콘텐츠를 노출하고자 할 경우 이와 관련된 상영물은 요청부서에서 제작하여야 한다.

2. 자체 제작이 어려운 경우 홍보팀과 사전에 협의를 거쳐 제작하고 제작에 소요되는 비용은 요청부서에서 부담한다.

3. 그 밖에 필요한 사항이 있을 경우 대외협력처장의 협의를 거쳐야 한다.

④ 디지털 디스플레이를 통한 홍보 이외의 대형 현수막(제1공학관 건물, 체육대학 건물, 치과병원 건물)을 설치하고자 할 경우에는 총무처장과 대외협력처장의 승인을 받은 후 설치한다.

제6조(콘텐츠 제작 등 협정체결) ① 홍보팀에서는 콘텐츠 제작 및 편집을 위해 관련 학과나 동아리(CBN)와 협약을 체결할 수 있다.

② 협약체결 시 콘텐츠 제작 내용이나 건수 등에 따라 신문방송사 수준의 장학금을 지원할 수 있다.

제7조(생방송 현장 중계) 입학식, 학위수여식 등 생중계가 필요한 경우 해당 부서의 신청에 따라 실시하되 중계차 임대료 등의 실비는 신청부서에서 부담한다.

제8조(방송매체 협약) 방송물 노출은 해당 방송국과 사전에 협의하여 실시한다.

제9조(산하기관의 교내 홍보) 본 대학교 병원, 조선이공대학, 조선간호대학, 산하 중고등학교, 산학협력단 등(“이하 산하기관”이라 한다)에서 디지털 디스플레이를 사용하고자 할 경우 다음 각 호에 따른다.

1. 산하 기관에서는 본 대학교 구내에 홍보 현수막을 부착할 수 없으며, 부착한 경우에는 사전 통보 없이 철거한다.

2. 산하기관에서 디지털 디스플레이를 이용하고자 할 경우 사전에 노출내용과 동영상을 홍보팀과 협의하고 이용료를 납부하여야 한다.

3. 산하 기관의 디지털 디스플레이 이용료는 다음 각목과 같다.

가. 단순 공지사항: 5만원(1일 50회 노출, 1주일 기준)

나. 동영상 노출: 20만원(1분 이내의 영상물, 1일 30회 노출, 1개월 기준)

제10조(외부기관의 이용) 외부 기업체, 기관, 단체 등(이하 “외부기관”이라 한다)에서 광고나 홍보를 하고자 할 경우에는 다음 각 호의 절차에 따른다.

1. 외부기관에서 본 대학교 디지털 디스플레이를 통해 광고나 홍보를 하고자 할 경우 홍보팀에 공문으로 신청하여야 한다.

2. 대외협력처장은 신청된 외부기관의 광고나 홍보 내용을 검토한 후 교내 공지나 노출이 적합한 경우에만 승인한다.

3. 외부기관의 디지털 디스플레이 이용료는 다음 각목과 같다. <개정 2013. 3. 1.>

가. 단순 공지사항: 10만원(1일 50회 노출, 1주일 기준) 단, 1일만 이용 시 5만원

나. CF 및 홍보영상 노출: 50만원(1분 이내의 영상물, 1일 30회 노출, 1개월 기준)

다. 공익을 목적으로 하는 광고나 홍보 이용료는 무료로 할 수도 있다.

라. 가, 나, 다의 기준 이외의 상황이 발생할 경우 부서장 재량에 의하여 정한다. <신설 2013. 3. 1.>

제11조(운영위원회) ① LED 전광판 및 디지털 디스플레이 운영에 관한 주요사항을 심의하기 위해 디지털 디스플레이 운영위원회(이하 “위원회”라 한다)를 설치하여 운영한다.

② 위원회는 7명으로 구성하고, 위원장은 대외협력처장으로 하며, 위원은 정보전산원장, 기획조정부실장, 학생부처장, 입학부처장, 총무부처장, CBN지도교수로 한다.

③ 위원회의 사무를 처리하기 위하여 간사를 두고 간사는 홍보팀장으로 한다.

위원회의 회의는 위원장이 소집하고, 재적위원 과반수의 출석으로 개회하며, 출석위원 과반수의 찬성으로 의결한다.

⑤ 위원회는 회의록을 작성하여 보관하고, 회의록에는 위원장을 포함한 출석위원 3명 이상이 서명․날인하여야 한다.

⑥ 위원회 회의에 참석한 위원에게 예산의 범위 내에서 회의비를 지급할 수 있다.

부칙

(시행일) 이 규정은 2009년 8월 6일부터 시행한다.

부칙

(시행일) 이 규정은 2010년 1월 18일부터 시행한다.

부칙

(시행일) 이 내규는 2010년 11월 1일부터 시행한다.

부칙

(시행일) 이 내규는 2011년 9월 28일부터 시행한다.

부칙

(시행일) 이 내규는 2013년 3월 1일부터 시행한다.

<별표 1> <신설 2013. 3. 1.>

번호

설치장소

관리부서

총계

비고

1

정문 체육대 앞

홍보팀

1

차량통제실 협조

2

본관(남쪽, 중앙, 북쪽)

총무팀

3

3

사회과학대 1층 현관

교학팀

1

4

자연과학대 1층 현관

교학팀

1

5

경상대학2층 엘리베이터 옆

교학팀

1

6

법과대학1층 엘리베이터 옆

교학팀

1

7

공과대학 제1공학관 2층

교학팀

1

공과대학 제1공학관 1층/5층/6층/

7층/17층/엘리베이터

7

공대1공학관

재물등록 됨

8

공과대학 제2공학관 1층 현관

교학팀

1

공과대학 제2공학관 2층/4층/5층/엘리베이터

5

공대1공학관재물등록 됨

9

전자정보공과대학1층 현관

교학팀

1

10

의과대학 1층 현관

교학팀

1

11

체육대학 1층 현관

교학팀

1

12

미술대학 1층 현관

교학팀

1

13

약학대학 1층 현관

교학팀

1

14

치과대학 1층 현관

교학팀

1

15

일반대학원(국제관)1층 로비

교학팀

1

16

학생회관3층 중앙통행로

학생지원팀

1

17

중앙도서관1층 로비

주제정보봉사팀

1

18

솔마루(1,2층)

장학복지팀

2

19

백학사 (남/여)

생활관지원팀

2

20

글로벌하우스(출입구, 식당)

생활관 지원팀

2

21

총장실

비서실

1

22

대외협력처장실

대외협력처장실

1

23

산학협력단

산학협력단

1

산학협력단

재물등록 됨

합계

39


Chosun Universitas Digital Anggaran Rumah Tangga Témbongkeun Operasi

Jumlah baku

Umum Administrasi tina PR 52

Enactment

06/08/2009

urutan diralat

4

vérsi kiwari

03/01/2013

<Peraturan Revisi sarta parobahan ngaran 01.11.2010>

<Revisi 09.28.2011>

Artikel 1 (Tujuan) Anggaran Rumah Tangga (hereinafter disebut "display Digital"), Chosun Universitas (nu "Universitas" disebut) lingkungan atikan jeung tampilan LED na teu wangunan dewan média boga tujuan pikeun ngawangun pamutahiran estetika jeung kampus digital éta urusan pertaining ka operasi efisien keur kaperluan netepkeun mudik.

Artikel 2 (rentang operasi) dumasar kana ngembangkeun eusi bisnis umum sarta operasi tina tampilan digital nyaéta kuma surah hyeopryeokcheo Luar.

Artikel 3 (nyieun-up gawé) ① departemén operasi tampilan Digital aya dina muatan tina hyeopryeokcheo asing Hubungan Public, lajeng tiap tina tugas. 1. tata eusi, produksi jeung operasi

2. promotion unggal departemen nampi informasi jeung penegak

3. tata Panyiaran Radio sarta Télévisi sarta palaksanaan

4. tugas lianna ngalampirkeun mun tiap masalah di luhur

② departemen koperasi bisnis keur kaperluan instalasi tur ngahontal manajemén efisien tina tampilan digital di handap klausa.

1. Perencanaan sarta Koordinasi yesantim: kontrol anggaran pakait sareng produksi spanduk spanduk, iwal yén disadiakeun dina wangunan universitas

2. haksaengcheo rojongan murid: déwan murid napel dina promosi spanduk bahan dihapus sapertos tanpa idin haksaengcheo

3. Sekretaris Jenderal Urusan Tim: Salian bahan promosi napel na universitas ngaleupaskeun spanduk sarta napel kana tempat dituliskeun dina sagala bidang

4. akademi gyohaktim: Cabut promosi, kayaning spanduk napel tanpa idin ti Dean

③ Digital tampilan papan departemén Media Manajemén jeung departemén <Appendix 1> nyaeta dewan média instalasi, tugas di handap klausa. <Diralat 01/03/2013>

1. Digital Témbongkeun Alat Manajemén (Power ON / OFF, jsb)

2. Lamun gagal parabot PR Tim Laporan

3. Mun relokasi dina perkara incidental

4 (ngajalankeun waktu), waktu operasi tina tampilan digital nyaéta 07:00 tapi bisa jadi disaluyukeun nepi ka 00: 30-22.

Artikel 5 (Aplikasi bewara na kandungan promosi) ① Unggal departemen kudu nerapkeun ngaliwatan aplikasi dewan billboard di ramatloka universitas informasi diperlukeun, kayaning announcements na paparan promosi jeung durasi paparan. Sanajan kitu, lamun puguh a tiasa menta cara béda.

② Dina humas sanggeus resi sarat aplikasi unggal departemen nangtukeun naha Jumlah Mun mindeng teuing na paparan nyokot efek sanggeus tanggal iber ka departemen aplikasi.

③ Upami diperlukeun, kayaning produksi eusi video boga janten luyu jeung subparagraphs handap.

1. Lamun rék ngalaan video promosi anjeun atanapi eusi husus pakait sareng presentasi cai bakal dilakukeun dina jurusan pamundut.

2. waragad lamun timer dijieun produksi hese, sanggeus rundingan jeung sateuacanna Hubungan Public jeung nyokot produksi bakal ditanggung ku departemen requesting.

3. Dina hal ieu aya anu ngan diperlukeun ngaliwat hiji hyeopryeokcheo Luar rundingan surah.

④ Lamun hayang masang banner badag (1st konstruksi Téknik Gedong, fisik Gedong Atikan, dental, wangunan rumah sakit) lian ti publisitas ngaliwatan pintonan digital geus dipasang sanggeus persetujuan ku surah chongmucheojang na hyeopryeokcheo asing.

Artikel (susunan fastening kayaning kreasi eusi) 6 ① tim PR bisa disimpulkeun jurusan patali atawa klub (CBN) jeung konvénsi pikeun produksi eusi na rohangan ngédit.

② Konvénsi tiasa ngarojong kacindekan nalika nyieun eusi pikeun koran, informasi siaran beasiswa, atawa gumantung kana Jumlah tingkatan.

Artikel 7 (cicing dina situs relay) lamun perlu, kayaning upacara hirup, upacara gelar ieu dibawa luyu jeung aplikasi nu sabenerna nu departemén relevan, kayaning rentals van OB bakal departemén jawab dina aplikasi.

8 paparan (siaran Konvénsi) siaran dilumangsungkeun migawé bareng kalayan stasiun siaran pakait beforehand.

Artikel 9 (agénsi kampus publisitas), Rumah Sakit Universitas Nasional, Korea dua puluh kuliah, Chosun College of Kaperawatan, sakola sekundér filial, Industri-Akademis Kerjasama Yayasan, jsb Lamun hayang ngagunakeun tampilan digital di (disebut "sub agénsi"), anu subparagraphs handap sasuai jeung.

1. agénsi teu bisa napel spanduk publisitas dina kampus universitas, anu demolition Lamun meungkeut, tanpa aya bewara.

2. Upami Anjeun hoyong janten tampilan digital dina agénsi humas di rundingan jeung informasi paparan sareng video sateuacanna tur mayar fee a.

3. Digital Témbongkeun tina waragad agénsi nyaéta kieu: a.

A. bewara basajan: 50.000 won (1 day 50 tayangan, salah dadasar minggu)

B. Video tayangan: 20 juta won (footage kurang ti 1 menit, 30 kakeunaan dina 1 day, 1 bulan)

Artikel 10 (ngamangpaatkeun agénsi luar) upami anjeun hoyong hiji usaha éksternal, lembaga sarta organisasi, kayaning iklan jeung promotion (hereinafter disebut "agénsi éksternal"), anu subparagraphs handap nuturkeun prosedur.

1. wajib dilarapkeun ka tim humas resmi lamun hoyong iklan jeung promotion ngaliwatan pintonan digital dina luar ti otoritas universitas.

2. surah hyeopryeokcheo Luar ngan lamun disatujuan ku bewara kampus luyu atawa kakeunaan Mangga marios teh iklan atawa eusi promosi ngeunaan agénsi éksternal ditagihkeun.

3. waragad tampilan Digital instansi éksternal anu saperti kieu: a. <Diralat 01/03/2013>

A. Basajan bewara: 100.000 won (1 day 50 tayangan, salah minggu dadasar), kumaha oge, 50.000 meunang mangsa hiji pamakéan dinten

B. Cf sarta video promosi tayangan: 50 juta won (footage kurang ti 1 menit, 1 keur 30 tayangan jeung 1 bulan)

The. Iklan jeung bedah promosi ka publik keur kaperluan meureun gratis.

D. Yén, lamun kaayaan non baku atanapi multi, hasilna ditangtukeun ku kawijaksanaan jurusan sirah urang. <Anyar 03.01.2013>

Ngaku 11 (Komite steering) ① LED ieu dipasang na dioperasikeun ku dewan éléktronik, sarta (hereinafter disebut "dewan"), hiji Komite tampilan digital mertimbangkeun poin konci dina operasi tampilan digital.

panitia ② diwangun ku tujuh urang, sarta Pupuhu sarta Hubungan Luar Diréktur, Komisaris Émbaran mangrupakeun ledger komputerisasi, tata sarta koordinasi busiljang mahasiswa bucheojang pangakuan bucheojang, Diréktur Luar Umum Dinas, CBN panaséhat.

③ kalawan staf ka ngatur urusan staf Komisi nyaeta ngamajukeun pamimpin tim.

pasamoan ④ ieu convened ku Pupuhu Panitia, sarta lawang jeung ku kahadiran of a mayoritas anggota attending na voting dina ni'mat mayoritas anggota hadir.

⑤ Déwan nyiapkeun jeung mertahankeun menit pasamoan jeung menit, panitia kahadiran sahanteuna tilu jalma, kaasup Ketua bakal signature dicap.

⑥ tiasa mayar hoeuibi dina APBD ka panitia pikeun hadir dina pasamoan panitia.

Ku-Laws

(Tanggal jétu) Aturan ieu bakal jadi éféktif tina Agustus 06, 2009.

Ku-Laws

(Tanggal jétu) Aturan ieu wajib asupkeun kana gaya ti 18 Januari 2010.

Ku-Laws

(Tanggal jétu) bylaw Ieu bakal efektif ti November 1, 2010.

Ku-Laws

(Tanggal jétu) bylaw Ieu bakal efektif ti Séptémber 28 2011.

Ku-Laws

(Tanggal jétu) bylaw Ieu bakal efektif ti 1 Maret 2013.

<Appendix 1> <karek 01.03.2013>

jumlah

lokasi instalasi

departemen

agrégat

Katerangan

1

cheyukdae hareup Gated

Hubungan umum

1

Wahana mantuan Control Room

2

Main (Selatan, Tengah sarta North)

Tim Urusan umum

3

3

Élmu Sosial lanté emper hareup

Gyohaktim

1

4

Élmu Pengetahuan Alam 1st floor emper

Gyohaktim

1

5

universitas biasa lanté kadua gigireun lift

Gyohaktim

1

6

Kuliah Hukum lanté munggaran gigireun lift

Gyohaktim

1

7

Universitas munggaran Téknik Gedong 2F

Gyohaktim

1

Institute of Téknik Gedong munggaran lapisan 1 / lapisan 5 / 6F /

7F / lantai 17 / lift

7

1 Institute of Téknik Gedong

Riches keur didaptarkeun

8

Kuliah Téknik Gedong 1, lanté kadua emper

Gyohaktim

1

Institute of Téknik Gedong kadua dua-lapisan / lapisan kaopat / lapisan 5 / lift

5

Tech Téknik kabeungharan Gedong hiji pilarian register

9

Institute of Electronics, Émbaran na lanté emper hareup

Gyohaktim

1

10

Kuliah Kedokteran, lanté munggaran emper

Gyohaktim

1

11

Atikan fisik lantai heula emper

Gyohaktim

1

12

Universitas seni, lanté munggaran emper

Gyohaktim

1

13

College of Farmasi, lanté emper hareup

Gyohaktim

1

14

College of Kedokteran Gigi, lanté munggaran emper

Gyohaktim

1

15

Lulusan Sakola (hubungan internasional), lanté munggaran

Gyohaktim

1

16

Murid Aula katilu lanté Tengah Koridor

Rojongan murid

1

17

lantai heula lobi Perpustakaan

Tim Service Émbaran Subject

1

18

Sikat lantai (1, 2 lapisan)

beasiswa bokjitim

2

19

Kantong BA (M / F)

warga Rojongan

2

20

Global House (entrances, réstoran)

warga Rojongan

2

21

Kantor Présidén

Kepala Staf

1

22

cheojangsil kerjasama

cheojangsil kerjasama

1

23

Industri-Akademis Yayasan Gotong royong

Industri-Akademis Yayasan Gotong royong

1

Industri-Akademis Yayasan Gotong royong

Riches keur didaptarkeun

total

39


朝鮮大学デジタルディスプレイ運営内規

標準番号

一般行政広報52

制定日

2009 8. 6。

改正次数

4次

最近改訂版の日付

2013. 3. 1。

<全面改正や規制名変更2010. 11. 1>

<全面改正2011. 9. 28.>

第1条(目的)この内規は、朝鮮大学(以下「本大学」という。)の教育環境と美観の改善とデジタルキャンパスの構築を目指し構築されたLED電光掲示板のDIDメディアボード(以下「デジタル表示」という。)の効率的な運営に関する事項を規定することを目的とする。

第2条(動作範囲)デジタルディスプレイのコンテンツ開発と運営に伴う全般的な業務は、対外ヒョプリョクチョ長総括する。

第3条(業務分掌)①デジタルディスプレイ事業部門は対外ヒョプリョクチョ広報にして、次の各号の業務を担当する。 1.コンテンツの企画、制作及び運営

2.各部門の広報事項受付と執行

3.広告計画と執行

4.その他、上記各号に付随する業務

②デジタルディスプレイの設置目的を達成し、効率的な管理運営のための協力部門の業務は、次の各号のとおりである。

1.企画調整室イェサンチム:本大学の建物内に設置されている横断幕を除く垂れ幕製作に関する予算管理

2.学生処学生支援チーム:総学生会で学生処の許可なしに付着した垂れ幕などの広報物除去

3.総務省総務チーム:本大学のすべてのエリアに接続されて垂れ幕と指定された場所以外に付着した広報物除去

4.カレッジギョハクチム:大学長の許可なしに付着した垂れ幕などの広報物除去

③デジタル表示メディアボード管理部門は、メディアボードが設置されている部門<別表1>であり、その業務は、次の各号のとおりである。 <改正2013. 3. 1>

1.デジタルディスプレイ機器管理(電源ON / OFFなど)

2.機器の故障時に広報申告

3.移設する場合に付随する事項

第4条(営業時間)、デジタルディスプレイの動作時間は、07:30〜22:00までとするが調整することができる。

第5条(告知、広報内容の申請)①各部門では、公知や広報の内容露出と露出期間など必要な事項を、本大学のホームページ電光掲示板申し込み掲示板を通じて申請しなければならない。ただし、緊急を要する場合は、他の方法で求めることができる。

②広報では、各部門の申請を受理した後、露出するかどうかと露出回数を決定して申請部門に通知した後、施行する。

③動画などのコンテンツ制作が必要な場合には、次の各号に従う。

1.プロモーションビデオや特殊コンテンツを公開しようとする場合、これに関連上映水は、要求部門で製作しなければならない。

2.独自の製作が困難な場合広報と事前に協議を経て製作して製作にかかる費用は、要求部門で負担する。

3.その他必要な事項がある場合は、対外ヒョプリョクチョ枚協議を経なければならない。

④デジタルディスプレイを通じた広報以外の大型垂れ幕(第1工学館の建物、体育大学の建物、歯科病院の建物)をインストールしようとする場合には、当事務と対外ヒョプリョクチョ長の承認を受けた後、インストールする。

第6条(コンテンツ制作などの協定を締結)①広報では、コンテンツ制作と編集のために関連する学科やサークル(CBN)と協約を締結することができる。

②契約締結時のコンテンツ制作内容や件数などにより、新聞、放送局レベルの奨学金を支援することができる。

第7条(生放送現場中継)入学式、学位授与式などの生中継が必要な場合は、その部門の申請に基づいて実施する中継車の家賃などの実費は、申請部門で負担する。

第8条(放送メディア協約)放送の水の露出は、その放送局と事前に協議して実施する。

第9条(傘下機関の学内広報)本大学病院、朝鮮理工大学、造船看護大学、傘下中等学校、産学協力団など(「以下傘下機関」という。)でデジタルディスプレイを使用したい場合は、次の各号に従う。

1.傘下機関では、本大学の敷地内に広報横断幕を取り付けることができず、付着した場合には、事前の通知なしに撤去する。

2.傘下機関でのデジタルディスプレイを利用しようとする場合は、事前にさらさ内容と動画を広報と協議して利用料を納付しなければならない。

3.傘下機関のデジタルディスプレイの利用料は、次の各号のとおりである。

が。シンプルお知らせ:5万ウォン(1日50回の露出、1週間あたり)

私。動画露出:20万ウォン(1分以内の映像、1日30回の露出、1ヶ月あたり)

第10条(外部機関の利用)外部企業、機関、団体等(以下「外部機関」という。)からの広告や宣伝をしようとする場合には、次の各号の手順に従う。

1.外部機関から見た大学のデジタルディスプレイを使用して広告や宣伝をしようとする場合、広報に公文書で申請しなければならない。

2.対外ヒョプリョクチョ長申請された外部機関の広告やプロモーションの内容を確認した後、校内公知や露出が適している場合にのみ、承認する。

3.外部機関のデジタルディスプレイの利用料は、次の各号のとおりである。 <改正2013. 3. 1>

が。シンプルお知らせ:10万ウォン(1日50回の露出、1週間あたり)ただし、1日だけ利用時5万ウォン

私。 CFと広報映像の露出:50万ウォン(1分以内の映像、1日30回の露出、1ヶ月あたり)

である。公益を目的とする広告や宣伝利用料は無料で行うことができる。

なさい。が、私は、多の基準以外の状況が発生した場合、部門長の裁量によって定める。 <新設2013. 3. 1>

第11条(運営委員会)①LED電光掲示板とデジタルディスプレイ運営に関する重要事項を審議するために、デジタルディスプレイ運営委員会(以下「委員会」という。)を設置して運営する。

②委員会は7人で構成し、委員長は、対外協力処長とし、委員は、情報電算元帳、企画調整副、学生ブチョジャン、入学ブチョジャン、総務部部長、CBN指導教授とする。

③委員会の事務を処理するために幹事を置き、幹事は、広報チーム長とする。

④委員会の会議は、委員長が招集し、在籍委員の過半数の出席で開会し、出席委員の過半数の賛成で議決する。

⑤委員会は、議事録を作成し、保管し、議事録には、委員長を含む出席委員の3人以上が署名捺印しなければならない。

⑥委員会の会議に出席した委員に予算の範囲内で会議費を支給することができる。

附則

(施行日)この規定は、2009年8月6日から施行する。

附則

(施行日)この規定は、2010年1月18日から施行する。

附則

(施行日)この内規は、2010年11月1日から施行する。

附則

(施行日)この内規は、2011年9月28日から施行する。

附則

(施行日)この内規は、2013年3月1日から施行する。

<別表1> <新設2013. 3. 1>

番号

設置場所

管理部門

備考

1

正門体育大の前

広報

1

車両管制室の協力

2

本館(南、中央、北の)

総務チーム

3

3

社会科学大学1階玄関

ギョハクチム

1

4

自然科学大学1階玄関

ギョハクチム

1

5

経常大学2階エレベーター横

ギョハクチム

1

6

法科大学1階エレベーター横

ギョハクチム

1

7

工科大学第1工学館2階

ギョハクチム

1

工科大学第1工学館1階/ 5階/ 6階/

7階/ 17階/エレベーター

7

工科大学1工学館

富登録さ

8

工科大学第2工学館1階玄関

ギョハクチム

1

工科大学第2工学館2階/ 4階/ 5階/エレベーター

5

工科大学1工学館富登録されて

9

電子情報工科大学1階玄関

ギョハクチム

1

10

医科大学1階玄関

ギョハクチム

1

11

体育大学1階玄関

ギョハクチム

1

12

美術大学1階玄関

ギョハクチム

1

13

薬学大学1階玄関

ギョハクチム

1

14

歯科大学1階玄関

ギョハクチム

1

15

一般大学院(国際館)1階ロビー

ギョハクチム

1

16

学生会館3階中央通行路

学生支援チーム

1

17

中央図書館1階ロビー

テーマ情報サービスのチーム

1

18

ブラシ床(1,2階)

奨学ボクジチム

2

19

バック学士(男/女)

生活館サポート

2

20

グローバル・ハウス(入り口、食堂)

生活館サポート

2

21

総長室

秘書

1

22

対外協力チョジャンシル

対外協力チョジャンシル

1

23

産学協力団

産学協力団

1

産学協力団

富登録さ

合計

39

Chōsen daigaku dejitaru disupurei un'ei naiki hyōjun bangō 一般行政広報 52 Seitei-bi 2009 8. 6. Kaisei-ji sū 4-ji saikin kaichōban no hidzuke 2013. 3. 1. < Zenmen kaisei ya kisei-mei henkō 2010. 11. 1 > < Zenmen kaisei 2011. 9. 28. > Dai 1-jō (mokuteki) kono naiki wa, Chōsen daigaku (ika `hon daigaku' to iu. ) No kyōiku kankyō to bikan no kaizen to dejitaru kyanpasu no kōchiku o mezashi kōchiku sa reta reddo denkō keijiban no DID mediabōdo (ika `dejitaru hyōji' to iu. ) No kōritsu-tekina un'ei ni kansuru jikō o kitei suru koto o mokuteki to suru. Dai 2-jō (dōsa han'i) dejitaru disupurei no kontentsu kaihatsu to un'ei ni tomonau zenpan-tekina gyōmu wa, taigai hyopuryokucho-chō sōkatsu suru. Dai 3-jō (gyōmu bunshō)① dejitaru disupurei jigyō bumon wa taigai hyopuryokucho kōhō ni shite,-ji no kaku-gō no gyōmu o tantō suru. 1. Kontentsu no kikaku, seisaku oyobi un'ei 2. Kaku bumon no kōhō jikō uketsuke to shikkō 3. Kōkoku keikaku to shikkō 4. Sonota, jōki kaku-gō ni fuzui suru gyōmu ② dejitaru disupurei no setchi mokuteki o tassei shi, kōritsu-tekina kanri un'ei no tame no kyōryoku bumon no gyōmu wa,-ji no kaku-gō no tōridearu. 1. Kikaku chōsei-shitsu i~esanchimu: Hon daigaku no tatemono-nai ni setchi sa rete iru ōdanmaku o nozoku taremaku seisaku ni kansuru yosan kanri 2. Gakusei sho gakusei shien chīmu: Sō gakusei-kai de gakusei sho no kyoka nashi ni fuchaku shita taremaku nado no kōhō-mono jokyo 3. Sōmu-shō sōmu chīmu: Hon daigaku no subete no eria ni setsuzoku sa rete taremaku to shitei sa reta basho igai ni fuchaku shita kōhō-mono jokyo 4. Karejjigyohakuchimu: Daigaku-chō no kyoka nashi ni fuchaku shita taremaku nado no kōhō-mono jokyo ③ dejitaru hyōji mediabōdo kanri bumon wa, mediabōdo ga setchi sa rete iru bumon < beppyō 1 >deari, sono gyōmu wa,-ji no kaku-gō no tōridearu. < Kaisei 2013. 3. 1 > 1. Dejitaru disupurei kiki kanri (dengen ON/ OFF nado) 2. Kiki no koshō-ji ni kōhō shinkoku 3. Isetsu suru baai ni fuzui suru jikō dai 4-jō (eigyō jikan), dejitaru disupurei no dōsa jikan wa, 07: 30 〜 22: 00 Made to suruga chōsei suru koto ga dekiru. Dai 5-jō (kokuchi, kōhō naiyō no shinsei)① kaku bumonde wa, kōchi ya kōhō no naiyō roshutsu to roshutsu kikan nado hitsuyōna jikō o, hon daigaku no hōmupēji denkō keijiban mōshikomi keijiban o tsūjite shinsei shinakereba naranai. Tadashi, kinkyū o yōsuru baai wa, hokanohōhō de motomeru koto ga dekiru. ② Kōhōde wa, kaku bumon no shinsei o juri shita nochi, roshutsu suru ka dō ka to roshutsu kaisū o kettei shite shinsei bumon ni tsūchi shita nochi, shikō suru. ③ Dōga nado no kontentsu seisaku ga hitsuyōna baai ni wa,-ji no kaku-gō ni shitagau. 1. Puromōshonbideo ya tokushu kontentsu o kōkai shiyou to suru baai, kore ni kanren jōei mizu wa, yōkyū bumon de seisaku shinakereba naranai. 2. Dokuji no seisaku ga kon'nan'na baai kōhō to jizen ni kyōgi o hete seisaku shite seisaku ni kakaru hiyō wa, yōkyū bumon de futan suru. 3. Sonota hitsuyōna jikō ga aru baai wa, taigai hyopuryokucho mai kyōgi o henakereba naranai. ④ Dejitaru disupurei o tsūjita kōhō igai no ōgata taremaku (dai 1 kōgaku-kan no tatemono, taiiku daigaku no tatemono, shika byōin no tatemono) o insutōru shiyou to suru baai ni wa, tō jimu to taigai hyopuryokucho-chō no shōnin o uketa nochi, insutōru suru. Dai 6-jō (kontentsu seisaku nado no kyōtei o teiketsu)① kōhōde wa, kontentsu seisaku to henshū no tame ni kanren suru gakka ya sākuru (CBN) to kyōyaku o teiketsu suru koto ga dekiru. ② Keiyaku teiketsu-ji no kontentsu seisaku naiyō ya kensū nado ni yori, shinbun, hōsōkyoku reberu no shōgakkin o shien suru koto ga dekiru. Dai 7-jō (namahōsō genba chūkei) nyūgakushiki, gakui juyo-shiki nado no nama chūkei ga hitsuyōna baai wa, sono bumon no shinsei nimotozuite jisshi suru chūkei-sha no yachin nado no jippi wa, shinsei bumon de futan suru. Dai 8-jō (hōsō media kyōyaku) hōsō no mizu no roshutsu wa, sono hōsōkyoku to jizen ni kyōgi shite jisshi suru. Dai 9-jō (sanka kikan no gakunaikōhō) hon daigaku byōin, Chōsen rikōdaigaku, zōsen kango daigaku, sanka chūtō gakkō, sangaku kyōryoku-dan nado (`ika sanka kikan' to iu. ) De dejitaru disupurei o shiyō shitai baai wa,-ji no kaku-gō ni shitagau. 1. Sanka kikande wa, hon daigaku no shikichi-nai ni kōhō ōdanmaku o toritsukeru koto ga dekizu, fuchaku shita baai ni wa, jizen no tsūchi nashi ni tekkyo suru. 2. Sanka kikan de no dejitaru disupurei o riyō shiyou to suru baai wa, jizen ni sarasa naiyō to dōga o kōhō to kyōgi shite riyō-ryō o nōfu shinakereba naranai. 3. Sanka kikan no dejitaru disupurei no riyō-ryō wa,-ji no kaku-gō no tōridearu. Ga. Shinpuru oshirase: 5 Man-u~on (1-nichi 50-kai no roshutsu, 1-shūkan-atari) watashi. Dōga roshutsu: 20 Man-u~on (1-bu inai no eizō, 1-nichi 30-kai no roshutsu, 1-kagetsu-atari) dai 10-jō (gaibu kikan no riyō) gaibu kigyō, kikan, dantai-tō (ika `gaibu kikan' to iu. ) Kara no kōkoku ya senden o shiyou to suru baai ni wa,-ji no kaku-gō no tejun ni shitagau. 1. Gaibu kikan kara mita daigaku no dejitaru disupurei o shiyō shite kōkoku ya senden o shiyou to suru baai, kōhō ni kōbunsho de shinsei shinakereba naranai. 2. Taigai hyopuryokucho-chō shinsei sa reta gaibu kikan no kōkoku ya puromōshon no naiyō o kakunin shita nochi, kōnai kōchi ya roshutsu ga tekishite iru baai ni nomi, shōnin suru. 3. Gaibu kikan no dejitaru disupurei no riyō-ryō wa,-ji no kaku-gō no tōridearu. < Kaisei 2013. 3. 1 > Ga. Shinpuru oshirase: 10 Man-u~on (1-nichi 50-kai no roshutsu, 1-shūkan-atari) tadashi, 1-nichi dake riyō-ji 5 man-u~on watashi. CF to kōhō eizō no roshutsu: 50 Man-u~on (1-bu inai no eizō, 1-nichi 30-kai no roshutsu, 1-kagetsu-atari)dearu. Kōeki o mokuteki to suru kōkoku ya senden riyō-ryō wa muryō de okonau koto ga dekiru. Nasai. Ga, watashi wa, ta no kijun igai no jōkyō ga hassei shita baai, bumon-chō no sairyō ni yotte sadameru. < Shinsetsu 2013. 3. 1 > Dai 11-jō (un'ei iinkai)① reddo denkō keijiban to dejitaru disupurei un'ei ni kansuru jūyō jikō o shingi suru tame ni, dejitaru disupurei un'ei iinkai (ika `iinkai' to iu. ) O setchi shite un'ei suru. ② Iinkai wa 7-ri de kōsei shi, iin-chō wa, taigai kyōryoku sho-chō to shi, iin wa, jōhō densan motochō, kikaku chōsei fuku, gakusei buchojan, nyūgaku buchojan, sōmu-bu buchō, CBN shidō kyōju to suru. ③ Iinkai no jimu o shori suru tame ni kanji o oki, kanji wa, kōhō chīmu-chō to suru. ④ Iinkai no kaigi wa, iin-chō ga shōshū shi, zaiseki iin no kahansū no shusseki de kaikai shi, shusseki iin no kahansū no sansei de giketsu suru. ⑤ Iinkai wa, gijiroku o sakusei shi, hokan shi, gijiroku ni wa, iin-chō o fukumu shusseki iin no 3-ri ijō ga shomei natsuin shinakereba naranai. ⑥ Iinkai no kaigi ni shusseki shita iin ni yosan no han'i-nai de kaigi-hi o shikyū suru koto ga dekiru. Fusoku (sekōbi) kono kitei wa, 2009-nen 8 tsuki 6-nichi kara shikō suru. Fusoku (sekōbi) kono kitei wa, 2010-nen 1 tsuki 18-nichi kara shikō suru. Fusoku (sekōbi) kono naiki wa, 2010-nen 11 tsuki 1-nichi kara shikō suru. Fusoku (sekōbi) kono naiki wa, 2011-nen 9 tsuki 28-nichi kara shikō suru. Fusoku (sekōbi) kono naiki wa, 2013-nen 3 tsuki 1-nichi kara shikō suru. < Beppyō 1 > < shinsetsu 2013. 3. 1 > Bangō setchi basho kanri bumon-ryō bikō 1 seimon taiiku-dai no zen kōhō 1 sharyō kansei-shitsu no kyōryoku 2 honkan (minami, chūō, kita no) sōmu chīmu 3 3 shakai kagaku daigaku 1-kai genkan gyohakuchimu 1 4 shizen kagaku daigaku 1-kai genkan gyohakuchimu 1 5 keijō daigaku 2-kai erebētā yoko gyohakuchimu 1 6 hōka daigaku 1-kai erebētā yoko gyohakuchimu 1 7 kōka daigaku dai 1 kōgaku-kan 2-kai gyohakuchimu 1 kōka daigaku dai 1 kōgaku-kan 1-kai/ 5-kai/ 6-kai/ 7-kai/ 17-kai/ erebētā 7 kōka daigaku 1 kōgaku-kan tomi tōroku-sa 8 kōka daigaku dai 2 kōgaku-kan 1-kai genkan gyohakuchimu 1 kōka daigaku dai 2 kōgaku-kan 2-kai/ 4-kai/ 5-kai/ erebētā 5 kōka daigaku 1 kōgaku-kan tomi tōroku sa rete 9 denshi jōhō kōka daigaku 1-kai genkan gyohakuchimu 1 10 ika daigaku 1-kai genkan gyohakuchimu 1 11 taiiku daigaku 1-kai genkan gyohakuchimu 1 12 bijutsu daigaku 1-kai genkan gyohakuchimu 1 13 yakugaku daigaku 1-kai genkan gyohakuchimu 1 14 shika daigaku 1-kai genkan gyohakuchimu 1 15 ippan daigakuin (kokusai-kan) 1-kai robī gyohakuchimu 1 16 gakusei kaikan 3-kai chūōdōri kōro gakusei shien chīmu 1 17 chūō toshokan 1-kai robī tēma jōhō sābisu no chīmu 1 18 burashi yuka (1 , 2-kai) shōgaku bokujichimu 2 19 bakku gakushi (otoko/ on'na) seikatsu-kan sapōto 2 20 gurōbaru hausu (iriguchi, shokudō) seikatsu-kan sapōto 2 21 sōchō-shitsu hisho 1 22 taigai kyōryoku chojanshiru taigai kyōryoku chojanshiru 1 23 sangaku kyōryoku-dan sangaku kyōryoku-dan 1 sangaku kyōryoku-dan tomi tōroku-sa gōkei 39


Chosun ดิจิตอลมหาวิทยาลัยข้อบังคับการแสดงผลการดำเนินงาน

หมายเลขมาตรฐาน

งานบริหารทั่วไปของพีอาร์ 52

การตรากฎหมาย

2009/06/08

เพื่อแก้ไขเพิ่มเติม

4

แก้ไขล่าสุด

2013/03/01

<ระเบียบปรับปรุงและการเปลี่ยนแปลงชื่อ 2010/11/01>

<แก้ไข 2011/09/28>

ข้อ 1 (วัตถุประสงค์) ข้อบังคับ (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "จอแสดงผลดิจิตอล") มหาวิทยาลัย Chosun (ที่ "มหาวิทยาลัย" หมายถึง) สภาพแวดล้อมทางการศึกษาและจอแสดงผล LED และไม่สื่ออาคารคณะกรรมการมีจุดมุ่งหมายเพื่อสร้างการปรับปรุงความงามและวิทยาเขตดิจิตอล เรื่องที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินงานที่มีประสิทธิภาพสำหรับวัตถุประสงค์ของการตั้งค่าออกมา

มาตรา 2 (ช่วงการดำเนินงาน) ตามการพัฒนาเนื้อหาทางธุรกิจทั่วไปและการดำเนินงานของจอแสดงผลดิจิตอลเป็นทั้งบท hyeopryeokcheo ต่างประเทศ

มาตรา 3 (การแต่งหน้าที่ทำงาน) ①ดิจิตอลแผนกการดำเนินงานจอแสดงผลอยู่ในความดูแลของ hyeopryeokcheo ต่างประเทศการประชาสัมพันธ์และจากนั้นแต่ละงาน 1. การวางแผนเนื้อหาการผลิตและการดำเนินงาน

2. โปรโมชั่นของแต่ละแผนกได้รับข้อมูลและการบังคับใช้

3. การวางแผนการโฆษณาและการดำเนินการ

4. ปฏิบัติหน้าที่อื่น ๆ แนบกับแต่ละประเด็นดังกล่าวข้างต้น

②กรมความร่วมมือทางธุรกิจเพื่อวัตถุประสงค์ในการติดตั้งและการบรรลุการจัดการที่มีประสิทธิภาพของข้อต่อไปนี้แสดงผลแบบดิจิตอล

1. การวางแผนและประสานงาน yesantim: การควบคุมงบประมาณที่เกี่ยวข้องกับการผลิตป้ายแบนเนอร์ยกเว้นที่ระบุไว้ในอาคารมหาวิทยาลัย

2. haksaengcheo ช่วยเหลือนักศึกษา: สภานักเรียนติดอยู่ในป้ายส่งเสริมการขายเช่นวัสดุลบออกโดยไม่ได้รับอนุญาต haksaengcheo

3. รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศทั่วไปทีม: นอกจากนี้ยังมีการส่งเสริมการขายที่แนบมากับมหาวิทยาลัยในการลบป้ายและติดอยู่กับสถานที่ที่ระบุในทุกพื้นที่

4. วิทยาลัย gyohaktim: เอาโปรโมชั่นเช่นป้ายที่ติดอยู่โดยไม่ได้รับอนุญาตจากคณบดี

③ดิจิตอลแสดงผลที่บอร์ดบริหารฝ่ายสื่อและแผนก <ภาคผนวก 1> เป็นคณะกรรมการสื่อการติดตั้งงานข้อดังต่อไปนี้ <แก้ไข 2013/01/03>

1. ดิจิตอลการจัดการอุปกรณ์แสดงผล (เปิด / ปิดเครื่อง, ฯลฯ )

2. เมื่อความล้มเหลวอุปกรณ์ทีมประชาสัมพันธ์รายงาน

3. หากการย้ายถิ่นฐานเรื่องบังเอิญ

4 (เวลาทำงาน) ระยะเวลาการทำงานของจอแสดงผลแบบดิจิตอลเป็น 07:00 แต่อาจจะปรับได้ถึง 00: 30-22

มาตรา 5 (Application แจ้งให้ทราบและเนื้อหาส่งเสริมการขาย) ①แต่ละฝ่ายจะต้องสมัครผ่านการประยุกต์ใช้บอร์ดป้ายโฆษณาเว็บไซต์มหาวิทยาลัยข้อมูลที่จำเป็นเช่นการประกาศและการเปิดรับโปรโมชั่นและระยะเวลาของการเปิดรับ แต่ถ้ารีบร้อนสามารถขอวิธีที่แตกต่างกัน

②ในการประชาสัมพันธ์หลังจากได้รับการความต้องการใช้ของแต่ละแผนกเพื่อตรวจสอบว่าจำนวนของความเสี่ยงและความเสี่ยงที่จะมีผลหลังจากวันที่ได้รับแจ้งไปยังแผนกแอพลิเคชัน

③ถ้าจำเป็นเช่นการผลิตเนื้อหาวิดีโอจะต้องมีความสอดคล้องกับอนุวรรคดังต่อไปนี้

1. ถ้าคุณต้องการที่จะเปิดเผยวิดีโอส่งเสริมการขายของคุณหรือเนื้อหาพิเศษที่เกี่ยวข้องกับงานนำเสนอน้ำจะต้องทำในแผนกการร้องขอ

2. ค่าใช้จ่ายในการผลิตถ้าตัวเองทำยากหลังจากการปรึกษาหารือกับการประชาสัมพันธ์ล่วงหน้าและใช้เวลาการผลิตจะต้องรับผิดชอบโดยฝ่ายร้องขอ

3. ในกรณีนี้มีเพียงต้องไปผ่านการให้คำปรึกษาบท hyeopryeokcheo ต่างประเทศ

④หากคุณต้องการติดตั้งแบนเนอร์ขนาดใหญ่ (ที่ 1 ก่อสร้างอาคารวิศวกรรมอาคารพลศึกษา, ทันตกรรม, อาคารโรงพยาบาล) ที่นอกเหนือจากการประชาสัมพันธ์ผ่านจอแสดงผลดิจิตอลมีการติดตั้งหลังจากที่ได้รับอนุมัติจาก chongmucheojang บทและ hyeopryeokcheo ต่างประเทศ

บทความ (จัดยึดเช่นการสร้างเนื้อหา) 6 ①ทีม PR อาจสรุปฝ่ายที่เกี่ยวข้องหรือสโมสร (CBN) และการประชุมสำหรับการผลิตเนื้อหาและการแก้ไข

②ประชุมสามารถรองรับได้ข้อสรุปเมื่อมีการสร้างเนื้อหาสำหรับข้อมูลทุนการศึกษาหนังสือพิมพ์กระจายเสียงหรือขึ้นอยู่กับจำนวนของระดับ

มาตรา 7 (อาศัยการถ่ายทอดในสถานที่) ในกรณีที่จำเป็นเช่นพิธีสดพิธีศึกษาระดับปริญญาได้ดำเนินการให้สอดคล้องกับการใช้งานจริงของหน่วยงานที่เกี่ยวข้องเช่น OB เช่ารถตู้จะเป็นหน่วยงานที่รับผิดชอบในการประยุกต์ใช้

8 การสัมผัส (ออกอากาศ Convention) ที่ออกอากาศจะดำเนินการในความร่วมมือกับสถานีโทรทัศน์ที่สอดคล้องกันก่อน

มาตรา 9 (หน่วยงานของมหาวิทยาลัยประชาสัมพันธ์) ที่โรงพยาบาลมหาวิทยาลัยแห่งชาติเกาหลียี่สิบวิทยาลัย Chosun วิทยาลัยพยาบาลสังกัดโรงเรียนมัธยมในอุตสาหกรรมความร่วมมือทางวิชาการมูลนิธิ ฯลฯ หากคุณต้องการใช้จอแสดงผลดิจิตอลใน (เรียกว่า "หน่วยงานย่อย") อนุวรรคดังต่อไปนี้ เพื่อให้สอดคล้องกับ

1. หน่วยงานที่ไม่สามารถติดป้ายประชาสัมพันธ์ในมหาวิทยาลัยมหาวิทยาลัยรื้อถอนหากคุณกำลังติดอยู่โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า

2. ถ้าคุณต้องการที่จะเป็นจอแสดงผลดิจิตอลในหน่วยงานด้านการประชาสัมพันธ์ในการปรึกษาหารือกับข้อมูลการเปิดรับแสงและวิดีโอล่วงหน้าและชำระค่าบริการ

3. จอแสดงผลดิจิตอลของค่าธรรมเนียมหน่วยงานมีดังนี้

A. แจ้งให้ทราบล่วงหน้าง่าย: 50,000 วอน (1 วันที่ 50 การแสดงผลพื้นฐานหนึ่งสัปดาห์)

บี การแสดงผลวิดีโอ: 20 ล้านวอน (ภาพน้อยกว่า 1 นาที 30 สัมผัสที่ 1 วัน, 1 เดือน)

มาตรา 10 (การใช้งานของหน่วยงานภายนอก) ถ้าคุณต้องการธุรกิจภายนอกสถาบันและองค์กรเช่นการโฆษณาและโปรโมชั่น (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "หน่วยงานภายนอก") อนุวรรคต่อไปตามขั้นตอน

1. ให้ใช้บังคับแก่ทีมประชาสัมพันธ์อย่างเป็นทางการถ้าคุณต้องการการโฆษณาและการส่งเสริมการขายผ่านจอแสดงผลแบบดิจิตอลที่ด้านนอกของเจ้าหน้าที่มหาวิทยาลัย

2. hyeopryeokcheo บทต่างประเทศเฉพาะในกรณีที่ได้รับการอนุมัติโดยแจ้งให้ทราบล่วงหน้ามหาวิทยาลัยที่เหมาะสมหรือสัมผัสโปรดตรวจสอบการโฆษณาหรือเนื้อหาส่งเสริมการขายของหน่วยงานภายนอกนำไปใช้

3. ค่าธรรมเนียมการแสดงผลดิจิตอลของหน่วยงานภายนอกเป็นดังนี้ <แก้ไข 2013/01/03>

A. ขอให้สังเกตง่าย: 100,000 วอน (1 วันที่ 50 การแสดงผลพื้นฐานหนึ่งสัปดาห์) แต่ได้รับรางวัล 50,000 ระหว่างการใช้งานหนึ่งวัน

บี CF และวิดีโอโปรโมชั่นการแสดงผล: 50 ล้านวอน (ภาพน้อยกว่า 1 นาที 1 ถึง 30 การแสดงผลและ 1 เดือน)

โฆษณาและการกำหนดราคาโปรโมชั่นให้กับประชาชนเพื่อวัตถุประสงค์อาจจะฟรี

D. ว่าถ้าสถานการณ์ของการที่ไม่ได้มาตรฐานหรือหลายผลกำหนดโดยดุลยพินิจของหัวหน้าแผนกของ <ใหม่ 2013/03/01>

เรียกร้อง 11 (คณะกรรมการ) ① LED มีการติดตั้งและดำเนินการโดยคณะกรรมการอิเล็กทรอนิกส์และ (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "คณะกรรมการ") ซึ่งเป็นคณะกรรมการแสดงผลแบบดิจิตอลที่จะต้องพิจารณาประเด็นสำคัญในการดำเนินงานจอแสดงผลดิจิตอล

คณะกรรมการ②ประกอบด้วยเจ็ดคนและประธานกรรมการและความสัมพันธ์ภายนอกผู้อำนวยการคณะกรรมการข้อมูลเป็นบัญชีแยกประเภทการวางแผนและการประสานงาน busiljang นักเรียน bucheojang bucheojang การรับสมัครผู้อำนวยการฝ่ายกิจการทั่วไป, ที่ปรึกษา CBN คอมพิวเตอร์

③กับเจ้าหน้าที่ในการจัดการกิจการของพนักงานคณะกรรมการคือการส่งเสริมการเป็นผู้นำทีม

ประชุม④มีการประชุมโดยประธานคณะกรรมการและการเปิดและเข้าร่วมประชุมส่วนใหญ่ของสมาชิกที่เข้าร่วมและออกเสียงลงคะแนนในความโปรดปรานของสมาชิกส่วนใหญ่ในปัจจุบัน

ลายเซ็น⑤สภาเพื่อเตรียมความพร้อมและรักษานาทีและนาทีที่ประชุมคณะกรรมการเข้าร่วมประชุมอย่างน้อยสามคนรวมทั้งประธานกรรมการจะได้รับการประทับตรา

⑥สามารถจ่าย hoeuibi ภายในงบประมาณให้คณะกรรมการที่จะเข้าร่วมการประชุมคณะกรรมการ

โดยกฎหมาย

(มีผลตั้งแต่วัน) ระเบียบนี้ให้มีผลตั้งแต่ 6 สิงหาคม 2009

โดยกฎหมาย

(มีผลตั้งแต่วัน) ระเบียบนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 18 มกราคม 2010

โดยกฎหมาย

(มีผลตั้งแต่วัน) เทศบัญญัตินี้จะมีผลตั้งแต่ 1 พฤศจิกายน 2010

โดยกฎหมาย

(มีผลตั้งแต่วัน) เทศบัญญัตินี้จะมีผลตั้งแต่ 28 กันยายน 2011

โดยกฎหมาย

(มีผลตั้งแต่วัน) เทศบัญญัตินี้จะมีผลตั้งแต่ 1 มีนาคม 2013

<ภาคผนวก 1> <ใหม่ 2013/03/01>

จำนวน

สถานที่ติดตั้ง

แผนก

สรุป

ข้อคิดเห็น

1

cheyukdae ด้านหน้ารั้วรอบขอบชิด

ประชาสัมพันธ์

1

ยานพาหนะ Assist ห้องควบคุม

2

หลัก (ภาคใต้ภาคกลางและภาคเหนือ)

ทั่วไปทีมกิจการ

3

3

สังคมศาสตร์ระเบียงชั้นแรก

Gyohaktim

1

4

วิทยาศาสตร์ธรรมชาติระเบียงชั้น 1

Gyohaktim

1

5

มหาวิทยาลัยสามัญชั้นที่สองถัดจากลิฟท์

Gyohaktim

1

6

วิทยาลัยกฎหมายชั้นแรกถัดจากลิฟท์

Gyohaktim

1

7

มหาวิทยาลัยแห่งแรกของวิศวกรรมอาคาร 2F

Gyohaktim

1

สถาบันวิศวกรรมการก่อสร้างชั้นแรกชั้น 1/5 / 6F /

7F / ชั้น 17 / ลิฟท์

7

1 สถาบันวิศวกรรมการก่อสร้าง

เศรษฐีถูกลงทะเบียน

8

วิทยาลัยวิศวกรรมศาสตร์อาคาร 1 ระเบียงชั้นสอง

Gyohaktim

1

สถาบันวิศวกรรมการก่อสร้างเป็นครั้งที่สองสองชั้น / ชั้นที่สี่ / ชั้น 5 / ลิฟท์

5

Tech Engineering มั่งคั่งอาคารลงทะเบียนหนึ่งในการค้นหา

9

สถาบันไฟฟ้า, สารสนเทศและระเบียงชั้นแรก

Gyohaktim

1

10

วิทยาลัยแพทยศาสตร์ระเบียงชั้นแรก

Gyohaktim

1

11

พลศึกษาระเบียงชั้นแรก

Gyohaktim

1

12

มหาวิทยาลัยศิลปะ, ระเบียงชั้นแรก

Gyohaktim

1

13

วิทยาลัยเภสัชศาสตร์, ระเบียงชั้นแรก

Gyohaktim

1

14

วิทยาลัยทันตกรรมระเบียงชั้นแรก

Gyohaktim

1

15

บัณฑิตวิทยาลัย (ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ) ชั้นแรก

Gyohaktim

1

16

ฮอลล์นักศึกษาชั้นสามเดินกลาง

การสนับสนุนนักศึกษา

1

17

ล็อบบี้ห้องสมุดชั้นแรก

เรื่องทีมบริการข้อมูล

1

18

แปรงพื้น (1, 2 ชั้น)

bokjitim ทุนการศึกษา

2

19

กระเป๋า BA (M / F)

การสนับสนุนที่อาศัยอยู่ใน

2

20

โกลบอลเฮ้าส์ (ทางเข้าร้านอาหาร)

การสนับสนุนที่อาศัยอยู่ใน

2

21

สำนักงานอธิการบดี

เสนาธิการ

1

22

cheojangsil ความร่วมมือ

cheojangsil ความร่วมมือ

1

23

อุตสาหกรรมความร่วมมือทางวิชาการมูลนิธิ

อุตสาหกรรมความร่วมมือทางวิชาการมูลนิธิ

1

อุตสาหกรรมความร่วมมือทางวิชาการมูลนิธิ

เศรษฐีถูกลงทะเบียน

ทั้งหมด

39

Chosun dicitxl mh̄āwithyālạy k̄ĥxbạngkhạbkār s̄ædng p̄hl kār dảnein ngān

h̄māylek̄h mātrṭ̄hān

ngān brih̄ār thạ̀wpị k̄hxng phī xār̒ 52

kār trā kḍh̄māy

2009/06/08

pheụ̄̀x kæ̂k̄hị pheìmteim

4

kæ̂k̄hị l̀ās̄ud

2013/03/01

<rabeīyb prạbprung læa kār pelī̀ynpælng chụ̄̀x 2010/11/01>

<kæ̂k̄hị 2011/09/28>

k̄ĥx 1 (wạtt̄hupras̄ngkh̒) k̄ĥxbạngkhạb (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā"cxs̄æ dng p̄hl dicitxl") mh̄āwithyālạy Chosun (thī̀ "mh̄āwithyālạy" h̄māy t̄hụng) s̄p̣hāph wædl̂xm thāngkār ṣ̄ụks̄ʹā læa cxs̄æ dng p̄hl LED læa mị̀ s̄ụ̄̀x xākhār khṇa krrmkār mī cud mùngh̄māy pheụ̄̀x s̄r̂āng kār prạbprung khwām ngām læa withyāk̄het dicitxl reụ̄̀xng thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb kār dảnein ngān thī̀ mī pras̄ithṭhip̣hāph s̄ảh̄rạb wạtt̄hupras̄ngkh̒ k̄hxng kār tậng kh̀ā xxk mā

mātrā 2 (ch̀wng kār dảnein ngān) tām kār phạtʹhnā neụ̄̂xh̄ā thāng ṭhurkic thạ̀wpị læa kār dảnein ngān k̄hxng cxs̄æ dng p̄hl dicitxl pĕn thậng bth hyeopryeokcheo t̀āng pratheṣ̄

mātrā 3 (kār tæ̀ngh̄n̂āthī̀ thảngān) ①dicitxl p̄hænk kār dảnein ngān cxs̄æ dng p̄hlx yū̀ nı khwām dūlæ k̄hxng hyeopryeokcheo t̀āng pratheṣ̄ kār prachās̄ạmphạnṭh̒ læa cāk nận tæ̀la ngān 1. Kār wāngp̄hæn neụ̄̂xh̄ā kār p̄hlit læa kār dảnein ngān

2. Por mo chạ̀ nk̄h xng tæ̀la p̄hænk dị̂ rạb k̄ĥxmūl læa kār bạngkhạb chı̂

3. Kār wāngp̄hæn kār ḳhos̄ʹṇā læa kār dảnein kār

4. Pt̩ibạti h̄n̂āthī̀ xụ̄̀n «næb kạb tæ̀la pradĕn dạng kl̀āw k̄ĥāng t̂n

②krm khwām r̀wmmụ̄x thāng ṭhurkic pheụ̄̀x wạtt̄hupras̄ngkh̒ nı kār tid tậng læa kār brrlu kār cạdkār thī̀ mī pras̄ithṭhip̣hāph k̄hxng k̄ĥx t̀x pị nī̂ s̄ædng p̄hl bæb dicitxl

1. Kār wāngp̄hæn læa pras̄ān ngān yesantim: Kār khwbkhum ngbpramāṇ thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb kār p̄hlit p̂āy bænnexr̒ ykwên thī̀ rabu wị̂ nı xākhār mh̄āwithyālạy

2. Haksaengcheo ch̀wyh̄elụ̄x nạkṣ̄ụks̄ʹā: S̄p̣hā nạkreīyn tid xyū̀ nı p̂āy s̄̀ngs̄erim kār k̄hāy chèn wạs̄du lb xxk doy mị̀ dị̂ rạb xnuỵāt haksaengcheo

3. Rạṭ̄hmntrī ẁākār krathrwng kārt̀āngpratheṣ̄ thạ̀wpị thīm: Nxkcāk nī̂ yạng mī kār s̄̀ngs̄erim kār k̄hāy thī̀ næb mā kạb mh̄āwithyālạy nı kār lb p̂āy læa tid xyū̀ kạb s̄t̄hān thī̀ thī̀ rabu nı thuk phụ̄̂nthī̀

4. Withyālạy gyohaktim: Xeā por mo chạ̀n chèn p̂āy thī̀ tid xyū̀ doy mị̀ dị̂ rạb xnuỵāt cāk khṇbdī

③dicitxl s̄ædng p̄hl thī̀ bxr̒d brih̄ār f̄̀āy s̄ụ̄̀x læa p̄hænk <p̣hākh p̄hnwk 1> pĕn khṇa krrmkār s̄ụ̄̀x kār tid tậng ngān k̄ĥx dạng t̀x pị nī̂ <kæ̂k̄hị 2013/01/03>

1. Dicitxl kār cạdkār xupkrṇ̒ s̄ædng p̄hl (peid/ pid kherụ̄̀xng, ‡l‡ )

2. Meụ̄̀x khwām l̂m h̄elw xupkrṇ̒ thīm prachās̄ạmphạnṭh̒ rāyngān

3. H̄āk kār ŷāy t̄hìnṭ̄hān reụ̄̀xng bạngxeiỵ

4 (welā thảngān) raya welā kār thảngān k̄hxng cxs̄æ dng p̄hl bæb dicitxl pĕn 07:00 Tæ̀ xāc ca prạb dị̂ t̄hụng 00: 30-22

Mātrā 5 (Application cæ̂ng h̄ı̂ thrāb læa neụ̄̂xh̄ā s̄̀ngs̄erim kār k̄hāy) ①tæ̀la f̄̀āy ca t̂xng s̄mạkhr p̄h̀ān kār prayukt̒ chı̂ bxr̒d p̂āy ḳhos̄ʹṇā wĕbsịt̒ mh̄āwithyālạy k̄ĥxmūl thī̀ cảpĕn chèn kār prakāṣ̄ læa kār peid rạb por mo chạ̀n læa raya welā k̄hxng kār peid rạb tæ̀ t̄ĥā rīb r̂xn s̄āmārt̄h k̄hx wiṭhī thī̀ tæk t̀āng kạn

②nı kār prachās̄ạmphạnṭh̒ h̄lạngcāk dị̂ rạb kār khwām t̂xngkār chı̂ k̄hxng tæ̀la p̄hænk pheụ̄̀x trwc s̄xb ẁā cảnwn k̄hxng khwām s̄eī̀yng læa khwām s̄eī̀yng thī̀ ca mī p̄hl h̄lạngcāk wạn thī̀ dị̂ rạb cæ̂ng pị yạng p̄hænk xæ phli khe chạn

③t̄ĥā cảpĕn chèn kār p̄hlit neụ̄̂xh̄ā widīxo ca t̂xng mī khwām s̄xdkhl̂xng kạb xnu wrrkh dạng t̀x pị nī̂

1. T̄ĥā khuṇ t̂xngkār thī̀ ca peidp̄hey widīxo s̄̀ngs̄erim kār k̄hāy k̄hxng khuṇ h̄rụ̄x neụ̄̂xh̄ā phiṣ̄es̄ʹ thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb ngān nả s̄enx n̂ả ca t̂xng thả nı p̄hænk kār r̂xngk̄hx

2. Kh̀ā chı̂ c̀āy nı kār p̄hlit t̄ĥā tạw xeng thả yāk h̄lạngcāk kār prụks̄ʹā h̄ārụ̄x kạb kār prachās̄ạmphạnṭh̒ l̀wngh̄n̂ā læa chı̂ welā kār p̄hlit ca t̂xng rạbp̄hidchxb doy f̄̀āy r̂xngk̄hx

3. Nı krṇī nī̂ mī pheīyng t̂xng pị p̄h̀ān kār h̄ı̂ khả prụks̄ʹā bth hyeopryeokcheo t̀āng pratheṣ̄

④h̄āk khuṇ t̂xngkār tid tậng bænnexr̒ k̄hnād h̄ıỵ̀ (thī̀ 1 k̀xs̄r̂āng xākhār wiṣ̄wkrrm xākhār phlṣ̄ụks̄ʹā, thạnt krrm, xākhār rong phyābāl) thī̀ nxkh̄enụ̄x cāk kār prachās̄ạmphạnṭh̒ p̄h̀ān cxs̄æ dng p̄hl dicitxl mī kār tid tậng h̄lạngcāk thī̀ dị̂ rạb xnumạti cāk chongmucheojang bth læa hyeopryeokcheo t̀āng pratheṣ̄

bthkhwām (cạd yụd chèn kār s̄r̂āng neụ̄̂xh̄ā) 6 ①thīm PR xāc s̄rup f̄̀āy thī̀ keī̀ywk̄ĥxng h̄rụ̄x s̄mos̄r (CBN) læa kār prachum s̄ảh̄rạb kār p̄hlit neụ̄̂xh̄ā læa kār kæ̂k̄hị

②prachum s̄āmārt̄h rxngrạb dị̂ k̄ĥx s̄rup meụ̄̀x mī kār s̄r̂āng neụ̄̂xh̄ā s̄ảh̄rạb k̄ĥxmūl thun kār ṣ̄ụks̄ʹā h̄nạngs̄ụ̄xphimph̒ kracāys̄eīyng h̄rụ̄x k̄hụ̂n xyū̀ kạb cảnwn k̄hxng radạb

mātrā 7 (xāṣ̄ạy kār t̄h̀āythxd nı s̄t̄hān thī̀) nı krṇī thī̀ cảpĕn chèn phiṭhī s̄d phiṭhī ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā dị̂ dảnein kār h̄ı̂ s̄xdkhl̂xng kạb kār chı̂ ngān cring k̄hxng h̄ǹwy ngān thī̀ keī̀ywk̄ĥxng chèn OB chèā rt̄h tū̂ ca pĕn h̄ǹwy ngān thī̀ rạbp̄hidchxb nı kār prayukt̒ chı̂

8 kār s̄ạmp̄hạs̄ (xxkxākāṣ̄ Convention) thī̀ xxkxākāṣ̄ ca dảnein kār nı khwām r̀wmmụ̄x kạb s̄t̄hānī thorthạṣ̄n̒ thī̀ s̄xdkhl̂xng kạn k̀xn

mātrā 9 (h̄ǹwy ngān k̄hxng mh̄āwithyālạy prachās̄ạmphạnṭh̒) thī̀ rong phyābāl mh̄āwithyālạy h̄æ̀ng chāti keāh̄lī yī̀s̄ib withyālạy Chosun withyālạy phyābāl s̄ạngkạd rongreīyn mạṭhym nı xuts̄āh̄krrm khwām r̀wmmụ̄x thāng wichākār mūlniṭhi‡l‡ h̄āk khuṇ t̂xngkār chı̂ cxs̄æ dng p̄hl dicitxl nı (reīyk ẁā"h̄ǹwy ngān ỳxy") xnu wrrkh dạng t̀x pị nī̂ pheụ̄̀x h̄ı̂ s̄xdkhl̂xng kạb

1. H̄ǹwy ngān thī̀ mị̀ s̄āmārt̄h tid p̂āy prachās̄ạmphạnṭh̒ nı mh̄āwithyālạy mh̄āwithyālạy rụ̄̂x t̄hxn h̄āk khuṇ kảlạng tid xyū̀ doy mị̀ t̂xng cæ̂ng h̄ı̂ thrāb l̀wngh̄n̂ā

2. T̄ĥā khuṇ t̂xngkār thī̀ ca pĕn cxs̄æ dng p̄hl dicitxl nı h̄ǹwy ngān d̂ān kār prachās̄ạmphạnṭh̒ nı kār prụks̄ʹā h̄ārụ̄x kạb k̄ĥxmūl kār peid rạb s̄æng læa widīxo l̀wngh̄n̂ā læa chảra kh̀ā brikār

3. Cxs̄æ dng p̄hl dicitxl k̄hxng kh̀āṭhrrmneīym h̄ǹwy ngān mī dạngnī̂

A. Cæ̂ng h̄ı̂ thrāb l̀wngh̄n̂ā ng̀āy: 50,000 Wxn (1 wạn thī̀ 50 kār s̄ædng p̄hl phụ̄̂nṭ̄hān h̄nụ̀ng s̄ạpdāh̄̒)

bī kār s̄ædng p̄hl widīxo: 20 L̂ān wxn (p̣hāph n̂xy kẁā 1 nāthī 30 s̄ạmp̄hạs̄ thī̀ 1 wạn, 1 deụ̄xn)

mātrā 10 (kār chı̂ ngān k̄hxng h̄ǹwy ngān p̣hāynxk) t̄ĥā khuṇ t̂xngkār ṭhurkic p̣hāynxk s̄t̄hābạn læa xngkh̒kr chèn kār ḳhos̄ʹṇā læa por mo chạ̀n (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā"h̄ǹwy ngān p̣hāynxk") xnu wrrkh t̀x pị tām k̄hận txn

1. H̄ı̂ chı̂ bạngkhạb kæ̀ thīm prachās̄ạmphạnṭh̒ xỳāng pĕn thāngkār t̄ĥā khuṇ t̂xngkār kār ḳhos̄ʹṇā læa kār s̄̀ngs̄erim kār k̄hāy p̄h̀ān cxs̄æ dng p̄hl bæb dicitxl thī̀ d̂ān nxk k̄hxng cêāh̄n̂āthī̀ mh̄āwithyālạy

2. Hyeopryeokcheo bth t̀āng pratheṣ̄ c̄hephāa nı krṇī thī̀ dị̂ rạb kār xnumạti doy cæ̂ng h̄ı̂ thrāb l̀wngh̄n̂ā mh̄āwithyālạy thī̀ h̄emāas̄m h̄rụ̄x s̄ạmp̄hạs̄ pord trwc s̄xb kār ḳhos̄ʹṇā h̄rụ̄x neụ̄̂xh̄ā s̄̀ngs̄erim kār k̄hāy k̄hxng h̄ǹwy ngān p̣hāynxk nả pị chı̂

3. Kh̀āṭhrrmneīym kār s̄ædng p̄hl dicitxl k̄hxng h̄ǹwy ngān p̣hāynxk pĕn dạngnī̂ <kæ̂k̄hị 2013/01/03>

A. K̄hx h̄ı̂ s̄ạngket ng̀āy: 100,000 Wxn (1 wạn thī̀ 50 kār s̄ædng p̄hl phụ̄̂nṭ̄hān h̄nụ̀ng s̄ạpdāh̄̒) tæ̀ dị̂ rạb rāngwạl 50,000 rah̄ẁāng kār chı̂ ngān h̄nụ̀ng wạn

bī CF læa widīxo por mo chạ̀ nkār s̄ædng p̄hl: 50 L̂ān wxn (p̣hāph n̂xy kẁā 1 nāthī 1 t̄hụng 30 kār s̄ædng p̄hl læa 1 deụ̄xn)

ḳhos̄ʹṇā læa kār kảh̄nd rākhā por mo chạ̀n h̄ı̂ kạb prachāchn pheụ̄̀x wạtt̄hupras̄ngkh̒ xāc ca frī

D. Ẁā t̄ĥā s̄t̄hānkārṇ̒ k̄hxng kār thī̀ mị̀ dị̂ mātrṭ̄hān h̄rụ̄x h̄lāy p̄hl kảh̄nd doy dulyphinic k̄hxng h̄ạwh̄n̂ā p̄hænk k̄hxng <h̄ım̀ 2013/03/01>

reīyk r̂xng 11 (khṇa krrmkār) ① LED mī kār tid tậng læa dảnein kār doy khṇa krrmkār xilĕkthrxniks̄̒ læa (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā"khṇa krrmkār") sụ̀ng pĕn khṇa krrmkār s̄ædng p̄hl bæb dicitxl thī̀ ca t̂xng phicārṇā pradĕn s̄ảkhạỵ nı kār dảnein ngān cxs̄æ dng p̄hl dicitxl

khṇa krrmkār②prakxbd̂wy cĕd khn læa praṭhān krrmkār læa khwām s̄ạmphạnṭh̒ p̣hāynxk p̄hū̂ xảnwy kār khṇa krrmkār k̄ĥxmūl pĕn bạỵchī yæk prap̣heth kār wāngp̄hæn læa kār pras̄ān ngān busiljang nạkreīyn bucheojang bucheojang kār rạb s̄mạkhr p̄hū̂ xảnwy kār f̄̀āy kickār thạ̀wpị, thī̀ prụks̄ʹā CBN khxmphiwtexr̒

③kạb cêāh̄n̂āthī̀ nı kār cạdkār kickār k̄hxng phnạkngān khṇa krrmkār khụ̄x kār s̄̀ngs̄erim kār pĕn p̄hū̂nả thīm

prachum④mī kār prachum doy praṭhān khṇa krrmkār læa kār peid læa k̄hêā r̀wm prachum s̄̀wn h̄ıỵ̀ k̄hxng s̄māchik thī̀ k̄hêā r̀wm læa xxks̄eīyng lng khanæn nı khwām pordprān k̄hxng s̄māchik s̄̀wn h̄ıỵ̀ nı pạccubạn

lāy sĕn⑤s̄p̣hā pheụ̄̀x terīym khwām phr̂xm læa rạks̄ʹā nāthī læa nāthī thī̀ prachum khṇa krrmkār k̄hêā r̀wm prachum xỳāng n̂xy s̄ām khn rwm thậng praṭhān krrmkār ca dị̂ rạb kār prathạbtrā

⑥s̄āmārt̄h c̀āy hoeuibi p̣hāynı ngbpramāṇ h̄ı̂ khṇa krrmkār thī̀ ca k̄hêā r̀wm kār prachum khṇa krrmkār

doy kḍh̄māy

(mī p̄hl tậngtæ̀ wạn) rabeīyb nī̂ h̄ı̂ mī p̄hl tậngtæ̀ 6 s̄ingh̄ākhm 2009

doy kḍh̄māy

(mī p̄hl tậngtæ̀ wạn) rabeīyb nī̂ h̄ı̂ chı̂ bạngkhạb tậngtæ̀ wạn thī̀ 18 mkrākhm 2010

doy kḍh̄māy

(mī p̄hl tậngtæ̀ wạn) theṣ̄bạỵỵạti nī̂ ca mī p̄hl tậngtæ̀ 1 phvṣ̄cikāyn 2010

doy kḍh̄māy

(mī p̄hl tậngtæ̀ wạn) theṣ̄bạỵỵạti nī̂ ca mī p̄hl tậngtæ̀ 28 kạnyāyn 2011

doy kḍh̄māy

(mī p̄hl tậngtæ̀ wạn) theṣ̄bạỵỵạti nī̂ ca mī p̄hl tậngtæ̀ 1 mīnākhm 2013

<p̣hākh p̄hnwk 1> <h̄ım̀ 2013/03/01>

cảnwn

s̄t̄hān thī̀ tid tậng

p̄hænk

s̄rup

k̄ĥxkhidh̄ĕn

1

cheyukdae d̂ānh̄n̂ā rậw rxb k̄hxb chid

prachās̄ạmphạnṭh̒

1

yān phāh̄na Assist h̄̂xng khwbkhum

2

h̄lạk (p̣hākh tı̂ p̣hākh klāng læa p̣hākh h̄enụ̄x)

thạ̀wpị thīm kickār

3

3

s̄ạngkhmṣ̄ās̄tr̒ rabeīyng chận ræk

Gyohaktim

1

4

withyāṣ̄ās̄tr̒ ṭhrrmchāti rabeīyng chận 1

Gyohaktim

1

5

mh̄āwithyālạy s̄āmạỵ chận thī̀ s̄xng t̄hạd cā klifth̒

Gyohaktim

1

6

withyālạy kḍh̄māy chận ræk t̄hạd cā klifth̒

Gyohaktim

1

7

mh̄āwithyālạy h̄æ̀ng ræk k̄hxng wiṣ̄wkrrm xākhār 2F

Gyohaktim

1

s̄t̄hābạn wiṣ̄wkrrm kār k̀xs̄r̂āng chận ræk chận 1/5/ 6F/

7F/ chận 17/ lifth̒

7

1 s̄t̄hābạn wiṣ̄wkrrm kār k̀xs̄r̂āng

ṣ̄ers̄ʹṭ̄hī t̄hūk lng thabeīyn

8

withyālạy wiṣ̄wkrrmṣ̄ās̄tr̒ xākhār 1 rabeīyng chận s̄xng

Gyohaktim

1

s̄t̄hābạn wiṣ̄wkrrm kār k̀xs̄r̂āng pĕn khrậng thī̀ s̄xng s̄xng chận/ chận thī̀ s̄ī̀ / chận 5/ lifth̒

5

Tech Engineering mạ̀ngkhạ̀ng xākhār lng thabeīyn h̄nụ̀ng nı kār kĥnh̄ā

9

s̄t̄hābạn fịf̂ā, s̄ārs̄ntheṣ̄ læa rabeīyng chận ræk

Gyohaktim

1

10

withyālạy phæthyṣ̄ās̄tr̒ rabeīyng chận ræk

Gyohaktim

1

11

phlṣ̄ụks̄ʹā rabeīyng chận ræk

Gyohaktim

1

12

mh̄āwithyālạy ṣ̄ilpa, rabeīyng chận ræk

Gyohaktim

1

13

withyālạy p̣hes̄ạchṣ̄ās̄tr̒, rabeīyng chận ræk

Gyohaktim

1

14

withyālạy thạnt krrm rabeīyng chận ræk

Gyohaktim

1

15

bạṇṯhit withyālạy (khwām s̄ạmphạnṭh̒ rah̄ẁāng pratheṣ̄) chận ræk

Gyohaktim

1

16

ḥxll̒ nạkṣ̄ụks̄ʹā chận s̄ām dein klāng

kār s̄nạbs̄nun nạkṣ̄ụks̄ʹā

1

17

l̆xbbī̂ h̄̂xngs̄mud chận ræk

reụ̄̀xng thīm brikār k̄ĥxmūl

1

18

pærng phụ̄̂n (1, 2 chận)

bokjitim thun kār ṣ̄ụks̄ʹā

2

19

krapěā BA (M/ F)

kār s̄nạbs̄nun thī̀ xāṣ̄ạy xyū̀ nı

2

20

ko lb xl ḥêās̄̒ (thāng k̄hêā r̂ān xāh̄ār)

kār s̄nạbs̄nun thī̀ xāṣ̄ạy xyū̀ nı

2

21

s̄ảnạkngān xṭhikārbdī

s̄enāṭhikār

1

22

cheojangsil khwām r̀wmmụ̄x

cheojangsil khwām r̀wmmụ̄x

1

23

xuts̄āh̄krrm khwām r̀wmmụ̄x thāng wichākār mūlniṭhi

xuts̄āh̄krrm khwām r̀wmmụ̄x thāng wichākār mūlniṭhi

1

xuts̄āh̄krrm khwām r̀wmmụ̄x thāng wichākār mūlniṭhi

ṣ̄ers̄ʹṭ̄hī t̄hūk lng thabeīyn

thậngh̄md

39


joseondaehaggyo dijiteol diseupeullei un-yeong naegyu
pyojunbeonho
ilbanhaengjeong hongbo 52
jejeong-il
2009. 8. 6.
gaejeongchasu
4cha
choegeun gaejeong-ilja
2013. 3. 1.
<jeonmyeon gaejeong mich gyujeongmyeong byeongyeong 2010. 11. 1.>
<jeonmyeon gaejeong 2011. 9. 28.>
je1jo(mogjeog) i naegyuneun joseondaehaggyo(iha“bon daehaggyo”la handa)ui gyoyughwangyeong mich migwan gaeseongwa dijiteol kaempeoseu guchug-eul mogpyolo guchugdoen LEDjeongwangpangwa DIDmidieobodeu(iha“dijiteol diseupeullei”la handa)ui hyoyuljeog-in un-yeong-e gwanhan sahang-eul gyujeongham-eul mogjeog-eulo handa.
je2jo(un-yeongbeom-wi) dijiteol diseupeulleiui kontencheu gaebalgwa un-yeong-e ttaleun jeonbanjeog-in eobmuneun daeoehyeoblyeogcheojang-i chong-gwalhanda.
je3jo(eobmubunjang) ① dijiteol diseupeullei un-yeong buseoneun daeoehyeoblyeogcheo hongbotim-eulo hago da-eum gag houi eobmuleul damdanghanda. 1. kontencheu gihoeg, jejag mich un-yeong
2. gag buseoui hongbosahang jeobsu mich jibhaeng
3. gwang-gogyehoeg sulib mich jibhaeng
4. geu bakk-e wi gag ho-e busudoeneun eobmu
② dijiteol diseupeulleiui seolchimogjeog dalseong mich hyoyuljeog-in gwanli un-yeong-eul wihan hyeobjobuseoui eobmuneun da-eum gag howa gatda.
1. gihoegjojeongsil yesantim: bon daehaggyo geonmul naee seolchidoeneun hyeonsumag-eul je-oehan hyeonsumag jejaggwa gwanlyeondoen yesan tongje
2. hagsaengcheo hagsaengjiwontim: chonghagsaenghoeeseo hagsaengcheoui heolag eobs-i buchaghan hyeonsumag deung hongbomul jegeo
3. chongmucheo chongmutim: bon daehaggyo modeun guyeog-e buchagdoen hyeonsumag mich jijeongdoen jangso ioee buchagdoen hongbomul jegeo
4. dangwadaehag gyohagtim: daehagjang-ui heolag eobs-i buchaghan hyeonsumag deung hongbomul jegeo
③ dijiteol diseupeullei midieobodeu gwanlibuseoneun midieobodeuga seolchidoeeo issneun buseo<byeolpyo 1>lo hamyeo, geu eobmuneun da-eum gag howa gatda. <gaejeong 2013. 3. 1.>
1. dijiteol diseupeullei gigigwanli (jeon-won ON/OFF deung)
2. gigi gojang si hongbotim singo
3. iseolhal gyeong-u busudoeneun sahang
je4jo(un-yeongsigan) dijiteol diseupeulleiui un-yeongsigan-eun 07:30∼22:00kkajilo hadoe jojeonghal su issda.
je5jo(gongji mich hongbo naeyong sincheong) ① gag buseoeseoneun gongjina hongbo naeyong nochul mich nochulgigan deung pil-yohan sahang-eul bon daehaggyo hompeiji jeongwangpan sincheong-gesipan-eul tonghayeo sincheonghayeoya handa. daman, gingeub-eul yohaneun gyeong-u daleun bangbeob-eulo yocheonghal su issda.
② hongbotim-eseoneun gag buseoui sincheongsahang-eul jeobsuhan hu nochul-yeobu mich nochulhoes-suleul gyeoljeonghayeo sincheong buseoe tongbohan hu sihaenghanda.
③ dong-yeongsang deung kontencheu jejag-i pil-yohan gyeong-ueneun da-eum gag ho-e ttaleunda.
1. hongbodong-yeongsang-ina teugsu kontencheuleul nochulhagoja hal gyeong-u iwa gwanlyeondoen sang-yeongmul-eun yocheongbuseoeseo jejaghayeoya handa.
2. jache jejag-i eolyeoun gyeong-u hongbotimgwa sajeon-e hyeob-uileul geochyeo jejaghago jejag-e soyodoeneun biyong-eun yocheongbuseoeseo budamhanda.
3. geu bakk-e pil-yohan sahang-i iss-eul gyeong-u daeoehyeoblyeogcheojang-ui hyeob-uileul geochyeoya handa.
④ dijiteol diseupeulleileul tonghan hongbo ioeui daehyeong hyeonsumag(je1gonghaggwan geonmul, cheyugdaehag geonmul, chigwabyeong-won geonmul)eul seolchihagoja hal gyeong-ueneun chongmucheojang-gwa daeoehyeoblyeogcheojang-ui seung-in-eul bad-eun hu seolchihanda.
je6jo(kontencheu jejag deung hyeobjeongchegyeol) ① hongbotim-eseoneun kontencheu jejag mich pyeonjib-eul wihae gwanlyeon haggwana dong-ali(CBN)wa hyeob-yag-eul chegyeolhal su issda.
② hyeob-yagchegyeol si kontencheu jejag naeyong-ina geonsu deung-e ttala sinmunbangsongsa sujun-ui janghaggeum-eul jiwonhal su issda.
je7jo(saengbangsong hyeonjang jung-gye) ibhagsig, hag-wisuyeosig deung saengjung-gyega pil-yohan gyeong-u haedang buseoui sincheong-e ttala silsihadoe jung-gyecha imdaelyo deung-ui silbineun sincheongbuseoeseo budamhanda.
je8jo(bangsongmaeche hyeob-yag) bangsongmul nochul-eun haedang bangsong-guggwa sajeon-e hyeob-uihayeo silsihanda.
je9jo(sanhagigwan-ui gyonae hongbo) bon daehaggyo byeong-won, joseon-igongdaehag, joseonganhodaehag, sanha jung-godeunghaggyo, sanhaghyeoblyeogdan deung(“iha sanhagigwan”ila handa)eseo dijiteol diseupeulleileul sayonghagoja hal gyeong-u da-eum gag ho-e ttaleunda.
1. sanha gigwan-eseoneun bon daehaggyo gunaee hongbo hyeonsumag-eul buchaghal su eobs-eumyeo, buchaghan gyeong-ueneun sajeon tongbo eobs-i cheolgeohanda.
2. sanhagigwan-eseo dijiteol diseupeulleileul iyonghagoja hal gyeong-u sajeon-e nochulnaeyong-gwa dong-yeongsang-eul hongbotimgwa hyeob-uihago iyonglyoleul nabbuhayeoya handa.
3. sanha gigwan-ui dijiteol diseupeullei iyonglyoneun da-eum gagmoggwa gatda.
ga. dansun gongjisahang: 5man-won(1il 50hoe nochul, 1ju-il gijun)
na. dong-yeongsang nochul: 20man-won(1bun inaeui yeongsangmul, 1il 30hoe nochul, 1gaewol gijun)
je10jo(oebugigwan-ui iyong) oebu gieobche, gigwan, danche deung(iha “oebugigwan”ila handa)eseo gwang-gona hongboleul hagoja hal gyeong-ueneun da-eum gag houi jeolcha-e ttaleunda.
1. oebugigwan-eseo bon daehaggyo dijiteol diseupeulleileul tonghae gwang-gona hongboleul hagoja hal gyeong-u hongbotim-e gongmun-eulo sincheonghayeoya handa.
2. daeoehyeoblyeogcheojang-eun sincheongdoen oebugigwan-ui gwang-gona hongbo naeyong-eul geomtohan hu gyonae gongjina nochul-i jeoghabhan gyeong-ueman seung-inhanda.
3. oebugigwan-ui dijiteol diseupeullei iyonglyoneun da-eum gagmoggwa gatda. <gaejeong 2013. 3. 1.>
ga. dansun gongjisahang: 10man-won(1il 50hoe nochul, 1ju-il gijun) dan, 1ilman iyong si 5man-won
na. CF mich hongboyeongsang nochul: 50man-won(1bun inaeui yeongsangmul, 1il 30hoe nochul, 1gaewol gijun)
da. gong-ig-eul mogjeog-eulo haneun gwang-gona hongbo iyonglyoneun mulyolo hal sudo issda.
la. ga, na, daui gijun ioeui sanghwang-i balsaenghal gyeong-u buseojang jaelyang-e uihayeo jeonghanda. <sinseol 2013. 3. 1.>
je11jo(un-yeong-wiwonhoe) ① LED jeongwangpan mich dijiteol diseupeullei un-yeong-e gwanhan juyosahang-eul sim-uihagi wihae dijiteol diseupeullei un-yeong-wiwonhoe(iha “wiwonhoe”la handa)leul seolchihayeo un-yeonghanda.
② wiwonhoeneun 7myeong-eulo guseonghago, wiwonjang-eun daeoehyeoblyeogcheojang-eulo hamyeo, wiwon-eun jeongbojeonsan-wonjang, gihoegjojeongbusiljang, hagsaengbucheojang, ibhagbucheojang, chongmubucheojang, CBNjidogyosulo handa.
③ wiwonhoeui samuleul cheolihagi wihayeo gansaleul dugo gansaneun hongbotimjang-eulo handa.
④ wiwonhoeui hoeuineun wiwonjang-i sojibhago, jaejeog-wiwon gwabansuui chulseog-eulo gaehoehamyeo, chulseog-wiwon gwabansuui chanseong-eulo uigyeolhanda.
⑤ wiwonhoeneun hoeuilog-eul jagseonghayeo bogwanhago, hoeuilog-eneun wiwonjang-eul pohamhan chulseog-wiwon 3myeong isang-i seomyeong․nal-inhayeoya handa.
⑥ wiwonhoe hoeuie chamseoghan wiwon-ege yesan-ui beom-wi naeeseo hoeuibileul jigeubhal su issda.
buchig
(sihaeng-il) i gyujeong-eun 2009nyeon 8wol 6ilbuteo sihaenghanda.
buchig
(sihaeng-il) i gyujeong-eun 2010nyeon 1wol 18ilbuteo sihaenghanda.
buchig
(sihaeng-il) i naegyuneun 2010nyeon 11wol 1ilbuteo sihaenghanda.
buchig
(sihaeng-il) i naegyuneun 2011nyeon 9wol 28ilbuteo sihaenghanda.
buchig
(sihaeng-il) i naegyuneun 2013nyeon 3wol 1ilbuteo sihaenghanda.
<byeolpyo 1> <sinseol 2013. 3. 1.>
beonho
seolchijangso
gwanlibuseo
chong-gye
bigo
1
jeongmun cheyugdae ap
hongbotim
1
chalyangtongjesil hyeobjo
2
bongwan(namjjog, jung-ang, bugjjog)
chongmutim
3
3
sahoegwahagdae 1cheung hyeongwan
gyohagtim
1
4
jayeongwahagdae 1cheung hyeongwan
gyohagtim
1
5
gyeongsangdaehag2cheung ellibeiteo yeop
gyohagtim
1
6
beobgwadaehag1cheung ellibeiteo yeop
gyohagtim
1
7
gong-gwadaehag je1gonghaggwan 2cheung
gyohagtim
1
gong-gwadaehag je1gonghaggwan 1cheung/5cheung/6cheung/
7cheung/17cheung/ellibeiteo
7
gongdae1gonghaggwan
jaemuldeunglog doem
8
gong-gwadaehag je2gonghaggwan 1cheung hyeongwan
gyohagtim
1
gong-gwadaehag je2gonghaggwan 2cheung/4cheung/5cheung/ellibeiteo
5
gongdae1gonghaggwanjaemuldeunglog doem
9
jeonjajeongbogong-gwadaehag1cheung hyeongwan
gyohagtim
1
10
uigwadaehag 1cheung hyeongwan
gyohagtim
1
11
cheyugdaehag 1cheung hyeongwan
gyohagtim
1
12
misuldaehag 1cheung hyeongwan
gyohagtim
1
13
yaghagdaehag 1cheung hyeongwan
gyohagtim
1
14
chigwadaehag 1cheung hyeongwan
gyohagtim
1
15
ilbandaehag-won(gugjegwan)1cheung lobi
gyohagtim
1
16
hagsaenghoegwan3cheung jung-angtonghaenglo
hagsaengjiwontim
1
17
jung-angdoseogwan1cheung lobi
jujejeongbobongsatim
1
18
solmalu(1,2cheung)
janghagbogjitim
2
19
baeghagsa (nam/yeo)
saenghwalgwanjiwontim
2
20
geullobeolhauseu(chul-ibgu, sigdang)
saenghwalgwan jiwontim
2
21
chongjangsil
biseosil
1
22
daeoehyeoblyeogcheojangsil
daeoehyeoblyeogcheojangsil
1
23
sanhaghyeoblyeogdan
sanhaghyeoblyeogdan
1
sanhaghyeoblyeogdan
jaemuldeunglog doem
habgye
39

반응형


Posted by 교육자의 길
홍보자료2017. 6. 4. 22:54
귀농귀촌 정보를 검색해보세요!

반응형

조선대학교 의학전문대학원 학칙

표준번호

대학원 학칙․학사 의전원1-1

제정일

2009. 1. 1.

개정차수

2차

최근 개정일자

2010. 11. 1

<전면 개정 2010. 11. 1.>

제1장 총칙

제1조(목적) 이 학칙은「교육기본법」에서 정한 교육이념과 조선대학교(이하 “본 대학교”라 한다)의 건학이념과 교육목적을 달성하기 위하여 설치한 ‘조선대학교 의학전문대학원’(이하 “본 대학원”이라 한다)의 학사운영 등에 관한 제반사항을 규정하는 것을 목적으로 한다.

제2조(학위과정) 본 대학원에는 의무석사학위과정, 의무석사학위과정에 통합된 석・박사복합학위과정(M.D.-Ph.D. 과정, 이하 “복합학위과정”이라 한다)을 둔다.

제3조(입학정원) 본 대학원의 과정별 입학정원은 별표 1과 같다. <개정 2010. 3. 1.>

제2장 입학 및 재입학

제4조(입학시기) 본 대학원의 입학 시기는 매 학년도 개시일로 한다.

제5조(지원 자격) 본 대학원의 지원 자격은 다음 각 호의 학위 과정에 해당하는 자격 기준을 모두 충족한 사람으로 한다.

1. 의무석사학위과정

가. 국내외 4년제 정규대학에서 학사학위를 취득(예정자 포함)한 사람이나 법령에 따라 이와 동등 이상의 학력이 있다고 인정된 사람으로서 의학교육입문검사(MEET)에서 해당 연도에 일정한 성적을 취득한 사람

나. 의료법에 정한 의료인으로서 결격사유가 없는 사람

다. 기타 의․치의학전문대학원 입학전형관리위원회에서 정한 자격기준을 충족한 사람

2. 복합학위과정: 의무석사학위과정 합격자

제6조(전형방법 및 절차) 입학전형 방법과 절차 등에 관한 구체적인 사항은 의․치의학전문대학원 입학전형관리위원회의 심의를 거쳐 정한다.

제7조(입학허가 및 취소) ① 입학전형에 합격하고 등록금을 납부한 입학예정자를 본 대학원 원장(이하 “대학원장”이라 한다)의 제청에 따라 총장이 입학을 허가한다.

② 입학자격에 결격사유가 있는 것으로 판명된 사람에게는 입학을 취소한다.

제8조(재입학) ① 본 대학원에 등록하여 1학기 이상 이수한 후 제적된 사람에게는 동일 과정의 여석의 범위 안에서 한 차례에 한정하여 재입학을 허가할 수 있다.

② 재입학 대상자 선정에 관한 구체적인 사항은 본 대학원장이 정한다.

제3장 등록, 휴학, 복학, 제적 및 자퇴

제9조(등록) 학생은 등록기간 내에 소정의 납입금 납부 등 등록에 필요한 절차를 이행하여야 한다.

제10조(휴학) ① 학생은 매 학기 개시 전 소정의 기간에 휴학할 수 있다.

② 신입생, 재입학생은 첫 학기에 휴학할 수 없다. 다만, 군복무나 질병으로 인한 경우에는 대학원장의 허가를 받아 휴학할 수 있다.

③ 의무석사학위과정의 휴학은 재학기간(재입학한 경우는 재입학 이후) 중 3회(특별휴학 1회 포함)에 한정하고, 복합학위과정의 휴학은 4회(특별휴학 1회 포함)에 한정하며, 1회의 휴학 기간은 2개 학기를 초과할 수 없다.

학생이 일반휴학 중 1년 이내에 군 입대 휴학을 하는 경우 이 일반휴학은 휴학 횟수에 포함하지 아니한다.

제11조(군 입대 휴학) 병역(지원입대 포함) 의무 수행으로 수학할 수 없는 기간은 제10조제3항의 규정에도 불구하고 이를 휴학기간으로 인정하되, 의무복무기간(최장기 기간 5년)을 초과할 수 없으며 휴학 횟수에는 포함하지 아니한다.

제12조(특별휴학) 학생이 등록 후 수업일수 4분의 3 이내에 질병․각종 사고, 그 밖의 부득이한 사유로 4주 이상 학업을 계속할 수 없을 때(진단서나 증빙자료를 제출할 경우) 대학원장은 한 차례에 한정하여 특별휴학을 허가할 수 있다.

제13조(복학) 휴학기간이 만료된 사람은 소정의 기간 내에 복학원서를 제출하여 대학원장의 허락을 받아야 한다.

② 병역의무 수행으로 휴학한 사람은 전역일로부터 1년(2학기) 이내에 복학하여야 한다.

제14조(제적) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사람은 대학원장의 제청에 따라 총장이 제적할 수 있다.

1. 매 학기 등록기간 내에 등록을 하지 아니한 사람

2. 휴학기간 경과 후에도 소정의 기간 내에 복학을 하지 아니한 사람

3. 재학연한을 초과한 사람

4. 제25조제1항에 따른 유급 횟수를 초과한 사람

5. 사망, 질병 등으로 학업 수행에 지장이 있다고 인정되는 사람

6. 타 의학전문대학원․치의학전문대학원에 입학한 사람

7. 수업일수 4분의 1이 경과하여도 수강신청을 하지 아니한 사람

8. 자퇴원을 제출한 사람

9. 징계에 따라 제적 처분을 받은 사람

제15조(자퇴) 자퇴를 하려는 사람은 자퇴원을 제출하여 대학원장을 거쳐 총장의 허가를 받아야 한다.

제4장 수학연한, 학년, 학기 및 수업일수

제16조(수학연한) ① 수학연한은 수업연한과 재학연한으로 구분한다.

② 수업연한은 다음 각 호와 같다.

1. 의무석사학위과정: 4년

2. 복합학위과정: 7년

③ 재학연한은 다음 각 호의 기간을 초과할 수 없다. 다만, 휴학기간은 재학연한에 산입하지 아니한다.

1. 의무석사학위과정 : 7년

2. 복합학위과정: 12년

제17조(학년, 학기) ① 학년은 3월 1일부터 다음해 2월 말일까지로 한다.

② 학년은 다음과 같이 2개 학기로 나눈다.

1. 제1학기: 3월 1일부터 8월 말일까지

2. 제2학기: 9월 1일부터 다음해 2월 말일까지

③ 교육과정 운영상 필요한 때에는 대학원장은 총장의 허가를 받아 제2항에 정한 학기 개시 일을 변경할 수 있다.

제18조(수업일수) 수업일수는 매 학년 30주(매 학기 15주) 이상으로 한다.

제5장 교육과정, 이수학점, 시험, 성적평가 및 유급

제19조(교육과정) 본 대학원 교육과정 편성과 운영에 관한 사항은「의학전문대학원 학사 규정」에 따로 정한다.

제20조(이수학점) 본 대학원 과정별 이수학점은 다음 각 호와 같다.

1. 의무석사학위과정: 170학점 이상

2. 복합학위과정: 의무석사학위과정 170학점 이상, 의학박사학위과정 36학점 이상

제21조(학점당 이수시간) 교과이수의 단위는 학점으로 하고 학점당 이수시간은 1주에 1시간씩 매 학기 15시간 이상 수업을 원칙으로 하며, 8시간 이상의 수업은 0.5학점으로 할 수 있다. 다만, 실험실습, 실기 및 대학원장이 정하는 과목은 1주에 2시간 이상 수업을 1학점으로 할 수 있다. <개정 2010. 3. 1.>

제22조(학점인정) ① 매 과목 수업시간 수의 4분의 3 이상을 출석한 사람에 한정하여 학점취득을 인정한다. 다만, 질병이나 그 밖의 부득이한 사정으로 대학원장이 허가한 경우에는 예외로 한다.

② 제24조(성적평가)의 규정에 따라 Do 등급 이상과 Pass를 취득한 과목은 소정의 학점을 인정한다.

제23조(시험) ① 시험은 정기시험과 수시시험, 추가시험, 재시험, 졸업시험, 외국어시험, 종합시험으로 구분한다. 그 외 종합평가, 수행평가 등을 실시할 수 있다.

② 정기시험은 중간시험과 학기말시험으로 구분한다.

시험에 관한 구체적인 사항은 따로 정한다.

제24조(성적평가) ① 학업성적은 출석, 예습, 복습, 과제 및 시험성적 등을 종합하여 100점 만점으로 평가하고 그 평가기준은 따로 정한다. 다만, 실험실습, 실기 등의 경우에는 예외로 할 수 있다.

② 학업성적 평가의 등급과 평점은 다음과 같이 분류하고 이에 대한 실점 환산은 따로 정한다. 다만, 등급분류가 곤란한 교과목은 P(Pass)와 F(Fail)로 한다.

등급

점수

평점

A+

95점 이상 ~100점

4.5

Aο

90점 이상 ~ 95점 미만

4.0

B+

85점 이상 ~ 90점 미만

3.5

Bο

80점 이상 ~ 85점 미만

3.0

C+

75점 이상 ~ 80점 미만

2.5

Cο

70점 이상 ~ 75점 미만

2.0

D+

65점 이상 ~ 70점 미만

1.5

Dο

60점 이상 ~ 65점 미만

1.0

F

60점 미만

제25조(유급) ① 학위과정 중 학년별 성적에 따라 유급시킬 수 있으며, 유급은 3회까지 할 수 있다.

② 의무석사학위과정 중 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사람은 유급된다. 유급된 사람은 해당 학년의 모든 전공과목을 재이수하여야 한다.

1. 해당 학년 평점평균이 2.00 미만인 사람

2. 해당 학년 최종 학업성적 중 60점 미만(F학점) 또는 Fail 과목이 있는 사람

3. 다음의 경우로 제 2학기에 휴학한 사람

가. 제1학기 평점평균이 2.00 미만인 사람

나 제1학기 이수 교과목 중 60점 미만(F학점) 또는 Fail 과목이 있는 사람

③ 복합학위과정은 제1항과 제2항을 준용한다.

제6장 학위수여 등

제26조(학위수여) ① 소정의 과정을 이수하고, 다음 각 호에 해당하는 자격을 모두 갖춘 사람에게는 교수회의 심의를 거쳐 대학원장의 제청으로 총장이 의무석사 학위를 수여한다.

1. 소정의 학점을 취득한 사람

2. 취득한 전 과목 성적이 평점평균 2.00 이상인 사람

3. 졸업시험을 통과한 사람

② 복합학위 과정을 이수하고, 다음 각 호에 해당하는 자격을 모두 갖춘 에게는 교수회의 심의를 거쳐 대학원장의 제청으로 총장이 의학박사 학위를 수여한다.

1. 소정의 학점을 취득한 사람

2. 취득한 전 과목 성적이 평점평균 3.00점 이상인 사람

3. 본 대학원에서 시행하는 외국어 시험과 종합시험에 합격하고 논문심사를 통과한 사람

③ 각 과정별 학위의 종별은 별표 2와 같으며, 학위수여는 별지 1 및 별지 2의 학위기로 행한다.

④ 각종 시험, 학위논문 제출 및 심사, 논문 심사료의 징수, 학위논문의 공표, 학위수여 등에 관한 구체적인 사항은 본 대학원장이 정하여 시행한다.

제27조(논문심사) 복합학위과정의 박사학위 논문은 지도교수의 추천을 받아 대학원운영위원회의 심의를 거쳐 선정된 5명 이상의 심사위원이 심사한다.

제28조(수료증서) 본 대학원의 각 교육과정을 수료한 사람에게는 별지 3에 따른 수료 증서를 발급할 수 있다.

제7장 장학금, 학생의 의무 및 학생활동

제29조(장학금) ① 학업성적이 우수하고 품행이 단정하며, 가계가 곤란한 사람에게는 장학금을 지급할 수 있다.

② 장학금 지급에 관한 구체적인 사항은 의학전문대학원 장학금 시행 세칙에 따른다.

제30조(학생의 의무) 학생은 학칙을 준수하고 학생으로서의 신분에 어긋나는 행동을 하여서는 아니 된다.

제31조(학생회) ① 본 대학교의 건학이념을 성취하고, 학생 상호 간의 친목과 단합을 도모하기 위하여 학생 자치기구인 ‘조선대학교 의학전문대학원 학생회’(이하 “학생회”라 한다)를 둘 수 있다.

② 학생회의 조직과 운영에 관한 사항은 의학전문대학원 학생 준칙에 따른다.

제32조(학생지도) 교육, 연구, 논문 등에 관한 지도를 위하여 지도교수를 두며, 복합학위과정생의 경우 따로 학생개인별 논문지도위원회를 둘 수 있다.

제8장 상벌

제33조(포상) 행실이 바르고 학업성적이 우수한 사람이나, 특히 선행이 타의 모범이 될 만한 사람에게는 포상할 수 있다.

제34조(징계) ① 학생이 학칙을 위반하거나 그 본분에 위배되는 행위를 한 경우에는 징계할 수 있다.

② 징계는 근신, 유기정학, 무기정학 및 제적으로 구분하며, 해당 학생에게 소명기회를 부여하여야 한다.

③ 징계처분의 대상, 징계절차 등 그 밖의 징계에 관한 사항은 의학전문대학원 학생 상벌에 관한 세칙에 따른다.

제9장 교수회 등

제35조(교수회) ① 본 대학원의 학사에 관한 중요사항을 심의하기 위하여 교수회를 둔다.

② 교수회는 전임교원으로 구성하며, 의장은 대학원장이 된다.

교수회의 회의는 정기회와 임시회로 나누며, 의장이 소집한다.

1. 정기회는 연 2회 개최하는 것을 원칙으로 한다.

2. 임시회는 의장이 필요하다고 인정할 때나 재적 전임교원 4분의 1 이상의 서명에 따른 요구가 있을 때 소집한다.

④ 교수회의 회의는 재적인원 과반수의 출석으로 개회하고 출석인원 과반수의 찬성으로 의결한다.

⑤ 교수회는 다음 각 호의 사항을 심의한다.

1. 교과목의 설치, 변경 및 폐지에 관한 사항(최종심의)

2. 본 대학원의 제 규정의 제정, 개정 및 폐지에 관한 사항(최종심의)

3. 교실의 신설과 통폐합에 관한 사항

4. 입학(재입학 포함), 시험, 진급, 수료, 졸업 또는 학위수여에 관한 사항

5. 학생의 지도 및 상벌에 관한 사항과 학생지도 위원회에서 요구된 사항

6. 교육과정위원의 인준에 관한 사항

7. 그 밖에 대학원 운영에 관한 중요사항

⑥ 교수회의 회의는 부득이한 경우 주임교수 회의로 대체할 수 있다. 다만, 제5항제1호부터 제3호까지는 주임교수 회의로 대체할 수 없다.

제36조(주임교수) ① 대학원에는 교실별로 1명의 주임교수를 둘 수 있다.

② 주임교수는 해당교실의 운영을 통할하고 학사업무 및 학생교육과 지도, 연구활동 등에 관하여 대학원장을 보좌한다.

③ 주임교수의 임명과 주임교수 회의에 관한 자세한 사항은 본 대학원장이 정한다.

제37조(대학원운영위원회) ① 본 대학원의 운영에 관한 사항을 심의하기 위하여 의학전문대학원 운영위원회(이하 ‘대학원운영위원회’ 라 한다)를 둔다.

② 대학원운영위원회는 본 대학원 부장 이상의 보직자와 교학팀장으로 구성하며, 위원장은 대학원장이 된다.

③ 대학원운영위원회는 다음 각 호에 해당하는 사항을 심의한다.

1. 대학원 기획 전반에 관한 사항

2. 입학․수료 및 학위수여에 관한 사항

3. 교육과정에 관한 사항

4. 대학원에 관한 제 규정의 제정 및 개정에 관한 사항

5. 연구에 관한 사항

6. 그 밖에 본 대학원 운영에 관한 중요사항

대학원운영위원회의 기능을 효율적으로 수행하기 위하여 필요한 경우 소위원회를 둘 수 있다.

제38조(제 위원회) ① 대학원 운영의 합리화와 발전에 기여하고 대학원장의 자문에 응하기 위해 기획위원회, 인사 및 평가위원회, 교육과정위원회, 학생지도위원회, 통합강의운영위원회, 발전기금위원회, 시설위원회, 국가시험대책위원회, 인정평가 자체평가연구위원회, 복합학위과정교육위원회 그리고 도서정보위원회를 두며 특정업무 수행을 위하여 비상설위원회를 둘 수 있다.

② 각 위원회의 운영에 관한 사항은 위원회에서 정한다.

③ 각 위원회는 회의록을 작성․보관해야 하며, 각 위원장은 심의 결과를 대학원장에게 보고해야 하고 대학원장은 주요사항을 교수회에 보고해야 한다.

제10장 보칙

제39조(준용사항) 본 학칙에 규정되지 않은 사항은 「조선대학교 학칙」과「대학원 학칙」을 준용한다.

제40조(시행세칙) <삭제 2010. 11. 1.>

부칙

(시행일) 이 학칙은 2009년 1월 1일부터 시행한다.

부칙

(시행일) 이 학칙은 2010년 3월 1일부터 시행하며 2010학년도부터 적용한다.

부칙

(시행일) 이 학칙은 2010년 11월 1일부터 시행한다.

<별표 1> 학위과정별 입학정원표 <개정 2010. 3. 1.>

과정

입학정원

비고

의무석사학위과정

125명

※ 복합학위과정생은 의무석사학위과정 합격자 또는 재학생 중에서 선발하며, 그 입학정원은 의무석사학위 과정의 입학정원과 「대학원 학칙」박사 학위과정 정원에 포함됨.

복합학위과정

(2명)

<별표 2> 학위과정 학위종별표

과정

학위명

비고

의무석사학위과정

의무석사

복합학위과정

의학박사(전공명)

<별지 1>

의석 제 호

학 위 기

성 명 ○ ○ ○

생년월일 ○○○○년 ○○월 ○○일

위 사람은 본 대학교 의학전문대학원 의무석사학위과정을 이수하고 소정의 시험에 합격하여 의무석사의 자격을 갖추었으므로 이를 인정함.

○○○○년 ○○월 ○○일

조선대학교 의학전문대학원장 학위명 ○ ○ ○ (인)

위의 인정에 의하여 의무석사학위를 수여함.

○○○○년 ○○월 ○○일

조 선 대 학 교 총 장 학위명 ○ ○ ○ (인)

학위번호 :

<별지 2>

의박 제 호

학 위 기

성 명 ○ ○ ○

생년월일 ○○○○년 ○○월 ○○일

위 사람은 본 대학교 의학전문대학원 석․박사복합학위과정을 이수하고 소정의 시험과 논문심사에 합격하여 의학박사(M.D.-Ph.D.)(전문분야)의 자격을 갖추었으므로 이를 인정함.

전 공 :

논 문 :

○○○○년 ○○월 ○○일

조선대학교 의학전문대학원장 학위명 ○ ○ ○ (인)

위의 인정에 의하여 의학박사(M.D.-Ph.D.)(전문분야) 학위를 수여함.

○○○○년 ○○월 ○○일

조 선 대 학 교 총 장 학위명 ○ ○ ○ (인)

학위번호

제 호

수 료 증 서

성 명 ○ ○ ○

생년월일 ○○○○년 ○○월 ○○일

위 사람은 본 대학교 의학전문대학원 ○ ○ 과정(전공)을 수료하였기에 이를 증명함.

년 월 일

조선대학교 의학전문대학원장 학위명 ○ ○ ○ (인)

위의 증명에 의하여 이 증서를 수여함.

년 월 일

조 선 대 학 교 총 장 학위명 ○ ○ ○ (인)

<별지 3>


Sarat jeung Kaayaan Chosun Universitas Médis Sakola

Jumlah baku

Lulusan peraturan sakola. Muda uijeonwon 1-1

Enactment

01/01/2009

urutan diralat

kadua

vérsi kiwari

11/01/2010

<Revisi 11.01.2010>

Bab 1: dibekelan Umum

Artikel 1 (Tujuan) Tujuan Sarat jeung Kaayaan ieu téh "Hukum dasar Atikan" Prinsip Pendidikan dan Chosun Universitas (nu "Universitas" disebut) diatur kaluar dina cita wangunna sarta dipasang guna ngahontal tujuan atikan Chosun Universitas Médis Sakola '(hereinafter yén dibekelan ngeunaan urusan disebut operasi sarjana tina "nu sarjana") jeung maksud.

Artikel 2 (gelar) ti sakola sarjana geus disimpen (hereinafter disebut prosés M.D.-Ph.D., disebut "darajat kompléks") gelar kawajiban master, gelar master dina program gelar tugas hibrid Pascasarjana terpadu kana prosés.

Artikel 3 (lawang kuota) prosés ku kuota lawang tina sakola sarjana anu dipidangkeun dina papiliun 1. <Diralat 03/01/2010>

Bab 2 Admissions na Readmissions

Artikel 4 (enrollment) Enrollment sahiji sakola sarjana téh mun tanggal unggal taun.

Artikel 5 (eligibility) Kualifikasi sahiji sakola sarjana téh gigireun hiji anu sagala kriteria eligibility lumaku pikeun tiap tina program gelar anu patepung.

Gelar 1. Kawajiban Master urang

A. Anu kaala kelas nu tangtu dina taun dirumuskeun dina gelar nu domestik opat taun jajaka urang di Universitas biasa (kaasup calon) hiji jalma atawa atikan médis Perkenalan Inspection Act salaku jalma anu dianggap sarimbag thereto luyu jeung Pendidikan (minuhan)

B. Salaku dokter anu prescribed nu Service Médis teu disqualified

The. Jalma séjén anu minuhan kriteria eligibility diatur ku Admissions dental Komite Pascasarjana Sakola Manajemén

2. Langkung ti Gelar: kawajiban calon gelar Master urang

Artikel 6 (metode has sarta prosedur) bakal ditangtukeun ngaliwatan métode jeung prosedur pikeun tinimbangan pangakuan ti rinci husus. Kedokteran Gigi, Déwan Grendeng Pascasarjana Manajemén urang ngeunaan.

Bagian 7 (ditampa sarta pembatalan) ① maot pangakuan jeung Jenderal ngaku sapanjang potensi lawang anu geus dibayar fee ka rekomendasi ti diréktur sakola sarjana (hereinafter disebut salaku "Dean").

② ngabatalkeun kana kualifikasi Éntri pikeun pangakuan pikeun jalma anu kapanggih bisa disqualified.

Artikel 8 (readmission) ① keur urang sanggeus expulsion ku enrolling di pascasarjana anu réngsé sahanteuna hiji semester bisa jadi diijinkeun pikeun readmit bisa laksana pikeun sakali dina wengkuan tina korsi di proses sarua.

② readmission rinci husus dina subjék dipilih bakal ditangtukeun ku Dean.

Bagian 3 register, henteuna, reinstatement, expulsion tur teundeun kaluar

9 (ngadaptar) murid nu wajib ngalakonan prosedur dipikabutuh pikeun pendaptaran, sapertos iuran bayar dina periode pendaptaran nu predetermined.

Artikel 10 (henteuna) murid ① meureun henteuna dina periode predetermined saméméh mimiti unggal semester.

freshman ②, jaeiphaksaeng teu bisa ninggalkeun sahiji henteuna di semester munggaran. Sanajan kitu, lamun alatan militér kasakit Muna bisa jadi henteuna kalayan idin ti Dean.

③ henteuna wajib master kursus gelar jeung jaman enrollment kawates (kaasup cuti husus tina henteuna sakali) (lamun readmission saprak readmission) tilu kali dugi (cuti husus tina henteuna hiji ngandung dua kali), sarta henteuna gelar sanyawa urang téh opat kali tina , jaman tunggal henteuna teu ngaleuwihan dua semesters.

④ Lamun murid mangrupa jasa militér dina hiji cuti taun henteuna ti cuti biasa tina henteuna wajib teu kaasup dina frékuénsi henteuna henteuna umum.

Artikel 11 (layanan cuti TNI henteuna) jaman teu bisa Matematika nedunan jasa militér (kaasup rojongan enlisted) kawajiban, tapi sadar eta salaku periode henteuna, sanajan dibekelan ngeunaan artikel 10 ayat 3, exceeding periode layanan wajib (5 taun, periode pangpanjangna waktu) teu bisa kaasup dina henteuna samentara teu cacah.

No Nalika Pasal 12 (Special cuti tina henteuna) euweuh murid bisa neruskeun pikeun ulikan leuwih ti 4 minggu jeung kasakit tilu kirang, kacilakaan jeung kaayaan bisa nyingkahan séjén sanggeus poé sakola 4 menit ngadaptar (lamun ngalebetkeun sertipikat médis atanapi hiji bukti), Dean éta sakali cuti husus tina henteuna bisa jadi teu dibales ka kawates.

Artikel 13 (reinstatement) ① tina periode henteuna béakna jalma pikeun ngabéréskeun mulang ka aplikasi sakola dina periode predetermined waktu kudu diwenangkeun dina Dean.

② anu ninggalkeun sahiji henteuna nedunan jasa wajib militer bakal dibalikkeun dina sataun (dua semesters) ti jeonyeokil.

Artikel 14 (expulsion), baé hareup turun sahandapeun sagala salah judul bisa jadi diusir luyu jeung rekomendasi General Dean.

1. jalma nu gagal pikeun ngadaptar dina jaman pendaptaran semester

2. Jalma lian ti eta pikeun reinstatement dina periode predetermined waktu geus tos dilakonan sanggeus periode henteuna

3. Sing saha jalma nu ngaleuwihan Lampu enrollment

4. Sing saha jalma nu ngaleuwihan Jumlah dibayar saluyu jeung Pasal 25 ayat 1

5. Aéh, saha ngaku yen ngaganggu nalungtik dilumangsungkeun ku geringna

6. Cokot Médis Sakola. Grendeng ka jalma tina Kedokteran Gigi, Pascasarjana Sakola

7. Jalmi gagal komo enrollment dina poé mimiti kelas 4 menit

8. Sing saha jalma nu dikintunkeun jatoewon nu

9. saha nu expulsion, gumantung kana disiplin teh

Jalma hayang Pasal 15 (ditarikna) ditarikna ku ngirimkeun jatoewon a ngaliwatan Dean kedah nampi idin ti Presiden.

Bab 4 A istilah, kelas, sakola jeung sakola poé

Artikel 16 (A istilah) ① A istilah wajib digolongkeun kana lampu kelas na lampu-diajar.

② kelas Lampu ieu di handap klausa.

gelar 1. Kawajiban Master urang: 4 taun

2. Langkung ti Gelar: 7 taun

③ lampu enrollment moal bisa ngaleuwihan jaman subparagraphs handap. Sanajan kitu, periode henteuna teu kudu diitung dina lampu hadir.

program gelar 1. Kawajiban Master urang: 7 taun

2. Langkung ti Gelar: 12 taun

Artikel 17 (kelas semester) ① kelas bakal ti 1 Maret dugi dinten panungtungan Pébruari taun di handap.

② kelas dibagi jadi dua semesters saperti kieu:

1. semester munggaran: ti March 1 nepi ka Agustus poé panungtungan

2. Kadua semester: ti Séptémber 1 ka dinten panungtungan Pébruari taun di handap

③ Nalika kursus latihan operasional diperlukeun Dean butuh idin ti Presiden pikeun ngaganti istilah diatur dina ngaku 2 wherein dinten mimiti.

Artikel 18 (poé sakola) dinten sakola unggal taun aya leuwih ti 30 minggu (15 minggu per semester).

Bab 5 kursus, sks, ujian, grading sareng nu mayar

Artikel 19 (Tangtu) informasi dina organisasi jeung operasi kursus sarjana bakal dieusian nyalira dina "Sakola peraturan Kedokteran muda urang".

Artikel 20 (sks) sks ku kursus sarjana anu di handap klausa.

gelar 1. Kawajiban Master urang: sahenteuna 170 sks

2. Langkung ti Gelar: Gelar kawajiban Master urang ti 170 sks, Dokter tina gelar Kedokteran sahanteuna 36 sks

Unit of jumlah 21. Gyogwayi (hakjeomdang waktos parantosan) mangrupakeun kiridit na hakjeomdang parantosan waktu téh saminggu ku hiji waktu unggal semester 15 jam atawa kelas leuwih, prinsipna mah, dalapan atawa leuwih jam pangajaran bisa jadi keur 0,5 jam. Sanajan kitu, éta subjék percobaan, Dean praktis tur bisa mutuskeun salila leuwih ti dua jam anu minggu di kelas 1 sks. <Diralat 03/01/2010>

The (dipikawanoh kiridit) jeung Pasal 22 ① dugi ka jalma anu hadir langkung ti tilu-suku nu Jumlah kursus unggal kelas sadar ku sks. Sanajan kitu, lamun Dean ieu otorisasi mun gering atawa kaayaan bisa nyingkahan sejenna bakal aya iwal.

② Numutkeun dibekelan Pasal 24 (grading) atawa leuwih subjék kaala Do Peunteun Pass jeung sadar ku sks predetermined.

Artikel 23 (ujian) ① test ieu dibagi kana ujian biasa na nguji occasional, nguji tambahan, retesting, ujian kalulusan, ujian basa asing, hiji ujian komprehensif. Ieu bisa subjected mun assessment sejen, meunteun kinerja atawa kawas.

② tés Biasa dibagi kana midterm tur ujian ahir.

specifics ③ ngeunaan uji éta bakal prescribed nyalira.

Artikel 24 (grading) ① kinerja akademik mangrupa umum pikeun evaluate nu kaluar tina 100 nu hadir, skor persiapan, review, sarta uji tantangan, jsb, jeung kriteria meunteun anu mutuskeun nyalira. Sanajan kitu, lamun latihan laboratorium misalna, grup, aya tiasa pengecualian.

sasmita akademik ② na ratings of grading digolongkeun kieu dina watesan ngalir, sarta ieu bakal ditangtukeun nyalira. Najan kitu, tangtu aya klasifikasi hésé bakal P (Pass), sarta F (gagal).

Peunteun

angka

Peunteun

A +

Leuwih ti 95 titik ka 100 titik

4.5

Aο

Dina eta nunjuk 90 titik atawa leuwih ka 95

4.0

B +

85 titik atawa leuwih tur kirang ti 90 titik

3,5

Bο

Kirang ti 80 atawa luhur ka 85

3.0

C +

75 titik atawa leuwih tur kirang ti 80

2.5

Cο

Kirang ti 70 titik atawa leuwih mun 75 titik

2.0

D +

65 titik atawa leuwih tur kirang ti 70

1.5

Dο

Leuwih ti 60 titik sarta kirang ti 65 titik

1.0

F

Kirang ti 60 titik

Artikel 25 (ingetan) ① bisa mayar nurutkeun kana tingkat kelas tingkat seksual, ingetan bisa nepi ka tilu kali.

② sahiji gelar kawajiban handap master anu tumiba dina salah sahiji arc nu mayar. Hiji jalma bakal dibayar Jai sagala jurusan taun.

1. kelas-titik rata-rata 2,00 kirang ti lalaki

2. kirang ti 60 titik salila sasmita ahir taun sakola (f kelas) atanapi anu matuh gagal

3. Ti hiji cuti tina henteuna dina semester kadua kasus di handap ieu:

A. Semester kahiji IPK anu kirang ti 2,00 jalma

Atawa kirang ti 60 titik tina kuartal kahiji tangtu lengkep (f kelas), atawa anu matuh gagal

③ gelar komposit wajib nerapkeun ngaku 1 sarta ngaku 2.

Bab 6 derajat dileler, jsb

Artikel 26 (gelar dileler) ① parantosan tina prosés prescribed, lajeng gelar master dileler kawajiban Umum dina rekomendasi ti Dean sahiji dosen ti sanggeus musyawarah sareng sakabeh jalma anu cocog keur unggal panggero.

1. jalma The acquiring nu sks prescribed

2. Sadaya subjék anu leuwih ti earned kelas titik rata-rata 2,00

3. Sing saha jalma nu lulus test kalulusan

② completing hiji program gelar digabungkeun, nu kualifikasi handap: pihak for everyone kalawan rekomendasi umum tina Dean sahiji dosen ti sanggeus musyawarah pikeun tiap panggero bakal dileler gelar médis.

1. jalma The acquiring nu sks prescribed

2. Sadaya subjék anu earned kelas titik rata sahenteuna 3.00 titik

3. Jalma anu lulus test basa jeung ujian komprehensif dilakukeun ku sarjana jeung lulus tulak ujian

③ ieu tipe unggal prosés dibéréndélkeun na napel Table 2 gelar éta, gelar mawa kaluar dina Appendix 1 na Appendix 2 of hakwigi.

④ rinci husus ngeunaan rupa ujian, kaluman tesis jeung tulak ujian dikumpulkeun dina fee ujian, publikasi theses, diploma wajib dilaksanakeun diangkat Dean tina jaman kiwari.

Artikel 27 PhD (disertasi) digabungkeun gelar tesis nyaéta leuwih ti lima hakim dipilih sanggeus musyawarah ku Komite Sakola Pascasarjana katampa rekomendasi tina ngawas kudu marios.

Sing saha jalma nu ngalengkepan unggal Tangtu di Pascasarjana Sakola Pasal 28 (sertipikat server), anu bisa ngaluarkeun sertipikat parantosan luyu jeung papiliun 3.

Bab 7 beasiswa, tanggung jawab tur Kagiatan Mahasiswa

Pasal 29 (beasiswa) ① kinerja akademik mangrupa alus teuing jeung demeanor beberes ieu, sarta bisa jadi beasiswa pikeun jalma anu miboga kasusah kulawarga.

② rinci husus dina beasiswa gumantung kana Scholarship Médis Sakola Parentah Administratif.

Artikel 30 (Kawajiban mahasiswa) Siswa teu kudu meta sabalikna sasuai jeung peraturan sakola tur salaku murid.

Artikel tanggal 31 (Student) ① minuhan cita fathers universitas, organisasi pamaréntah murid dina urutan ngamajukeun silih silaturahim sarta kahijian antara Déwan Mahasiswa Chosun Universitas Médis Sakola siswa (


朝鮮大学の医学専門大学院学則

標準番号

大学院学則学士ウイジョンウォン1-1

制定日

2009年1月1。

改正次数

2次

最近改訂版の日付

2010. 11. 1

<全面改正2010. 11. 1>

第1章総則

第1条(目的)この学則は、「教育基本法」で定められた教育理念と朝鮮大学(以下「本大学」という。)の建学理念と教育目的を達成するために設置した「朝鮮大学の医学専門大学院」(以下「本大学院」という。)の学士運営等に関する諸事項を規定することを目的とする。

第2条(学位課程)本大学院では、義務修士課程、義務修士課程に統合された席・博士複合学位課程(M.D.-Ph.D.コース、以下「複合学位課程」という。)を置く。

第3条(入学定員)本大学院の課程別の入学定員は、別表1のとおりである。 <改正2010. 3. 1>

第2章入学と再入学

第4条(入学時期)本大学院の入学時期は、毎学年度開始日とする。

第5条(サポート対象)本大学院の志願資格は、次の各号の学位プログラムに該当する資格基準をすべて満たしている者とする。

1.義務修士課程

が。国内外の4年制の正規の大学で学士号を取得(見込みの者を含む)した人や、法令に基づいてこれと同等以上の学力があると認められた者として医学教育入門検査(MEET)でその年に一定の成績を取得した者

私。医療法に定められた医療関係者として欠格事由がない人

である。その他の。歯学専門大学院入学選考管理委員会で定められた資格基準を満たした者

2.複合学位プログラム:義務修士課程合格者

第6条(選考方法と手順)入学選考方法と手続き等に関する具体的な事項は次のとおり。歯科専門大学院入学選考管理委員会の審議を経て定める。

第7条(入学許可と取り消し)①入学選考に合格し授業料を納付した入学予定者を見た大学院院長(以下「大学院長」という。)の提請により総長が入学を許可する。

②入学資格に欠格事由があることが判明した人には、入学を取り消す。

第8条(再入学)①本大学院に登録して、1学期以上履修した後、除籍された人には、同じプロセスの席の範囲内で一回に限定して再入学を許可することができる。

②再入学対象者の選定に関する具体的な事項は、本大学院長が定める。

第3章の登録、休学、復学、除籍と退学

第9条(登録)学生は、登録期間内に所定の納入金納付などの登録に必要な手続きを履行しなければならない。

第10条(休学)①学生は、毎学期開始前の所定の期間に休学することができる。

②新入生、ジェイプハクセンは最初の学期に休学することができない。ただし、軍服大根病気による場合には、大学院長の許可を受けて休学することができる。

③義務修士課程の休学は在学期間(再入学した場合は、再入学後の)中3回(特別休学1回を含む)に限定し、複合学位プログラムの休学は4回(特別休学1回を含む)に限定して、1回休学期間は2つの学期を超えることはできない。

④学生が一般休学中1年以内に軍入隊休学をする場合は、この一般休学は休学回数に含まない。

第11条(軍入隊休学)兵役(サポート入隊を含む)の義務を実行に数学できない期間は、第10条第3項の規定にもかかわらず、これを休学期間に認めるが、義務服務期間(最長期間5年)を超えてすることができません。休学回数は含まない。

第12条(特別休学)の学生が登録した後授業日数の4分の3以内病気。各種事故、その他のやむを得ない事由で4週間以上学業を続けることができないとき(医師の診断書や証明を提出する場合)大学院長は、一回に限定して特別休学を許可することができる。

第13条(復学)①休学期間が満了した人は、所定の期間内に復学願書を提出して大学院長の許可を受けなければならない。

②兵役義務の履行に休学した者は、ジョンヨクイルから1年(2学期)以内に復学しなければならない。

第14条(除籍)次の各号のいずれかに該当する者は、大学院長の提請により総長が除籍することができる。

1.毎学期登録期間内に登録をしない者

2.休学期間経過後も、所定の期間内に復学をしない者

3.在学年限を超えた人

4.第25条第1項の規定による有給回数を超過した人

5.死亡、疾病などで学業遂行に支障があると認められる者

6.他の医学専門大学院。歯科専門大学院に入学した者

7.授業日数の4分の1が経過しても受講申請をしない者

8.ジャトゥェウォンを提出した人

9.懲戒によって除籍処分を受けた者

第15条(退学)退学をしようとする人は、ジャトゥェウォンを提出して大学院長を経て、総長の許可を受けなければならない。

第4章数学薄い、学年、学期と授業日数

第16条(数学薄い)①数学年限は修業年限と在学年限に区分する。

②修業年限は、次の各号のとおりである。

1.義務修士課程:4年

2.複合学位プログラム:7年

③在学年限は、次の各号の期間を超えることができない。ただし、休学期間は在学年限に算入しない。

1.義務修士課程:7年

2.複合学位プログラム:12年

第17条(グレード、学期)①学年は3月1日から翌年2月末日までとする。

②グレードは、次のように2つの学期に分ける。

1.第1学期:3月1日から8月末日まで

2.第2期:9月1日から翌年2月末日まで

③教育課程運営上必要なときには大学院長は、総長の許可を受けて、第2項に定める学期開始日変更することができる。

第18条(授業日数)授業日数は、毎学年30週(毎学期15週)以上とする。

第5章教育課程、イスハク点、試験、成績評価と有給

第19条(教育課程)本大学院教育課程編成と運営に関する事項は、「医学専門大学院学部の規定」に別に定める。

第20条(イスハク点)本大学院のコース別イスハク点は、次の各号のとおりである。

1.義務修士課程:170単位以上

2.複合学位プログラム:義務修士課程170単位以上、医学博士の学位課程36単位以上

第21条(単位につき履修時間)ギョグァイ数の単位は、単位にして各単位履修時間は1週間に1時間ずつ、毎学期15時間以上の授業を原則とし、8時間以上の授業は0.5単位とすることができる。ただし、実験実習、実技と大学院長が定める科目は1週間に2時間以上の授業を1単位とすることができる。 <改正2010. 3. 1>

第22条(単位認定)①毎科目の授業時間数の4分の3以上を出席した人に限定して単位取得を認める。ただし、病気やその他のやむを得ない事情で大学院長が許可した場合には例外とする。

②第24条(成績評価)の規定に基づいてDo等級以上とPassを取得した科目は、所定の単位を認めている。

第23条(試験)①試験は、定期試験と随時試験、追加試験、再試験、卒業試験、外国語試験、総合試験に区分する。その他総合評価、実行評価などを行うことができる。

②定期試験は、中間試験と期末試験に区分する。

③試験に関する具体的な事項は、別に定める。

第24条(成績評価)①学業成績は出席、予習、復習、課題及び試験の成績などを総合して、100点満点で評価し、その評価基準は別に定める。ただし、実験実習、実技などの場合は例外とすることができる。

②学業成績の評価の評価や評価は、次のように分類し、その失点換算は別に定める。ただし、等級分類が困難な教科目はP(Pass)とF(Fail)とする。

評価

スコア

レーティング

A +

95点以上〜100点

4.5

Aο

90点以上〜95点未満

4.0

B +

85点以上〜90点未満

3.5

Bο

80点以上〜85点未満

3.0

C +

75点以上〜80点未満

2.5

Cο

70点以上〜75点未満

2.0

D +

65点以上〜70点未満

1.5

Dο

60点以上〜65点未満

1.0

F

60点未満

第25条(有給)①学位課程の中で学年別の成績に基づいて有給させることができ、有給は3回まで行うことができる。

②義務修士課程のうち次の各号のいずれかに該当する者は、有給される。有給された人は、そのグレードのすべての専門科目をジャイできなければならない。

1.グレードの評価の平均が2.00未満の人

2.グレード最終成績の60点未満(F単位)またはFail科目がある人

3.次の場合に第2学期に休学した者

が。第1学期の評価普通は2.00未満の人

私の第1学期の履修科目のうち60点未満(F単位)またはFail科目がある人

③複合学位プログラムは、第1項及び第2項を準用する。

第6章学位授与など

第26条(学位授与)①所定の過程を履修し、次の各号に該当する資格をすべて備えた人には教授会の審議を経て大学院長の提請で総長が義務修士号を授与されている。

1.所定の単位を取得した者

2.取得した全科目の成績が評価普通2.00以上の人

3.卒業試験に合格した者

②複合学位課程を履修し、次の各号に該当する資格をすべて備えた者には、教授会の審議を経て大学院長の提請で総長が医学博士の学位を授与する。

1.所定の単位を取得した者

2.取得した全科目の成績が評価普通3.00点以上の人

3.本大学院で実施する外国語試験と総合試験に合格し、論文審査を通過した人

③各コース別の学位の種別は、別表2の通りで、学位授与は、別紙1及び別紙2の学位記で行なう。

④各種試験、論文の提出と審査、論文審査料の徴収、学位論文の公表、学位授与等に関する具体的な事項は、本大学院長が定めて施行する。

第27条(論文審査)複合学位プログラムの博士論文は、指導教授の推薦を受けて、大学院運営委員会の審議を経て選ばれた5人以上の審査員が審査する。

第28条(修了証書)本大学院の各コースを修了した人には、別紙3による修了証書を発行することができる。

第7章奨学金、学生の義務と学生の活動

第29条(奨学金)①学業成績が優秀で行儀で、家計が困難な人には奨学金を支給することができる。

②奨学金支給に関する具体的な事項は、医学専門大学院の奨学金実施細則に従う。

第30条(学生の義務)学生は、学則を遵守し、学生としての身分に反する行動をしてはならない。

第31条(学生会)①本大学の建学の理念を達成し、学生の相互間の親睦と団結を図るため、学生自治機構である「朝鮮大学の医学専門大学院学生会」(

Chōsen daigaku no igaku senmon daigakuin gakusoku hyōjun bangō daigakuin gakusoku gakushi uijon'u~on 1 - 1 seitei-bi 2009-nen 1 tsuki 1. Kaisei-ji sū 2-ji saikin kaichōban no hidzuke 2010. 11. 1 < Zenmen kaisei 2010. 11. 1 > Dai 1-shō sōsoku dai 1-jō (mokuteki) kono gakusoku wa,`kyōiku kihon-hō' de sadame rareta kyōiku rinen to Chōsen daigaku (ika `hon daigaku' to iu. ) No kengaku rinen to kyōiku mokuteki o tassei suru tame ni setchi shita `Chōsen daigaku no igaku senmon daigakuin'(ika `hon daigakuin' to iu. ) No gakushi un'ei-tō ni kansuru sho jikō o kitei suru koto o mokuteki to suru. Dai 2-jō (gakui katei) hon daigakuinde wa, gimu shūshi katei, gimu shūshi katei ni tōgō sa reta seki hakase fukugō gakui katei (M. D. - Ph. D. Kōsu, ika `fukugō gakui katei' to iu. ) O oku. Dai 3-jō (nyūgaku teiin) hon daigakuin no katei-betsu no nyūgaku teiin wa, beppyō 1 no tōridearu. < Kaisei 2010. 3. 1 > Dai 2-shō nyūgaku to sai nyūgaku dai 4-jō (nyūgaku jiki) hon daigakuin no nyūgaku jiki wa,-goto gakunendo kaishi-bi to suru. Dai 5-jō (sapōto taishō) hon daigakuin no shigan shikaku wa,-ji no kaku-gō no gakui puroguramu ni gaitō suru shikaku kijun o subete mitashite iru mono to suru. 1. Gimu shūshi katei ga. Kokunaigai no 4-nen-sei no seiki no daigaku de gakushi-gō o shutoku (mikomi no mono o fukumu) shita hito ya, hōrei ni motodzuite kore to dōtōijō no gakuryoku ga aru to mitome rareta mono to shite igaku kyōikunyūmon kensa (MEET) de sono-nen ni ittei no seiseki o shutoku shita mono watashi. Iryō-hō ni sadame rareta iryō kankei-sha to shite kekkaku jiyū ga nai hitodearu. Sonohokano. Shigaku senmon daigakuin nyūgaku senkō kanri iinkai de sadame rareta shikaku kijun o mitashita mono 2. Fukugō gakui puroguramu: Gimu shūshi katei gōkaku-sha dai 6-jō (senkō hōhō to tejun) nyūgaku senkō hōhō to tetsudzuki-tō ni kansuru gutaitekina jikō wa tsugi no tōri. Shika senmon daigakuin nyūgaku senkō kanri iinkai no shingi o hete sadameru. Dai 7-jō (nyūgaku kyoka to torikeshi)① nyūgaku senkō ni gōkaku shi jugyō-ryō o nōfu shita nyūgaku yotei-sha o mita daigakuin inchō (ika `daigakuin-chō' to iu. ) No hisage 請 Ni yori sōchō ga nyūgaku o kyoka suru. ② Nyūgaku shikaku ni kekkaku jiyū ga aru koto ga hanmei shita hito ni wa, nyūgaku o torikesu. Dai 8-jō (sai nyūgaku)① hon daigakuin ni tōroku shite, 1 gakki ijō rishū shita nochi, joseki sa reta hito ni wa, onaji purosesu no seki no han'i-nai de ikkai ni gentei shite sai nyūgaku o kyoka suru koto ga dekiru. ② Sai nyūgaku taishō-sha no sentei ni kansuru gutaitekina jikō wa, hon daigakuin-chō ga sadameru. Dai 3-shō no tōroku, kyūgaku, fukugaku, joseki to taigaku dai 9-jō (tōroku) gakusei wa, tōroku kikan-nai ni shotei no nōnyū-kin nōfu nado no tōroku ni hitsuyōna tetsudzuki o rikō shinakereba naranai. Dai 10-jō (kyūgaku)① gakusei wa,-goto gakki kaishi mae no shotei no kikan ni kyūgaku suru koto ga dekiru. ② Shin'nyūsei, jeipuhakusen wa saisho no gakki ni kyūgaku suru koto ga dekinai. Tadashi, gunpuku daikon byōki ni yoru baai ni wa, daigakuin-chō no kyoka o ukete kyūgaku suru koto ga dekiru. ③ Gimu shūshi katei no kyūgaku wa zaigaku kikan (sai nyūgaku shita baai wa, sai nyūgaku-go no)-chū 3-kai (tokubetsu kyūgaku 1-kai o fukumu) ni gentei shi, fukugō gakui puroguramu no kyūgaku wa 4-kai (tokubetsu kyūgaku 1-kai o fukumu) ni gentei shite, 1-kai kyūgaku kikan wa 2tsu no gakki o koeru koto wa dekinai. ④ Gakusei ga 一般休学中 1-Nen inai ni gun nyūtai kyūgaku o suru baai wa, kono ippan kyūgaku wa kyūgaku kaisū ni fukumanai. Dai 11-jō (gun nyūtai kyūgaku) heieki (sapōto nyūtai o fukumu) no gimu o jikkō ni sūgaku dekinai kikan wa, dai 10-jō dai 3-kō no kitei nimokakawarazu, kore o kyūgaku kikan ni shitatameruga, gimu fukumukikan (sai chōkikan 5-nen) o koete suru koto ga dekimasen. Kyūgaku kaisū wa fukumanai. Dai 12-jō (tokubetsu kyūgaku) no gakusei ga tōroku shita nochi jugyō nissū no 4-bun'no 3 inai byōki. Kakushu jiko, sonohoka no yamuwoenai jiyū de 4-shūkan ijō gakugyō o tsudzukeru koto ga dekinai toki (ishi no shindan-sho ya shōmei o teishutsu suru baai) daigakuin-chō wa, ikkai ni gentei shite tokubetsu kyūgaku o kyoka suru koto ga dekiru. Dai 13-jō (fukugaku)① kyūgaku kikan ga manryō shita hito wa, shotei no kikan-nai ni fukugaku gansho o teishutsu shite daigakuin-chō no kyoka o ukenakereba naranai. ② Heieki gimu no rikō ni kyūgaku shita mono wa, jon'yokuiru kara 1-nen (2 gakki) inai ni fukugaku shinakereba naranai. Dai 14-jō (joseki) tsugi no kaku-gō no izureka ni gaitō suru mono wa, daigakuin-chō no hisage 請 Ni yori sōchō ga joseki suru koto ga dekiru. 1.-Goto gakki tōroku kikan-nai ni tōroku o shinai mono 2. Kyūgaku kikan keika-go mo, shotei no kikan-nai ni fukugaku o shinai mono 3. Zaigaku nengen o koeta hito 4. Dai 25-jō dai 1-kō no kitei ni yoru yūkyū kaisū o chōka shita hito 5. Shibō, shippei nado de gakugyō suikō ni shishō ga aru to mitomerareru-sha 6. Hoka no igaku senmon daigakuin. Shika senmon daigakuin ni nyūgaku shita mono 7. Jugyō nissū no 4-bun'no 1 ga keika shite mo jukō shinsei o shinai mono 8. Jato~u~eu~on o teishutsu shita hito 9. Chōkai ni yotte joseki shobun o uketa mono dai 15-jō (taigaku) taigaku o shiyou to suru hito wa, jato~u~eu~on o teishutsu shite daigakuin-chō o hete, sōchō no kyoka o ukenakereba naranai. Dai 4-shō sūgaku usui, gakunen, gakki to jugyō nissū dai 16-jō (sūgaku usui)① sūgaku nengen wa shūgyō nengen to zaigaku nengen ni kubun suru. ② Shūgyō nengen wa,-ji no kaku-gō no tōridearu. 1. Gimu shūshi katei: 4-Nen 2. Fukugō gakui puroguramu: 7-Nen ③ zaigaku nengen wa,-ji no kaku-gō no kikan o koeru koto ga dekinai. Tadashi, kyūgaku kikan wa zaigaku nengen ni san'nyū shinai. 1. Gimu shūshi katei: 7-Nen 2. Fukugō gakui puroguramu: 12-Nen dai 17-jō (gurēdo, gakki)① gakunen wa 3 tsuki 1-nichi kara yokunen 2 getsumatsujitsu made to suru. ② Gurēdo wa, jinoyōni 2tsu no gakki ni wakeru. 1. Dai 1 gakki: 3 Tsuki 1-nichi kara 8 getsumatsujitsu made 2. Dai 2-ki: 9 Tsuki 1-nichi kara yokunen 2 getsumatsujitsu made ③ kyōiku katei un'eijō hitsuyōna tokiniha daigakuin-chō wa, sōchō no kyoka o ukete, dai 2-kō ni sadameru gakki kaishi-bi henkō suru koto ga dekiru. Dai 18-jō (jugyō nissū) jugyō nissū wa,-goto gakunen 30-shū (mai gakki 15-shū) ijō to suru. Dai 5-shō kyōiku katei, isuhaku-ten, shiken, seiseki hyōka to yūkyū dai 19-jō (kyōiku katei) hon daigakuin kyōiku katei hensei to un'ei ni kansuru jikō wa,`igaku senmon daigakuin gakubu no kitei' ni betsuni sadameru. Dai 20-jō (isuhaku-ten) hon daigakuin no kōsu-betsu isuhaku-ten wa,-ji no kaku-gō no tōridearu. 1. Gimu shūshi katei: 170 Tan'i ijō 2. Fukugō gakui puroguramu: Gimu shūshi katei 170 tan'i ijō, igakuhakushi no gakui katei 36 tan'i ijō dai 21-jō (tan'i ni tsuki rishū jikan) gyogu~ai-sū no tan'i wa, tan'i ni shite kaku tan'i rishū jikan wa 1-shūkan ni 1-jikan zutsu,-goto gakki 15-jikan ijō no jugyō o gensoku to shi, 8-jikan ijō no jugyō wa 0. 5 Tan'i to suru koto ga dekiru. Tadashi, jikken jisshū, jitsugi to daigakuin-chō ga sadameru kamoku wa 1-shūkan ni 2-jikan ijō no jugyō o 1 tan'i to suru koto ga dekiru. < Kaisei 2010. 3. 1 > Dai 22-jō (tan'i nintei)①-goto kamoku no jugyō jikan-sū no 4-bun'no 3 ijō o shusseki shita hito ni gentei shite tan'i shutoku o shitatameru. Tadashi, byōki ya sonohoka no yamuwoenai jijō de daigakuin-chō ga kyoka shita baai ni wa reigai to suru. ② Dai 24-jō (seiseki hyōka) no kitei nimotozuite Do tōkyū ijō to Pass o shutoku shita kamoku wa, shotei no tan'i o mitomete iru. Dai 23-jō (shiken)① shiken wa, teiki shiken to zuiji shiken, tsuika shiken, sai shiken, sotsugyō shiken, gaikoku-go shiken, sōgō shiken ni kubun suru. Sonohoka sōgō hyōka, jikkō hyōka nado o okonau koto ga dekiru. ② Teiki shiken wa, chūkan shiken to kimatsu shiken ni kubun suru. ③ Shiken ni kansuru gutaitekina jikō wa,-betsu ni sadameru. Dai 24-jō (seiseki hyōka)① gakugyō seiseki wa shusseki, yoshū, fukushū, kadai oyobi shiken no seiseki nado o sōgō shite, 100-ten manten de hyōka shi, sono hyōkamotojun wa betsuni sadameru. Tadashi, jikken jisshū, jitsugi nado no baai wa reigai to suru koto ga dekiru. ② Gakugyō seiseki no hyōka no hyōka ya hyōka wa, jinoyōni bunrui shi, sono shitten kansan wa betsuni sadameru. Tadashi, tōkyū bunrui ga kon'nan'na kyōka-me wa P (pasu) to F (Fail) to suru. Hyōka sukoa rētingu A + 95-ten ijō 〜 100-ten 4. 5 A o 90-ten ijō 〜 95-ten-miman 4. 0 B + 85-ten ijō 〜 90-ten-miman 3. 5 B o 80-ten ijō 〜 85-ten-miman 3. 0 C + 75-ten ijō 〜 80-ten-miman 2. 5 C o 70-ten ijō 〜 75-ten-miman 2. 0 D + 65-ten ijō 〜 70-ten-miman 1. 5 D o 60-ten ijō 〜 65-ten-miman 1. 0 F 60-ten-miman dai 25-jō (yūkyū)① gakui katei no naka de gakunen-betsu no seiseki nimotozuite yūkyū sa seru koto ga deki, yūkyū wa 3-kai made okonau koto ga dekiru. ② Gimu shūshi katei no uchi tsugi no kaku-gō no izureka ni gaitō suru mono wa, yūkyū sa reru. Yūkyū sa reta hito wa, sono gurēdo no subete no senmon kamoku o jai dekinakereba naranai. 1. Gurēdo no hyōka no heikin ga 2. 00-Miman no hito 2. Gurēdo saishū seiseki no 60-ten-miman (F tan'i) matawa Fail kamoku ga aru hito 3.-Ji no baai ni dai 2 gakki ni kyūgaku shita mono ga. Dai 1 gakki no hyōka futsū wa 2. 00-Miman no hito watashi no dai 1 gakki no rishū kamoku no uchi 60-ten-miman (F tan'i) matawa Fail kamoku ga aru hito ③ fukugō gakui puroguramu wa, dai 1-kō oyobi dai 2-kō o jun'yō suru. Dai 6-shō gakui juyo nado dai 26-jō (gakui juyo)① shotei no katei o rishū shi,-ji no kaku-gō ni gaitō suru shikaku o subete sonaeta hito ni wa kyōju-kai no shingi o hete daigakuin-chō no hisage 請 De sōchō ga gimu shūshi-gō o juyo sa rete iru. 1. Shotei no tan'i o shutoku shita mono 2. Shutoku shita zen kamoku no seiseki ga hyōka futsū 2. 00 Ijō no hito 3. Sotsugyō shiken ni gōkaku shita mono ② fukugō gakui katei o rishū shi,-ji no kaku-gō ni gaitō suru shikaku o subete sonaeta mono ni wa, kyōju-kai no shingi o hete daigakuin-chō no hisage 請 De sōchō ga igakuhakushi no gakui o juyo suru. 1. Shotei no tan'i o shutoku shita mono 2. Shutoku shita zen kamoku no seiseki ga hyōka futsū 3. 00-Ten ijō no hito 3.-Pon daigakuin de jisshi suru gaikoku-go shiken to sōgō shiken ni gōkaku shi, ronbun shinsa o tsūka shita hito ③ kaku kōsu-betsu no gakui no shubetsu wa, beppyō 2 no tōri de, gakui juyo wa, besshi 1 oyobi besshi 2 no gakui-ki de okonau. ④ Kakushu shiken, ronbun no teishutsu to shinsa, ronbun shinsa-ryō no chōshū, gakui ronbun no kōhyō, gakui juyo-tō ni kansuru gutaitekina jikō wa, hon daigakuin-chō ga sadamete shikō suru. Dai 27-jō (ronbun shinsa) fukugō gakui puroguramu no hakushironbun wa, shidō kyōju no suisen o ukete, daigakuin un'ei iinkai no shingi o hete eraba reta 5-ri ijō no shinsa-in ga shinsa suru. Dai 28-jō (shūryō shōsho) hon daigakuin no kaku kōsu o shūryō shita hito ni wa, besshi 3 ni yoru shūryō shōsho o hakkō suru koto ga dekiru. Dai 7-shō shōgakkin, gakusei no gimu to gakusei no katsudō dai 29-jō (shōgakkin)① gakugyō seiseki ga yūshūde gyōgi de, kakei ga kon'nan'na hito ni wa shōgakkin o shikyū suru koto ga dekiru. ② Shōgakkin shikyū ni kansuru gutaitekina jikō wa, igaku senmon daigakuin no shōgakkin jisshi saisoku ni shitagau. Dai 30-jō (gakusei no gimu) gakusei wa, gakusoku o junshu shi, gakusei to shite no mibun ni hansuru kōdō o shite wa naranai. Dai 31-jō (gakusei-kai)① hon daigaku no kengaku no rinen o tassei shi, gakusei no sōgo-kan no shinboku to danketsu o hakaru tame, gakusei jichi kikōdearu `Chōsen daigaku no igaku senmon daigakuin gakusei-kai'(


นโยบายมหาวิทยาลัย Chosun โรงเรียนแพทย์

หมายเลขมาตรฐาน

จบการศึกษากฎระเบียบของโรงเรียน. ตรี uijeonwon 1-1

การตรากฎหมาย

2009/01/01

เพื่อแก้ไขเพิ่มเติม

ที่สอง

แก้ไขล่าสุด

2010/11/01

<แก้ไข 2010/01/11>

บทที่ 1: บททั่วไป

ข้อ 1 (วัตถุประสงค์) วัตถุประสงค์ของนโยบายนี้คือ "กฎหมายพื้นฐานของการศึกษา" หลักการศึกษาและมหาวิทยาลัย Chosun (ที่ "มหาวิทยาลัย" หมายถึง) ที่กำหนดไว้ในอุดมคติผู้ก่อตั้งและติดตั้งเพื่อให้บรรลุเป้าหมายการศึกษา Chosun โรงเรียนแพทย์มหาวิทยาลัย '(ต่อไปนี้ ว่าบทบัญญัติที่เกี่ยวกับเรื่องที่เรียกว่าการดำเนินงานในระดับปริญญาตรีของ "บัณฑิต") และเพื่อวัตถุประสงค์

มาตรา 2 (องศา) ของโรงเรียนระดับบัณฑิตศึกษาได้วางไว้ (ต่อไปนี้จะเรียกว่าเป็นกระบวนการ M.D.-Ph.D. เรียกว่า "การศึกษาระดับปริญญาซับซ้อน") ศึกษาระดับปริญญาภาระผูกพันโท, ปริญญาโทในหลักสูตรปริญญาบัณฑิตหน้าที่ไฮบริดแบบบูรณาการเข้าสู่กระบวนการ

มาตรา 3 (ทางเข้าโควต้า) โดยกระบวนการโควต้าเข้าของโรงเรียนการศึกษาจะแสดงในภาคผนวก 1 <แก้ไข 03/01/2010>

บทที่ 2 การรับสมัครและ Readmissions

มาตรา 4 (ลงทะเบียน) การลงทะเบียนของโรงเรียนระดับบัณฑิตศึกษาเป็นวันที่ทุกปี

มาตรา 5 (มีสิทธิ์) คุณสมบัติผู้สมัครจบการศึกษาของโรงเรียนอยู่ถัดไปเป็นผู้หนึ่งที่ทุกเกณฑ์ที่ใช้บังคับกับแต่ละหลักสูตรปริญญาจะได้พบกับ

ปริญญา 1. Duty โท

A. ที่ได้รับเกรดบางอย่างในปีที่ได้รับในระดับประเทศสี่ปีปริญญาตรีที่ University of ปกติ (รวมทั้งที่มีศักยภาพ) คนคนหนึ่งหรือการศึกษาทางการแพทย์บทนำพระราชบัญญัติการตรวจสอบเป็นคนที่ถือว่าดังกล่าวเทียบเท่าสอดคล้องกับการศึกษา (MEET)

บี ในฐานะที่เป็นแพทย์ที่กำหนดบริการทางการแพทย์ไม่ได้ตัดสิทธิ์

คนอื่น ๆ ที่ตรงกับเกณฑ์ที่กำหนดโดยคณะกรรมการรับสมัครทันตกรรมบัณฑิตวิทยาลัยการจัดการ

2. ปริญญาหลายรายการ: โทภาระหน้าที่ของผู้สมัครระดับปริญญา

มาตรา 6 (วิธีการและขั้นตอนทั่วไป) จะถูกกำหนดด้วยวิธีการและขั้นตอนในการพิจารณาเข้ารับการรักษาในรายละเอียดเฉพาะ. ทันตกรรม, การบริหารจัดการบัณฑิตเข้าชมของสภาเกี่ยวกับ

มาตรา 7 (ได้รับการยอมรับและการยกเลิก) ①ที่จะผ่านการรับสมัครและเข้ารับการรักษาทั่วไปพร้อมศักยภาพทางเข้าที่มีการจ่ายค่าตอบแทนในการแนะนำของผู้อำนวยการโรงเรียนการศึกษา (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "คณบดี")

②เพื่อยกเลิกคุณสมบัติรายการสำหรับการรับสมัครสำหรับคนที่พบว่าถูกตัดสิทธิ์

มาตรา 8 (การกลับเป็นซ้ำ) ①สำหรับคนหลังจากที่ถูกขับออกมาโดยการลงทะเบียนในระดับบัณฑิตศึกษาที่เสร็จสิ้นอย่างน้อยหนึ่งภาคการศึกษาอาจได้รับอนุญาตให้ readmit จำกัด ครั้งภายในขอบเขตของที่นั่งในกระบวนการเดียวกัน

②รายละเอียดเฉพาะการกลับเป็นซ้ำในวิชาที่เลือกจะถูกกำหนดโดยคณบดี

มาตรา 3 ให้ลงทะเบียนขาด, สถานะ, การขับไล่และเลื่อนออก

9 (ลงทะเบียน) นักเรียนจะต้องดำเนินการขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการลงทะเบียนเช่นค่าธรรมเนียมค่าใช้จ่ายในรอบระยะเวลาการลงทะเบียนที่กำหนดไว้

อาจมาตรา 10 (ขาด) นักเรียน①ขาดในช่วงเวลาที่กำหนดไว้ล่วงหน้าก่อนที่จะเริ่มต้นของแต่ละภาคการศึกษา

น้อง②, jaeiphaksaeng ไม่สามารถออกจากการขาดในภาคการศึกษาแรก แต่ถ้าเนื่องจากทหารโรคมูนาอาจจะขาดได้รับอนุญาตจากคณบดี

③กรณีที่ไม่มีการเรียนระดับปริญญาและระยะเวลาการลงทะเบียน จำกัด (รวมถึงการลาพิเศษของการขาดครั้งเดียว) ภาคบังคับโท (ถ้ากลับมารักษาซ้ำตั้งแต่กลับมารักษาซ้ำ) สามครั้ง จำกัด (ลาพิเศษของหนึ่งในกรณีที่ไม่มีมีครั้งที่สอง), และการขาดการศึกษาระดับปริญญาสารประกอบที่เป็นครั้งที่สี่ของ ระยะเวลาเดียวของการขาดอาจจะไม่เกินสองภาคการศึกษา

④ถ้านักเรียนเป็นบริการทหารภายในลาหนึ่งปีของการขาดจากการลาปกติของการขาดจะไม่ถูกรวมอยู่ในความถี่ขาดขาดทั่วไป

มาตรา 11 (ลารับราชการทหารของการขาด) ระยะเวลาที่ไม่สามารถคณิตศาสตร์ดำเนินการรับราชการทหาร (รวมทั้งการสนับสนุนเกณฑ์) ภาระผูกพัน แต่จำได้ว่ามันเป็นช่วงเวลาของการขาดแม้จะมีบทบัญญัติของมาตรา 10 วรรค 3, เกินระยะเวลาการให้บริการบังคับ (5 ปีระยะเวลาที่ยาวที่สุดของเวลา) ไม่สามารถจะรวมอยู่ในขาดหายไปชั่วคราวไม่นับ

ไม่เมื่อมาตรา 12 (ปล่อยพิเศษของการขาด) นักเรียนไม่สามารถดำเนินการต่อเพื่อการศึกษากว่า 4 สัปดาห์ที่ผ่านมาที่มีโรคสามน้อยกว่าการเกิดอุบัติเหตุและสถานการณ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้อื่น ๆ หลังจากวันที่โรงเรียน 4 นาทีลงทะเบียน (ถ้าคุณส่งใบรับรองแพทย์หรือหลักฐาน) คณบดีครั้งหนึ่งเคยเป็น ลาพิเศษของการขาดอาจจะได้รับการ จำกัด

มาตรา 13 (สถานะ) ①ของรอบระยะเวลาของคนที่ขาดหมดอายุเพื่อความสมบูรณ์ของการกลับไปยังโปรแกรมประยุกต์โรงเรียนภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ของเวลาที่ควรจะได้รับอนุญาตในคณบดี

②ที่ออกจากการขาดการดำเนินการรับราชการทหารได้รับคำสั่งจะถูกเรียกตัวกลับภายในหนึ่งปี (สองเทอม) จาก jeonyeokil

มาตรา 14 (ขับไล่) คนต่อไปที่จะตกอยู่ภายใต้หัวข้อใดคนหนึ่งอาจถูกไล่ออกจากโรงเรียนให้สอดคล้องกับข้อเสนอแนะของนายพลคณบดี

1. คนที่ล้มเหลวในการลงทะเบียนภายในระยะเวลาการลงทะเบียนภาคการศึกษา

2. คนอื่นนอกเหนือจากที่การกู้คืนภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ของเวลาผ่านไปหลังจากช่วงเวลาที่ขาด

3. คนที่เกินกว่าแสงลงทะเบียน

4. คนที่เกินกว่าจำนวนที่ชำระแล้วตามด้วยมาตรา 25 วรรค 1

5. ความตายที่เข้ารับการรักษาที่ยุ่งเกี่ยวกับการศึกษาที่ดำเนินการโดยการเจ็บป่วย

6. รับโรงเรียนแพทย์. ค่าเข้าชมคนทันตแพทยศาสตร์บัณฑิตโรงเรียน

7. คนที่ล้มเหลวที่จะได้ลงทะเบียนในวันแรกของการเรียน 4 นาที

8. คนที่ส่ง jatoewon

9. ผู้ที่ถูกขับออกมาขึ้นอยู่กับวินัย

ผู้ที่ต้องการมาตรา 15 (ถอนตัว) ถอนโดยการส่ง jatoewon ผ่านคณบดีจะต้องได้รับอนุญาตจากประธาน

บทที่ 4 คำเกรดโรงเรียนและโรงเรียนวัน

ข้อ 16 (คำ) ①คำจะถูกแบ่งออกเป็นแสงและระดับแสงศึกษา

②ระดับแสงเป็นประโยคต่อไปนี้

การศึกษาระดับปริญญา 1. Duty โทสาขา: 4 ปี

2. ปริญญาหลายรายการ: 7 ปี

③แสงลงทะเบียนไม่เกินระยะเวลาที่อนุวรรคต่อไปนี้ แต่ระยะเวลาของการขาดจะไม่ถูกนับในแง่การเข้าร่วมประชุม

1. หลักสูตรปริญญาโท Duty: 7 ปี

2. ปริญญาหลายรายการ: 12 ปี

ข้อ 17 (เกรดภาคการศึกษา) ①เกรดจะเป็นวันที่ 1 มีนาคมจนถึงวันสุดท้ายของเดือนกุมภาพันธ์ในปีต่อไป

②คะแนนจะแบ่งออกเป็นสองภาคการศึกษาดังนี้

1. ภาคการศึกษาแรก: ตั้งแต่วันที่ 1 มีนาคม-สิงหาคมวันที่ผ่านมา

2. ภาคการศึกษาที่สอง: ตั้งแต่วันที่ 1 กันยายนถึงวันสุดท้ายของเดือนกุมภาพันธ์ในปีต่อไป

③เมื่อหลักสูตรการฝึกอบรมการดำเนินงานที่จำเป็นคณบดีอาจใช้เวลาได้รับอนุญาตจากประธานในการเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในการเรียกร้อง 2 ประเด็นวันที่เริ่มต้น

ข้อ 18 (โรงเรียนวัน) โรงเรียนวันในแต่ละปีมีมากกว่า 30 สัปดาห์ (15 สัปดาห์ต่อภาคการศึกษา)

บทที่ 5 หลักสูตรเครดิตการตรวจสอบการจัดลำดับและเรียกชำระแล้ว

มาตรา 19 (หลักสูตร) ​​ข้อมูลเกี่ยวกับองค์กรและการดำเนินงานหลักสูตรบัณฑิตศึกษาจะต้องระบุไว้แยกต่างหากในส่วน "โรงเรียนของกฎระเบียบแพทย์ปริญญาตรี."

ข้อ 20 (หน่วยกิต) หน่วยกิตโดยหลักสูตรระดับบัณฑิตศึกษาที่ติดตามข้อ

การศึกษาระดับปริญญา 1. Duty โทสาขา: อย่างน้อย 170 หน่วยกิต

2. ปริญญาหลายรายการ: ภาระผูกพันปริญญาโทกว่า 170 หน่วยกิตปริญญาแพทย์อย่างน้อย 36 หน่วยกิต

หน่วยของจำนวน 21. Gyogwayi (เวลาเสร็จสิ้น hakjeomdang) เป็นเวลาเครดิตและ hakjeomdang เสร็จสิ้นเป็นสัปดาห์โดยครั้งหนึ่งแต่ละภาคการศึกษา 15 ชั่วโมงหรือเรียนเพิ่มเติมในหลักการแปดชั่วโมงหรือมากกว่าการเรียนการสอนอาจจะถึง 0.5 ชั่วโมง อย่างไรก็ตามเรื่องการทดลองปฏิบัติและคณบดีสามารถตัดสินใจมานานกว่าสองชั่วโมงต่อสัปดาห์ในการเรียน 1 หน่วยกิต <แก้ไข 03/01/2010>

(ที่ได้รับการยอมรับเครดิต) และมาตรา 22 ① จำกัด ให้ผู้ที่เข้าร่วมกว่าสามในสี่ของจำนวนหลักสูตรทุกระดับตระหนักถึงสินเชื่อ แต่ถ้าคณบดีมีอำนาจที่จะเจ็บป่วยหรือสถานการณ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้อื่น ๆ จะมีข้อยกเว้น

②ตามบทบัญญัติของมาตรา 24 (การจัดลำดับ) หรือวิชาอื่น ๆ ที่ได้มาทำเรตติ้งผ่านและตระหนักถึงสินเชื่อที่กำหนดไว้

มาตรา 23 (การตรวจสอบ) ①การทดสอบแบ่งออกเป็นการสอบปกติและการทดสอบครั้งคราวการทดสอบเพิ่มเติม retesting, การสอบจบการศึกษา, การสอบภาษาต่างประเทศตรวจสอบที่ครอบคลุม ก็สามารถที่จะอยู่ภายใต้การประเมินอื่น ๆ , การประเมินผลงานหรือชอบ

②การทดสอบปกติจะแบ่งออกเป็นมิดเทอมและสุดท้ายการสอบ

③เฉพาะเกี่ยวกับการทดสอบจะได้รับการกำหนดแยกต่างหาก

มาตรา 24 (การจัดลำดับ) ①ผลงานทางวิชาการทั่วไปในการประเมินจาก 100 คะแนนปัจจุบันการเตรียมการตรวจสอบและการทดสอบความท้าทาย ฯลฯ และเกณฑ์การประเมินที่มีการตัดสินใจที่แยกต่างหาก แต่ถ้าการออกกำลังกายในห้องปฏิบัติการเช่นกลุ่มอาจมีข้อยกเว้น

เกรดวิชาการ②และการให้คะแนนของการจัดลำดับจัดอยู่ในประเภทดังต่อไปนี้ในแง่ของการทำงานและเรื่องนี้จะได้รับการพิจารณาแยกต่างหาก แต่การเรียนการสอนคือการจัดหมวดหมู่ที่ยากจะเป็น P (ผ่าน) และ F (Fail)

อันดับ

คะแนน

อันดับ

A +

มากกว่า 95 จุด 100 จุด

4.5

Aο

ภายใต้ชี้ 90 จุดหรือมากกว่าถึง 95

4.0

B +

85 คะแนนหรือมากกว่าและน้อยกว่า 90 คะแนน

3.5

Bο

น้อยกว่า 80 หรือสูงกว่าถึง 85

3.0

C +

75 คะแนนหรือมากกว่าและน้อยกว่า 80

2.5

Cο

น้อยกว่า 70 คะแนนหรือมากกว่าถึง 75 จุด

2.0

D +

65 คะแนนหรือมากกว่าและน้อยกว่า 70

1.5

ทำเช่น

กว่า 60 จุดและน้อยกว่า 65 จุด

1.0

F

น้อยกว่า 60 จุด

มาตรา 25 (การเก็บรักษา) ①สามารถชำระเงินตามระดับชั้นขององศาทางเพศ, การเก็บได้ถึงสามครั้ง

②ของการศึกษาระดับปริญญาโทภาระผูกพันของผู้ที่ตกอยู่ภายใต้การใด ๆ ของอาร์จะจ่าย คนที่จะต้องชำระอึ๊งเอกทุกปี

1. เฉลี่ยเกรดจุด 2.00 น้อยกว่าผู้ชาย

2. น้อยกว่า 60 จุดในช่วงเกรดสุดท้ายปีโรงเรียน (F เกรด) หรือผู้ที่อยู่ภายใต้ล้มเหลว

3. จากลาในภาคการศึกษาที่สองของกรณีต่อไปนี้:

A. ภาคการศึกษาแรกเกรดเฉลี่ยน้อยกว่า 2.00 คน

หรือน้อยกว่า 60 จุดของหลักสูตรที่สมบูรณ์ไตรมาสแรก (F เกรด) หรือผู้ที่อยู่ภายใต้ล้มเหลว

③ศึกษาระดับปริญญาคอมโพสิตจะนำไปใช้กับการเรียกร้องที่ 1 และ 2 เรียกร้อง

บทที่ 6 องศาที่ได้รับรางวัลอื่น ๆ

ข้อ 26 (การศึกษาระดับปริญญาที่ได้รับรางวัล) ①ความสำเร็จของกระบวนการที่กำหนดและจากนั้นการศึกษาระดับปริญญาโทที่ได้รับรางวัลตามข้อผูกพันทั่วไปเกี่ยวกับคำแนะนำของคณบดีคณะหลังจากการปรึกษาหารือกับทุกคนที่มีคุณสมบัติสำหรับการโทรแต่ละครั้ง

1. ผู้แสวงหาหน่วยกิตที่กำหนด

2. อาสาสมัครทุกคนที่มากขึ้นกว่าที่ได้รับคะแนนเกรดเฉลี่ย 2.00

3. คนที่ผ่านการทดสอบที่สำเร็จการศึกษา

②จบหลักสูตรปริญญารวมคุณสมบัติดังต่อไปนี้: บุคคลที่สำหรับทุกคนที่มีข้อเสนอแนะทั่วไปของคณบดีคณะหลังจากใคร่ครวญสำหรับการโทรแต่ละจะต้องได้รับรางวัลปริญญาทางการแพทย์

1. ผู้แสวงหาหน่วยกิตที่กำหนด

2. อาสาสมัครทุกคนที่ได้รับคะแนนเกรดเฉลี่ยไม่ต่ำกว่า 3.00 จุด

3. คนที่ผ่านการทดสอบภาษาและการตรวจสอบที่ครอบคลุมการดำเนินการโดยจบการศึกษาและผ่านการตรวจสอบเอกสาร

③ถูกประเภทของแต่ละขั้นตอนมีการระบุไว้ในตารางที่ 2 ที่แนบมาในระดับปริญญาดำเนินการในภาคผนวกที่ 1 และภาคผนวก 2 ของ hakwigi

④รายละเอียดที่เฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับการสอบต่าง ๆ การส่งวิทยานิพนธ์และการตรวจสอบเอกสารที่เก็บรวบรวมในการเก็บค่าธรรมเนียมในการตรวจสอบการพิมพ์ของวิทยานิพนธ์ประกาศนียบัตรจะได้รับการดำเนินการแต่งตั้งคณบดีปัจจุบัน

ข้อ 27 ปริญญาเอก (วิทยานิพนธ์) ร่วมวิทยานิพนธ์ปริญญาเป็นมากกว่าห้าผู้พิพากษาเลือกหลังจากใคร่ครวญโดยคณะกรรมการบัณฑิตยอมรับข้อเสนอแนะของผู้บังคับบัญชาที่ควรทบทวน

คนที่เสร็จสมบูรณ์ในแต่ละหลักสูตรบัณฑิตมาตรา 28 (ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์) ที่อาจจะออกหนังสือรับรองการสำเร็จหลักสูตรให้สอดคล้องกับภาคผนวก 3

บทที่ 7 ทุนการศึกษา, ความรับผิดชอบและกิจกรรมนักศึกษา

มาตรา 29 (ทุนการศึกษา) ①ผลการเรียนเป็นเลิศและความประพฤติเรียบร้อยนี้และอาจจะเป็นทุนการศึกษาสำหรับผู้ที่มีปัญหาครอบครัว

②รายละเอียดที่เฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับทุนการศึกษาขึ้นอยู่กับทุนการศึกษาโรงเรียนแพทย์คำแนะนำในการปกครอง

มาตรา 30 (Duty นักเรียน) นักเรียนจะต้องไม่ทำตรงกันข้ามเพื่อให้สอดคล้องกับกฎระเบียบของโรงเรียนและเป็นนักเรียน

มาตรา 31 (นักเรียน) ①ตอบสนองอุดมคติผู้ก่อตั้งของมหาวิทยาลัยองค์กรภาครัฐนักเรียนเพื่อส่งเสริมมิตรภาพและความสามัคคีระหว่างนักศึกษาสภานักศึกษามหาวิทยาลัย Chosun โรงเรียนแพทย์ (

Nyobāy mh̄āwithyālạy Chosun rongreīyn phæthy̒

h̄māylek̄h mātrṭ̄hān

cb kār ṣ̄ụks̄ʹā kḍ rabeīyb k̄hxng rongreīyn. Trī uijeonwon 1-1

kār trā kḍh̄māy

2009/01/01

pheụ̄̀x kæ̂k̄hị pheìmteim

thī̀ s̄xng

kæ̂k̄hị l̀ās̄ud

2010/11/01

<kæ̂k̄hị 2010/01/11>

bth thī̀ 1: Bth thạ̀wpị

k̄ĥx 1 (wạtt̄hupras̄ngkh̒) wạtt̄hupras̄ngkh̒ k̄hxng nyobāy nī̂ khụ̄x"kḍh̄māy phụ̄̂nṭ̄hān k̄hxng kār ṣ̄ụks̄ʹā" h̄lạkkār ṣ̄ụks̄ʹā læa mh̄āwithyālạy Chosun (thī̀ "mh̄āwithyālạy" h̄māy t̄hụng) thī̀ kảh̄nd wị̂ nı xudmkhti p̄hū̂ k̀xtậng læa tid tậng pheụ̄̀x h̄ı̂ brrlu pêāh̄māy kār ṣ̄ụks̄ʹā Chosun rongreīyn phæthy̒ mh̄āwithyālạy'(t̀x pị nī̂ ẁā bthbạỵỵạti thī̀ keī̀yw kạb reụ̄̀xng thī̀ reīyk ẁākār dảnein ngān nı radạb priỵỵā trī k̄hxng"bạṇṯhit") læa pheụ̄̀x wạtt̄hupras̄ngkh̒

mātrā 2 (xngṣ̄ā) k̄hxng rongreīyn radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā dị̂ wāng wị̂ (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā pĕnk ra bwn kār M.D.-Ph.D. Reīyk ẁā"kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā sạbŝxn") ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā p̣hāra p̄hūkphạn tho, priỵỵā tho nı h̄lạks̄ūtr priỵỵā bạṇṯhit h̄n̂ā thī̀ ḥị brid bæb būrṇ ā kār k̄hêā s̄ū̀ krabwnkār

mātrā 3 (thāng k̄hêā kho wt̂ā) doy krabwn kār kho wt̂ā k̄hêā k̄hxng rongreīyn kār ṣ̄ụks̄ʹā ca s̄ædng nı p̣hākh p̄hnwk 1 <kæ̂k̄hị 03/01/2010>

bth thī̀ 2 kār rạb s̄mạkhr læa Readmissions

mātrā 4 (lng thabeīyn) kār lng thabeīyn k̄hxng rongreīyn radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā pĕn wạn thī̀ thuk pī

mātrā 5 (mī s̄ithṭhi̒) khuṇs̄mbạti p̄hū̂ s̄mạkhr cb kār ṣ̄ụks̄ʹā k̄hxng rongreīyn xyū̀ t̄hạd pị pĕn p̄hū̂ h̄nụ̀ng thī̀ thuk keṇṯh̒ thī̀ chı̂ bạngkhạb kạb tæ̀la h̄lạks̄ūtr priỵỵā ca dị̂ phb kạb

priỵỵā 1. Duty tho

A. Thī̀ dị̂ rạb kerd bāng xỳāng nı pī thī̀ dị̂ rạb nı radạb pratheṣ̄ s̄ī̀ pī priỵỵā trī thī̀ University of pkti (rwm thậng thī̀ mī ṣ̄ạkyp̣hāph) khn khn h̄nụ̀ng h̄rụ̄x kār ṣ̄ụks̄ʹā thāngkār phæthy̒ bthnả phrarāchbạỵỵạti kār trwc s̄xb pĕn khn thī̀ t̄hụ̄xẁā dạng kl̀āw theīybthèā s̄xdkhl̂xng kạb kār ṣ̄ụks̄ʹā (MEET)

bī nı ṭ̄hāna thī̀ pĕn phæthy̒ thī̀ kảh̄nd brikār thāngkār phæthy̒ mị̀ dị̂ tạd s̄ithṭhi̒

khn xụ̄̀n «thī̀ trng kạb keṇṯh̒ thī̀ kảh̄nd doy khṇa krrmkār rạb s̄mạkhr thạnt krrm bạṇṯhit withyālạy kār cạdkār

2. Priỵỵā h̄lāy rāykār: Tho p̣hāra h̄n̂āthī̀ k̄hxng p̄hū̂ s̄mạkhr radạb priỵỵā

mātrā 6 (wiṭhī kār læa k̄hận txn thạ̀wpị) ca t̄hūk kảh̄nd d̂wy wiṭhī kār læa k̄hận txn nı kār phicārṇā k̄hêā rạb kār rạks̄ʹā nı rāy laxeīyd c̄hephāa. Thạnt krrm, kār brih̄ār cạdkār bạṇṯhit k̄hêā chm k̄hxng s̄p̣hā keī̀yw kạb

mātrā 7 (dị̂ rạb kār yxmrạb læa kār ykleik) ①thī̀ ca p̄h̀ān kār rạb s̄mạkhr læa k̄hêā rạb kār rạks̄ʹā thạ̀wpị phr̂xm ṣ̄ạkyp̣hāph thāng k̄hêā thī̀ mī kār c̀āy kh̀ā txbthæn nı kār næanả k̄hxng p̄hū̂ xảnwy kār rongreīyn kār ṣ̄ụks̄ʹā (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā"khṇbdī")

②pheụ̄̀x ykleik khuṇs̄mbạti rāykār s̄ảh̄rạb kār rạb s̄mạkhr s̄ảh̄rạb khn thī̀ phb ẁā t̄hūk tạd s̄ithṭhi̒

mātrā 8 (kārk lạb pĕn ŝả) ①s̄ảh̄rạb khn h̄lạngcāk thī̀ t̄hūk k̄hạb xxk mā doy kār lng thabeīyn nı radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ s̄er̆c s̄în xỳāng n̂xyh̄ nụ̀ng p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā xāc dị̂ rạb xnuỵāt h̄ı̂ readmit cảkạd khrậng p̣hāynı k̄hxbk̄het k̄hxng thī̀nạ̀ng nı krabwnkār deīywkạn

②rāy laxeīyd c̄hephāa kārk lạb pĕn ŝả nı wichā thī̀ leụ̄xk ca t̄hūk kảh̄nd doy khṇbdī

mātrā 3 h̄ı̂ lng thabeīyn k̄hād, s̄t̄hāna, kār k̄hạb lị̀ læa leụ̄̀xn xxk

9 (lng thabeīyn) nạkreīyn ca t̂xng dảnein kār k̄hận txn thī̀ cảpĕn s̄ảh̄rạb kār lng thabeīyn chèn kh̀āṭhrrmneīym kh̀ā chı̂ c̀āy nı rxb raya welā kār lng thabeīyn thī̀ kảh̄nd wị̂

xāc mātrā 10 (k̄hād) nạkreīyn①k̄hād nı ch̀wng welā thī̀ kảh̄nd wị̂ l̀wngh̄n̂ā k̀xn thī̀ ca reìm t̂n k̄hxng tæ̀la p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā

n̂xng②, jaeiphaksaeng mị̀ s̄āmārt̄h xxk cāk kār k̄hād nı p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā ræk tæ̀ t̄ĥā neụ̄̀xngcāk thh̄ār rokh mūnā xāc ca k̄hād dị̂ rạb xnuỵāt cāk khṇbdī

③krṇī thī̀ mị̀mī kār reīyn radạb priỵỵā læa raya welā kār lng thabeīyn cảkạd (rwm t̄hụng kār lā phiṣ̄es̄ʹ k̄hxng kār k̄hād khrậng deīyw) p̣hākh bạngkhạb tho (t̄ĥā klạb mā rạks̄ʹā ŝả tậngtæ̀ klạb mā rạks̄ʹā ŝả) s̄ām khrậng cảkạd (lā phiṣ̄es̄ʹ k̄hxng h̄nụ̀ng nı krṇī thī̀ mị̀mī mī khrậng thī̀ s̄xng), læa kār k̄hād kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā s̄ārprakxb thī̀ pĕn khrậng thī̀ s̄ī̀ k̄hxng raya welā deīyw k̄hxng kār k̄hād xāc ca mị̀ kein s̄xng p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā

④t̄ĥā nạkreīyn pĕn brikār thh̄ār p̣hāynı lā h̄nụ̀ng pī k̄hxng kār k̄hād cāk kār lā pkti k̄hxng kār k̄hād ca mị̀ t̄hūk rwm xyū̀ nı khwāmt̄hī̀ k̄hād k̄hād thạ̀wpị

mātrā 11 (lā rạb rāchkār thh̄ār k̄hxng kār k̄hād) raya welā thī̀ mị̀ s̄āmārt̄h khṇitṣ̄ās̄tr̒ dảnein kār rạb rāchkār thh̄ār (rwm thậng kār s̄nạbs̄nun keṇṯh̒) p̣hāra p̄hūkphạn tæ̀ cả dị̂ ẁā mạn pĕn ch̀wng welā k̄hxng kār k̄hād mæ̂ ca mī bthbạỵỵạti k̄hxng mātrā 10 wrrkh 3, kein raya welā kār h̄ı̂ brikār bạngkhạb (5 pī raya welā thī̀ yāw thī̀s̄ud k̄hxng welā) mị̀ s̄āmārt̄h ca rwm xyū̀ nı k̄hād h̄āy pị chạ̀wkhrāw mị̀ nạb

mị̀ meụ̄̀x mātrā 12 (pl̀xy phiṣ̄es̄ʹ k̄hxng kār k̄hād) nạkreīyn mị̀ s̄āmārt̄h dảnein kār t̀x pheụ̄̀x kār ṣ̄ụks̄ʹā kẁā 4 s̄ạpdāh̄̒ thī̀ p̄h̀ān mā thī̀ mī rokh s̄ām n̂xy kẁā kār keid xubạtih̄etu læa s̄t̄hānkārṇ̒ thī̀ h̄līk leī̀yng mị̀ dị̂ xụ̄̀n «h̄lạngcāk wạn thī̀ rongreīyn 4 nāthī lng thabeīyn (t̄ĥā khuṇ s̄̀ng bırạbrxng phæthy̒ h̄rụ̄x h̄lạkṭ̄hān) khṇbdī khrậng h̄nụ̀ng khey pĕn lā phiṣ̄es̄ʹ k̄hxng kār k̄hād xāc ca dị̂ rạb kār cảkạd

mātrā 13 (s̄t̄hāna) ①k̄hxng rxb raya welā k̄hxng khn thī̀ k̄hād h̄mdxāyu pheụ̄̀x khwām s̄mbūrṇ̒ k̄hxng kārk lạb pị yạng porkærm prayukt̒ rongreīyn p̣hāynı raya welā thī̀ kảh̄nd wị̂ k̄hxng welā thī̀ khwr ca dị̂ rạb xnuỵāt nı khṇbdī

②thī̀ xxk cāk kār k̄hād kār dảnein kār rạb rāchkār thh̄ār dị̂ rạbkhả s̄ạ̀ng ca t̄hūk reīyk tạw klạb p̣hāynı h̄nụ̀ng pī (s̄xng thexm) cāk jeonyeokil

mātrā 14 (k̄hạb lị̀) khn t̀x pị thī̀ ca tk xyū̀ p̣hāy tı̂ h̄ạwk̄ĥx dı khn h̄nụ̀ng xāc t̄hūk lị̀xxk cāk rongreīyn h̄ı̂ s̄xdkhl̂xng kạb k̄ĥx s̄enx næa k̄hxng nāy phl khṇbdī

1. Khn thī̀ l̂m h̄elw nı kār lng thabeīyn p̣hāynı raya welā kār lng thabeīyn p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā

2. Khn xụ̄̀n nxkh̄enụ̄x cāk thī̀ kār kū̂ khụ̄n p̣hāynı raya welā thī̀ kảh̄nd wị̂ k̄hxng welā p̄h̀ān pị h̄lạngcāk ch̀wng welā thī̀ k̄hād

3. Khn thī̀ kein kẁā s̄æng lng thabeīyn

4. Khn thī̀ kein kẁā cảnwn thī̀ chảra læ̂w tām d̂wy mātrā 25 wrrkh 1

5. Khwām tāy thī̀ k̄hêā rạb kār rạks̄ʹā thī̀ yùng keī̀yw kạb kār ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ dảnein kār doy kār cĕbp̀wy

6. Rạb rongreīyn phæthy̒. Kh̀ā k̄hêā chm khn thạnt phæthyṣ̄ās̄tr̒ bạṇṯhit rongreīyn

7. Khn thī̀ l̂m h̄elw thī̀ ca dị̂ lng thabeīyn nı wạn ræk k̄hxng kār reīyn 4 nāthī

8. Khn thī̀ s̄̀ng jatoewon

9. P̄hū̂ thī̀ t̄hūk k̄hạb xxk mā k̄hụ̂n xyū̀ kạb winạy

p̄hū̂ thī̀ t̂xngkār mātrā 15 (t̄hxn tạw) t̄hxn doy kār s̄̀ng jatoewon p̄h̀ān khṇbdī ca t̂xng dị̂ rạb xnuỵāt cāk praṭhān

bth thī̀ 4 khả kerd rongreīyn læa rongreīyn wạn

k̄ĥx 16 (khả) ①khả ca t̄hūk bæ̀ng xxk pĕn s̄æng læa radạb s̄ængṣ̄ụks̄ʹā

②radạb s̄æng pĕn prayokh t̀x pị nī̂

kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā 1. Duty tho s̄āk̄hā: 4 Pī

2. Priỵỵā h̄lāy rāykār: 7 Pī

③s̄æng lng thabeīyn mị̀ kein raya welā thī̀ xnu wrrkh t̀x pị nī̂ tæ̀ raya welā k̄hxng kār k̄hād ca mị̀ t̄hūk nạb nı ngæ̀ kār k̄hêā r̀wm prachum

1. H̄lạks̄ūtr priỵỵā tho Duty: 7 Pī

2. Priỵỵā h̄lāy rāykār: 12 Pī

k̄ĥx 17 (kerd p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā) ①kerd ca pĕn wạn thī̀ 1 mīnākhm cnt̄hụng wạn s̄udtĥāy k̄hxng deụ̄xn kump̣hāphạnṭh̒ nı pī t̀x pị

②khanæn ca bæ̀ng xxk pĕn s̄xng p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā dạngnī̂

1. P̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā ræk: Tậngtæ̀ wạn thī̀ 1 mīnākhm-s̄ingh̄ākhm wạn thī̀ p̄h̀ān mā

2. P̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ s̄xng: Tậngtæ̀ wạn thī̀ 1 kạnyāyn t̄hụng wạn s̄udtĥāy k̄hxng deụ̄xn kump̣hāphạnṭh̒ nı pī t̀x pị

③meụ̄̀x h̄lạks̄ūtr kār f̄ụk xbrm kār dảnein ngān thī̀ cảpĕn khṇbdī xāc chı̂ welā dị̂ rạb xnuỵāt cāk praṭhān nı kār pelī̀ynpælng ngeụ̄̀xnk̄hị thī̀ kảh̄nd wị̂ nı kār reīyk r̂xng 2 pradĕn wạn thī̀ reìm t̂n

k̄ĥx 18 (rongreīyn wạn) rongreīyn wạn nı tæ̀la pī mī mākkẁā 30 s̄ạpdāh̄̒ (15 s̄ạpdāh̄̒ t̀x p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā)

bth thī̀ 5 h̄lạks̄ūtr kherdit kār trwc s̄xb kār cạd lảdạb læa reīyk chảra læ̂w

mātrā 19 (h̄lạks̄ūtr) ​​k̄ĥxmūl keī̀yw kạb xngkh̒kr læa kār dảnein ngān h̄lạks̄ūtr bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā ca t̂xng rabu wị̂ yæk t̀āngh̄āk nı s̄̀wn"rongreīyn k̄hxng kḍ rabeīyb phæthy̒ priỵỵā trī."

K̄ĥx 20 (h̄ǹwykit) h̄ǹwykit doy h̄lạks̄ūtr radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ tidtām k̄ĥx

kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā 1. Duty tho s̄āk̄hā: Xỳāng n̂xy 170 h̄ǹwykit

2. Priỵỵā h̄lāy rāykār: P̣hāra p̄hūkphạn priỵỵā tho kẁā 170 h̄ǹwykit priỵỵā phæthy̒ xỳāng n̂xy 36 h̄ǹwykit

h̄ǹwy k̄hxng cảnwn 21. Gyogwayi (welā s̄er̆c s̄în hakjeomdang) pĕn welā kherdit læa hakjeomdang s̄er̆c s̄în pĕn s̄ạpdāh̄̒ doy khrậng h̄nụ̀ng tæ̀la p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā 15 chạ̀wmong h̄rụ̄x reīyn pheìmteim nı h̄lạkkār pæd chạ̀wmong h̄rụ̄x mākkẁā kār reīyn kār s̄xn xāc ca t̄hụng 0.5 Chạ̀wmong xỳāngrịk̆tām reụ̄̀xng kār thdlxng pt̩ibạti læa khṇbdī s̄āmārt̄h tạds̄incımā nān kẁā s̄xng chạ̀wmong t̀x s̄ạpdāh̄̒ nı kār reīyn 1 h̄ǹwykit <kæ̂k̄hị 03/01/2010>

(thī̀ dị̂ rạb kār yxmrạb kherdit) læa mātrā 22 ① cảkạd h̄ı̂ p̄hū̂ thī̀ k̄hêā r̀wm kẁā s̄ām nı s̄ī̀ k̄hxng cảnwn h̄lạks̄ūtr thuk radạb trah̄nạk t̄hụng s̄incheụ̄̀x tæ̀ t̄ĥā khṇbdī mī xảnāc thī̀ ca cĕbp̀wy h̄rụ̄x s̄t̄hānkārṇ̒ thī̀ h̄līk leī̀yng mị̀ dị̂ xụ̄̀n «ca mī k̄ĥx ykwên

②tām bthbạỵỵạti k̄hxng mātrā 24 (kār cạd lảdạb) h̄rụ̄x wichā xụ̄̀n «thī̀ dị̂ mā thả ret tîng p̄h̀ān læa trah̄nạk t̄hụng s̄incheụ̄̀x thī̀ kảh̄nd wị̂

mātrā 23 (kār trwc s̄xb) ①kār thds̄xb bæ̀ng xxk pĕnkār s̄xb pkti læa kār thds̄xb khrậng khrāw kār thds̄xb pheìmteim retesting, kār s̄xb cb kār ṣ̄ụks̄ʹā, kār s̄xb p̣hās̄ʹā t̀āng pratheṣ̄ trwc s̄xb thī̀ khrxbkhlum k̆ s̄āmārt̄h thī̀ ca xyū̀ p̣hāy tı̂ kār pramein xụ̄̀n « , kār pramein p̄hl ngān h̄rụ̄x chxb

②kār thds̄xb pkti ca bæ̀ng xxk pĕn midthexm læa s̄udtĥāy kār s̄xb

③c̄hephāa keī̀yw kạb kār thds̄xb ca dị̂ rạb kār kảh̄nd yæk t̀āngh̄āk

mātrā 24 (kār cạd lảdạb) ①p̄hl ngān thāng wichākār thạ̀wpị nı kār pramein cāk 100 khanæn pạccubạn kārte rī ym kār trwc s̄xb læa kār thds̄xb khwām tĥāthāy‡l‡ læa keṇṯh̒ kār pramein thī̀ mī kār tạds̄incı thī̀ yæk t̀āngh̄āk tæ̀ t̄ĥā kār xxkkảlạng kāy nı h̄̂xng pt̩ibạtikār chèn klùm xāc mī k̄ĥx ykwên

kerd wichākār②læa kār h̄ı̂ khanæn k̄hxng kār cạd lảdạb cạd xyū̀ nı prap̣heth dạng t̀x pị nī̂ nı ngæ̀ k̄hxng kār thảngān læa reụ̄̀xng nī̂ ca dị̂ rạb kār phicārṇā yæk t̀āngh̄āk tæ̀ kār reīyn kār s̄xn khụ̄x kār cạd h̄mwd h̄mū̀ thī̀ yāk ca pĕn P (p̄h̀ān) læa F (Fail)

xạndạb

khanæn

xạndạb

A +

mākkẁā 95 cud 100 cud

4.5

Ao

p̣hāy tı̂ chī̂ 90 cud h̄rụ̄x mākkẁā t̄hụng 95

4.0

B +

85 khanæn h̄rụ̄x mākkẁā læa n̂xy kẁā 90 khanæn

3.5

Bo

n̂xy kẁā 80 h̄rụ̄x s̄ūng kẁā t̄hụng 85

3.0

C +

75 khanæn h̄rụ̄x mākkẁā læa n̂xy kẁā 80

2.5

Co

n̂xy kẁā 70 khanæn h̄rụ̄x mākkẁā t̄hụng 75 cud

2.0

D +

65 khanæn h̄rụ̄x mākkẁā læa n̂xy kẁā 70

1.5

Thả chèn

kẁā 60 cud læa n̂xy kẁā 65 cud

1.0

F

n̂xy kẁā 60 cud

mātrā 25 (kār kĕb rạks̄ʹā) ①s̄āmārt̄h chảra ngein tām radạb chận k̄hxng xngṣ̄ā thāng pheṣ̄, kār kĕb dị̂ t̄hụng s̄ām khrậng

②k̄hxng kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā tho p̣hāra p̄hūkphạn k̄hxng p̄hū̂ thī̀ tk xyū̀ p̣hāy tı̂ kār dı «k̄hx ngxār̒ ca c̀āy khn thī̀ ca t̂xng chả ra xụ́ng xek thuk pī

1. C̄helī̀y kerd cud 2.00 N̂xy kẁā p̄hū̂chāy

2. N̂xy kẁā 60 cud nı ch̀wng kerd s̄udtĥāy pī rongreīyn (F kerd) h̄rụ̄x p̄hū̂ thī̀ xyū̀ p̣hāy tı̂ l̂m h̄elw

3. Cāk lā nı p̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā thī̀ s̄xng k̄hxng krṇī t̀x pị nī̂:

A. P̣hākh kār ṣ̄ụks̄ʹā ræk kerd c̄helī̀y n̂xy kẁā 2.00 Khn

h̄rụ̄x n̂xy kẁā 60 cud k̄hxng h̄lạks̄ūtr thī̀ s̄mbūrṇ̒ tịrmās̄ ræk (F kerd) h̄rụ̄x p̄hū̂ thī̀ xyū̀ p̣hāy tı̂ l̂m h̄elw

③ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā khxm pho s̄it ca nả pị chı̂ kạb kār reīyk r̂xng thī̀ 1 læa 2 reīyk r̂xng

bth thī̀ 6 xngṣ̄ā thī̀ dị̂ rạb rāngwạl xụ̄̀n «

k̄ĥx 26 (kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā thī̀ dị̂ rạb rāngwạl) ①khwām s̄ảrĕc k̄hxng krabwnkār thī̀ kảh̄nd læa cāk nận kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā tho thī̀ dị̂ rạb rāngwạl tām k̄ĥx p̄hūkphạn thạ̀wpị keī̀yw kạb khả næanả k̄hxng khṇbdī khṇa h̄lạngcāk kār prụks̄ʹā h̄ārụ̄x kạb thuk khn thī̀ mī khuṇs̄mbạti s̄ảh̄rạb kār thor tæ̀la khrậng

1. P̄hū̂ s̄æwngh̄ā h̄ǹwykit thī̀ kảh̄nd

2. Xās̄ā s̄mạkhr thuk khn thī̀ māk k̄hụ̂n kẁā thī̀ dị̂ rạb khanæn kerd c̄helī̀y 2.00

3. Khn thī̀ p̄h̀ān kār thds̄xb thī̀ s̄ảrĕc kār ṣ̄ụks̄ʹā

②cb h̄lạks̄ūtr priỵỵā rwm khuṇs̄mbạti dạng t̀x pị nī̂: Bukhkhl thī̀ s̄ảh̄rạb thuk khn thī̀ mī k̄ĥx s̄enx næa thạ̀wpị k̄hxng khṇbdī khṇa h̄lạngcāk khır̀khrwỵ s̄ảh̄rạb kār thor tæ̀la ca t̂xng dị̂ rạb rāngwạl priỵỵā thāngkār phæthy̒

1. P̄hū̂ s̄æwngh̄ā h̄ǹwykit thī̀ kảh̄nd

2. Xās̄ā s̄mạkhr thuk khn thī̀ dị̂ rạb khanæn kerd c̄helī̀y mị̀ t̀ả kẁā 3.00 Cud

3. Khn thī̀ p̄h̀ān kār thds̄xb p̣hās̄ʹā læa kār trwc s̄xb thī̀ khrxbkhlum kār dảnein kār doy cb kār ṣ̄ụks̄ʹā læa p̄h̀ān kār trwc s̄xb xeks̄ār

③t̄hūk prap̣heth k̄hxng tæ̀la k̄hận txn mī kār rabu wị̂ nı tārāng thī̀ 2 thī̀ næb mā nı radạb priỵỵā dảnein kār nı p̣hākh p̄hnwk thī̀ 1 læa p̣hākh p̄hnwk 2 k̄hxng hakwigi

④rāy laxeīyd thī̀ c̄hephāa ceāacng keī̀yw kạb kār s̄xb t̀āng «kār s̄̀ng withyāniphnṭh̒ læa kār trwc s̄xb xeks̄ār thī̀ kĕb rwbrwm nı kār kĕb kh̀āṭhrrmneīym nı kār trwc s̄xb kār phimph̒ k̄hxng withyāniphnṭh̒ prakāṣ̄nīybạtr ca dị̂ rạb kār dảnein kār tæ̀ngtậng khṇbdī pạccubạn

k̄ĥx 27 priỵỵā xek (withyāniphnṭh̒) r̀wm withyāniphnṭh̒ priỵỵā pĕn mākkẁā h̄̂ā p̄hū̂ phiphāks̄ʹā leụ̄xk h̄lạngcāk khır̀khrwỵ doy khṇa krrmkār bạṇṯhit yxmrạb k̄ĥx s̄enx næa k̄hxng p̄hū̂ bạngkhạbbạỵchā thī̀ khwr thbthwn

khn thī̀ s̄er̆c s̄mbūrṇ̒ nı tæ̀la h̄lạks̄ūtr bạṇṯhit mātrā 28 (bırạbrxng seir̒fwexr̒) thī̀ xāc ca xxk h̄nạngs̄ụ̄x rạbrxng kār s̄ảrĕc h̄lạks̄ūtr h̄ı̂ s̄xdkhl̂xng kạb p̣hākh p̄hnwk 3

bth thī̀ 7 thun kār ṣ̄ụks̄ʹā, khwām rạbp̄hidchxb læa kickrrm nạkṣ̄ụks̄ʹā

mātrā 29 (thun kār ṣ̄ụks̄ʹā) ①p̄hl kār reīyn pĕn leiṣ̄ læa khwām praphvti reīybr̂xy nī̂ læa xāc ca pĕn thun kār ṣ̄ụks̄ʹā s̄ảh̄rạb p̄hū̂ thī̀ mī pạỵh̄ā khrxbkhrạw

②rāy laxeīyd thī̀ c̄hephāa ceāacng keī̀yw kạb thun kār ṣ̄ụks̄ʹā k̄hụ̂n xyū̀ kạb thun kār ṣ̄ụks̄ʹā rongreīyn phæthy̒ khả næanả nı kār pkkhrxng

mātrā 30 (Duty nạkreīyn) nạkreīyn ca t̂xng mị̀ thả trngkạnk̄ĥām pheụ̄̀x h̄ı̂ s̄xdkhl̂xng kạb kḍ rabeīyb k̄hxng rongreīyn læa pĕn nạkreīyn

mātrā 31 (nạkreīyn) ①txb s̄nxng xudmkhti p̄hū̂ k̀xtậng k̄hxng mh̄āwithyālạy xngkh̒kr p̣hākh rạṭ̄h nạkreīyn pheụ̄̀x s̄̀ngs̄erimmitr p̣hāph læa khwām s̄āmạkhkhī rah̄ẁāng nạkṣ̄ụks̄ʹā s̄p̣hā nạkṣ̄ụks̄ʹā mh̄āwithyālạy Chosun rongreīyn phæthy̒ (


รายละเอียดเกี่ยวกับ "สภานักเรียน" หมายถึง) อาจจะอยู่ในองค์กรและการดำเนินงานของ.②สภาให้เป็นไปตามมาตรฐานวิชาชีพสำหรับนักเรียนโรงเรียนแพทย์. ที่ปรึกษาเพื่อขอคำแนะนำเกี่ยวกับมาตรา 32 (การแนะแนว), การศึกษา, การวิจัย, กระดาษ, dumyeo ในกรณีของผู้สมัครระดับปริญญาคอมโพสิตสามารถใส่กันนักศึกษาคณะกรรมการวิทยานิพนธ์ของแต่ละบุคคล. บทที่ 8 อนุมัติมาตรา 33 (รางวัล) และนำผลงานทางวิชาการหรือคนที่ยอดเยี่ยมโดยเฉพาะอย่างยิ่งก่อนหน้านี้สองรางวัลให้กับผู้ที่อาจจะมีหางเสือที่ดีที่สุด อาจจะเป็น. มาตรา 34 (วินัย) ①หากนักเรียนละเมิดกฎระเบียบของโรงเรียนหรือในทางตรงกันข้ามการกระทำในการปฏิบัติหน้าที่ของพวกเขาอาจถูกลงโทษทางวินัย.②วินัยแบ่งออกเป็นการทดลองระงับระงับอินทรีย์และอนินทรีและการขับไล่และนักเรียน รายละเอียดเกี่ยวกับวินัยอื่น ๆ เช่นควรได้รับโอกาสที่จะเรียก.③เรื่องวินัยของการดำเนินการทางวินัยให้เป็นไปตามข้อบังคับของนักเรียนโรงเรียนแพทย์มืออาชีพลงโทษบทที่ 9. คณะ deungje 35 (คณะ) ①สำหรับ วางคณะเพื่อพิจารณาในเรื่องที่สำคัญที่เกี่ยวข้องกับวิชาการวงกลม.②คณะต้องประกอบด้วยอาจารย์เต็มเวลาประธานเป็นคณบดีของที่ประชุมคณะ.③แบ่งออกเป็นการประชุมเป็นประจำและการประชุมพิเศษจะประชุมโดยประธาน 0.1 การประชุมเป็นประจำอยู่ในหลักการจัดขึ้นปีละสองครั้ง 0.2 การประชุมพิเศษจะต้องมีการประชุมและ.④ประชุมคณะอยู่ในเซสชั่นที่มีการเข้าร่วมประชุมของคนส่วนใหญ่ของคนที่เข้าร่วมประชุมและออกเสียงลงคะแนนในส่วนของการเข้าร่วมประชุมเมื่อจำเป็นตามที่มีลายเซ็นของมากกว่า 1 ครั้งที่ยอมรับได้ลงทะเบียนเรียนเต็มเวลาคณาจารย์จำเป็นสี่นาทีประธาน.⑤คณาจารย์ ต่อไปนี้จะต้องพิจารณาในเรื่อง 0.1 รายละเอียดเกี่ยวกับการติดตั้งการปรับเปลี่ยนและการเพิกถอนการเรียนการสอน (สุดท้ายและ) สอง รายละเอียดเกี่ยวกับสถานประกอบการ, การแก้ไขและการเพิกถอนบทบัญญัติของผู้สำเร็จการศึกษานี้ (และสุดท้าย) 3 รายละเอียดเกี่ยวกับใหม่และการรวมของสี่ชั้น รายละเอียดเกี่ยวกับการรับเข้าเรียน (รวมถึงการกลับเป็นซ้ำ) การทดสอบการโปรโมชั่นเสร็จสิ้นอนุปริญญาหรือปริญญา 5 ข้อกำหนดและคำแนะนำในเรื่องที่เกี่ยวกับนักเรียนคำแนะนำของคณะกรรมการและ 6 เรื่องวินัย รายละเอียดเกี่ยวกับการเสนอชื่อของคณะกรรมการหลักสูตร 7 อื่น ๆ ที่ประชุม⑥ที่สำคัญของคณะบัณฑิตของการดำเนินงานจะถูกแทนที่ด้วยศาสตราจารย์หัวในการประชุมกรณีพิเศษ อย่างไรก็ตามข้อ 5 รายการที่ 1 ฉบับที่คุณไม่สามารถแทนที่ประธานจนกว่าการประชุมครั้งที่ 3 ข้อ 36 (ประธาน) ①จบการศึกษาอาจจะออกจากห้องเรียนโดยหนึ่งประธาน.②ศาสตราจารย์ฝ่ายปฏิบัติการของห้องเรียน จะช่วยคณบดีฝ่ายรายละเอียดเกี่ยวกับ.③แต่งตั้งให้เป็นหัวหน้าศาสตราจารย์และประธานในที่ประชุมจะถูกกำหนดโดยคณบดี. มาตรา 37 (จบการศึกษาคณะกรรมการบริหาร) ด้วยความเคารพประธานในและนักศึกษาระดับปริญญาตรีและการศึกษาและคำแนะนำกิจกรรมการวิจัย ฯลฯ ①ระดับบัณฑิตศึกษา เพื่อที่จะพิจารณาในเรื่องที่เกี่ยวข้องกับการทำให้การดำเนินงาน (ต่อไปนี้จะเรียกว่า 'จบการศึกษาคณะกรรมการบริหาร') .②จบการศึกษาโรงเรียนของคณะกรรมการการแพทย์คณะกรรมการประกอบด้วย bojikja และทีมงานการเรียนการสอนมากกว่าผู้อำนวยการโรงเรียนการศึกษาก็เป็นประธานของคณบดี ③จบการศึกษาคณะกรรมการของโรงเรียนแล้วจะโดยเจตนาในรายละเอียดของแต่ละมุ่งหน้า 0.1 รายละเอียดเกี่ยวกับการวางแผนโดยรวมทั้งสองจบการศึกษา รายละเอียดเกี่ยวกับการรับเข้าเรียน. รับรองและระดับ 3 รายละเอียดเกี่ยวกับหลักสูตร 4 รายละเอียดเกี่ยวกับการจัดตั้งและการแก้ไขบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับการจบการศึกษาพฤษภาคม รายละเอียดเกี่ยวกับการวิจัย 6 เพื่อผลงานที่สำคัญนอก④ที่ปรึกษาไปหาเหตุผลเข้าข้างตนเองและการพัฒนาสามารถสองคณะอนุกรรมการถ้าจำเป็นเพื่อให้มีประสิทธิภาพในการปฏิบัติหน้าที่ของคณะกรรมการบัณฑิตวิทยาลัย. มาตรา 38 (คณะกรรมการ) ①บัณฑิตปฏิบัติการและคณบดีในการดำเนินงานการศึกษาโรงเรียน สำนักงานคณะกรรมการกำกับการวางแผนทรัพยากรบุคคลและคณะกรรมการประเมินผลคณะกรรมการหลักสูตรคณะกรรมการนักศึกษาคณะกรรมการบริหารแม่น้ำแบบบูรณาการการพัฒนาคณะกรรมการกองทุนคณะกรรมการสิ่งอำนวยความสะดวกคณะกรรมการตรวจสอบของรัฐได้รับการยอมรับการจัดอันดับคณะกรรมการประเมินตนเองระดับคอมโพสิตคณะกรรมการการศึกษาและข้อมูลบรรณานุกรมเพื่อตอบสนองความ dumyeo คณะกรรมาธิการสามารถใส่คณะกรรมการไม่ถาวรในการดำเนินงานบางอย่าง.②รายละเอียดเกี่ยวกับการดำเนินงานของแต่ละคณะกรรมการจะได้รับการพิจารณาโดยคณะกรรมาธิการ.③แต่ละการประชุมคณะกรรมการนาทีจะเขียน. และควรจะเก็บไว้ในแต่ละประธานควรจะรายงานผลให้การพิจารณาคณบดี และคณบดีต้องรายงานไฮไลท์คณาจารย์บทที่ 10 เสริมบทบัญญัติมาตรา 39 (รายละเอียดประยุกต์) เรื่องที่มิได้บัญญัติไว้ในนโยบายนี้ใช้บังคับโดยอนุโลมจะ "Chosun นโยบายมหาวิทยาลัย" และ "กฎระเบียบของโรงเรียนการศึกษา." มาตรา 40 (คำแนะนำในการปกครอง) <ลบ 2010/01/11> ข้อบังคับ (วันที่มีผล) นโยบายนี้เป็น 1 มกราคม 2009 มันจะมีผลบังคับตั้งแต่วันที่ได้ข้อเพิ่มเติม (วันที่มีผล) นโยบายนี้มีผลตั้งแต่วันที่ 1 มีนาคม 2010 และจะมีผลบังคับใช้ตั้งแต่ปี 2010 ข้อเพิ่มเติม (วันที่มีผล) นโยบายนี้จะมีผลตั้งแต่วันที่ 1 พฤศจิกายน 2010 <ภาคผนวก 1> ปริญญา เข้ารับการรักษาโดย jeongwonpyo <แก้ไขเพิ่มเติม 2010/01/03> หลักสูตรทางเข้าสวนข้อสังเกตการศึกษาระดับปริญญาโทภาระผูกพัน 125 คน※ศึกษาระดับปริญญาคอมโพสิตสมัครและได้รับการคัดเลือกจากผู้สมัครปริญญาโทภาระหน้าที่ของการศึกษาระดับปริญญาหรือนักศึกษาปริญญาโทสวนทางเข้าทางเข้าโควต้าตามข้อผูกพันและ รวมอยู่ใน "จบการศึกษากฎระเบียบ" สวนปริญญาเอกที่ซับซ้อน (2 คน) <ภาคผนวก 2> ปริญญาการศึกษาระดับปริญญาชนิดกระบวนการมงคล hakwimyeong หมายเหตุภาระผูกพันภาระผูกพันปริญญาโทปริญญาโทที่ซับซ้อนดร. ยา (วิชาเอกนักเรียน) <เอกสารแนบ 1> ที่นั่ง epistemophilia ข้างต้นเก่าคน○○○○○ปีเกิด○○○○ ○○คน ilwi นี้บัณฑิตวิทยาลัยมหาวิทยาลัยแพทยศาสตร์และเสร็จสิ้นภาระหน้าที่ของการรับรู้การศึกษาระดับปริญญาโทเพราะมันไม่มีสิทธิ์ได้รับภาระผูกพันโทจะผ่านการทดสอบบางอย่าง. ○○○○พฤษภาคม○○○○วัน Chosun แพทย์มหาวิทยาลัยคณบดี hakwimyeong ○○○ (ก) ภาระผูกพันพระราชทานปริญญาโทได้รับการยอมรับจากข้างต้น○○○○พฤษภาคม○○○○สายช่วยให้โรงเรียนบท hakwimyeong รวม○○○ (ก) รหัสองศา: <เอกสารแนบ 2> epistemophilia uibak เหนือชื่อจัดตั้ง○○○เกิด○○○○ปี○○○○อาจ ilwi คนโดยความสำเร็จของการจบการศึกษาระดับปริญญาเอกหลักสูตรปริญญาจบการศึกษาระดับมืออาชีพที่มีความซับซ้อนการแพทย์มหาวิทยาลัยผ่านการทดสอบและการตรวจสอบเอกสารการแพทย์ (MD . -Ph.D) (การรับรู้เพราะมันเป็นพื้นที่ของความเชี่ยวชาญที่มีสิทธิ์) สาขา: วิทยานิพนธ์: ○○○○พฤษภาคม○○○○วัน Chosun มหาวิทยาลัยคณบดีทางการแพทย์ hakwimyeong ○○○ (ก) ข้างต้น โดยได้รับการยอมรับแพทย์ (MD-Ph.D.) องศา (เชี่ยวชาญ) สามารถ Yeoham. ○○○○ในเดือนพฤษภาคม○○○○สายช่วยให้โรงเรียนบท hakwimyeong รวม○○○ (ก) ระดับปริญญาเลข○○○ทะเลสาบอ้อยอิ่งเพิ่มขึ้นค่าธรรมเนียมบุคคลที่อยู่ในที่เกิด○○○○○○○○อาจ ilwi คน เป็นโรงเรียนแพทย์มหาวิทยาลัย○○แสดงให้เห็นถึงนี้เสร็จสิ้นกรณีของหลักสูตร (หลัก). วันที่มหาวิทยาลัย Chosun คณบดีทางการแพทย์ hakwimyeong ○○○ (ก) การให้การรับรองหลักฐานการดังกล่าวข้างต้น. เมษายนบรรทัดแสงแดดสำหรับที่ โรงเรียนบท hakwimyeong รวม○○○ (ก) <เอกสารแนบ 3>

Rāy laxeīyd keī̀yw kạb"s̄p̣hā nạkreīyn" h̄māy t̄hụng) xāc ca xyū̀ nı xngkh̒kr læa kār dảnein ngān k̄hxng.②S̄p̣hā h̄ı̂ pĕn pị tām mātrṭ̄hān wichāchīph s̄ảh̄rạb nạkreīyn rongreīyn phæthy̒. Thī̀ prụks̄ʹā pheụ̄̀x k̄hx khả næanả keī̀yw kạb mātrā 32 (kār næanæw), kār ṣ̄ụks̄ʹā, kār wicạy, kradās̄ʹ, dumyeo nı krṇī k̄hxng p̄hū̂ s̄mạkhr radạb priỵỵā khxm pho s̄it s̄āmārt̄h s̄ı̀ kạn nạkṣ̄ụks̄ʹā khṇa krrmkār withyāniphnṭh̒ k̄hxng tæ̀la bukhkhl. Bth thī̀ 8 xnumạti mātrā 33 (rāngwạl) læa nả p̄hl ngān thāng wichākār h̄rụ̄x khn thī̀ yxd yeī̀ym doy c̄hephāa xỳāng yìng k̀xn h̄n̂ā nī̂ s̄xng rāngwạl h̄ı̂ kạb p̄hū̂ thī̀ xāc ca mī h̄āngs̄eụ̄x thī̀ dī thī̀s̄ud xāc ca pĕn. Mātrā 34 (winạy) ①h̄āk nạkreīyn lameid kḍ rabeīyb k̄hxng rongreīyn h̄rụ̄x nı thāng trngkạnk̄ĥām kārk ra thả nı kār pt̩ibạti h̄n̂āthī̀ k̄hxng phwk k̄heā xāc t̄hūk lngthos̄ʹthāngwinạy.②Winạy bæ̀ng xxk pĕnkār thdlxng rangạb rangạb xin thrīy̒ læa x ni nth rī læa kār k̄hạb lị̀ læa nạkreīyn rāy laxeīyd keī̀yw kạb winạy xụ̄̀n «chèn khwr dị̂ rạb xokās̄ thī̀ ca reīyk.③Reụ̄̀xng winạy k̄hxng kār dảnein kār thāng winạy h̄ı̂ pĕn pị tām k̄ĥxbạngkhạb k̄hxng nạkreīyn rongreīyn phæthy̒ mụ̄x xāchīph lngthos̄ʹ bth thī̀ 9. Khṇa deungje 35 (khṇa) ①s̄ảh̄rạb wāng khṇa pheụ̄̀x phicārṇā nı reụ̄̀xng thī̀ s̄ảkhạỵ thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb wichākār wngklm.②Khṇa t̂xng prakxbd̂wy xācāry̒ tĕm welā praṭhān pĕn khṇbdī k̄hxng thī̀ prachum khṇa.③Bæ̀ng xxk pĕnkār prachum pĕn pracả læa kār prachum phiṣ̄es̄ʹ ca prachum doy praṭhān 0.1 Kār prachum pĕn pracả xyū̀ nı h̄lạkkār cạd k̄hụ̂n pī la s̄xng khrậng 0.2 Kār prachum phiṣ̄es̄ʹ ca t̂xng mī kār prachum læa.④Prachum khṇa xyū̀ nı ses̄chạ̀ nthī̀ mī kār k̄hêā r̀wm prachum k̄hxng khn s̄̀wn h̄ıỵ̀ k̄hxng khn thī̀ k̄hêā r̀wm prachum læa xxks̄eīyng lng khanæn nı s̄̀wn k̄hxng kār k̄hêā r̀wm prachum meụ̄̀x cảpĕn tām thī̀ mī lāy sĕn k̄hxng mākkẁā 1 khrậng thī̀ yxmrạb dị̂ lng thabeīyn reīyn tĕm welā khṇācāry̒ cảpĕn s̄ī̀ nāthī praṭhān.⑤Khṇācāry̒ t̀x pị nī̂ ca t̂xng phicārṇā nı reụ̄̀xng 0.1 Rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār tid tậng kār prạb pelī̀yn læa kār pheikt̄hxn kār reīyn kār s̄xn (s̄udtĥāy læa) s̄xng rāy laxeīyd keī̀yw kạb s̄t̄hān prakxb kār, kār kæ̂k̄hị læa kār pheikt̄hxn bthbạỵỵạti k̄hxng p̄hū̂s̄ảrĕc kār ṣ̄ụks̄ʹā nī̂ (læa s̄udtĥāy) 3 rāy laxeīyd keī̀yw kạb h̄ım̀ læa kār rwm k̄hxng s̄ī̀ chận rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār rạb k̄hêā reīyn (rwm t̄hụng kārk lạb pĕn ŝả) kār thds̄xb kār por mo chạ̀n s̄er̆c s̄în xnupriỵỵā h̄rụ̄x priỵỵā 5 k̄ĥxkảh̄nd læa khả næanả nı reụ̄̀xng thī̀ keī̀yw kạb nạkreīyn khả næanả k̄hxng khṇa krrmkār læa 6 reụ̄̀xng winạy rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār s̄enx chụ̄̀x k̄hxng khṇa krrmkār h̄lạks̄ūtr 7 xụ̄̀n «thī̀ prachum⑥thī̀ s̄ảkhạỵ k̄hxng khṇa bạṇṯhit k̄hxng kār dảnein ngān ca t̄hūk thænthī̀ d̂wy ṣ̄ās̄trācāry̒ h̄ạw nı kār prachum krṇī phiṣ̄es̄ʹ xỳāngrịk̆tām k̄ĥx 5 rāykār thī̀ 1 c̄hbạb thī̀ khuṇ mị̀ s̄āmārt̄h thænthī̀ praṭhān cnkẁā kār prachum khrậng thī̀ 3 k̄ĥx 36 (praṭhān) ①cb kār ṣ̄ụks̄ʹā xāc ca xxk cāk h̄̂xngreīyn doy h̄nụ̀ng praṭhān.②Ṣ̄ās̄trācāry̒ f̄̀āy pt̩ibạtikār k̄hxng h̄̂xngreīyn ca ch̀wy khṇbdī f̄̀āy rāy laxeīyd keī̀yw kạb.③Tæ̀ngtậng h̄ı̂ pĕn h̄ạwh̄n̂ā ṣ̄ās̄trācāry̒ læa praṭhān nı thī̀ prachum ca t̄hūk kảh̄nd doy khṇbdī. Mātrā 37 (cb kār ṣ̄ụks̄ʹā khṇa krrmkār brih̄ār) d̂wy khwām kheārph praṭhān nı læa nạkṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā trī læa kār ṣ̄ụks̄ʹā læa khả næanả kickrrm kār wicạy‡l‡ ①radạb bạṇṯhit ṣ̄ụks̄ʹā pheụ̄̀x thī̀ ca phicārṇā nı reụ̄̀xng thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb kār thảh̄ı̂ kār dảnein ngān (t̀x pị nī̂ ca reīyk ẁā'cb kār ṣ̄ụks̄ʹā khṇa krrmkār brih̄ār').②Cb kār ṣ̄ụks̄ʹā rongreīyn k̄hxng khṇa krrmkār kār phæthy̒ khṇa krrmkār prakxbd̂wy bojikja læa thīm ngānkār reīyn kār s̄xn mākkẁā p̄hū̂ xảnwy kār rongreīyn kār ṣ̄ụks̄ʹā k̆ pĕn praṭhān k̄hxng khṇbdī ③cb kār ṣ̄ụks̄ʹā khṇa krrmkār k̄hxng rongreīyn læ̂w ca doy cetnā nı rāy laxeīyd k̄hxng tæ̀la mùng h̄n̂ā 0.1 Rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār wāngp̄hæn doy rwm thậng s̄xng cb kār ṣ̄ụks̄ʹā rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār rạb k̄hêā reīyn. Rạbrxng læa radạb 3 rāy laxeīyd keī̀yw kạb h̄lạks̄ūtr 4 rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār cạdtậng læa kār kæ̂k̄hị bthbạỵỵạti thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb kār cb kār ṣ̄ụks̄ʹā phvs̄ʹp̣hākhm rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār wicạy 6 pheụ̄̀x p̄hl ngān thī̀ s̄ảkhạỵ nxk④thī̀ prụks̄ʹā pị h̄āh̄etu p̄hl k̄hêāk̄ĥāng tnxeng læa kār phạtʹhnā s̄āmārt̄h s̄xng khṇa xnukrrmkār t̄ĥā cảpĕn pheụ̄̀x h̄ı̂ mī pras̄ithṭhip̣hāph nı kār pt̩ibạti h̄n̂āthī̀ k̄hxng khṇa krrmkār bạṇṯhit withyālạy. Mātrā 38 (khṇa krrmkār) ①bạṇṯhit pt̩ibạtikār læa khṇbdī nı kār dảnein ngānkār ṣ̄ụks̄ʹā rongreīyn s̄ảnạkngān khṇa krrmkār kảkạb kār wāngp̄hæn thrạphyākr bukhkhl læa khṇa krrmkār pramein p̄hl khṇa krrmkār h̄lạks̄ūtr khṇa krrmkār nạkṣ̄ụks̄ʹā khṇa krrmkār brih̄ār mæ̀n̂ả bæb būrṇ ā kār kār phạtʹhnā khṇa krrmkār kxngthun khṇa krrmkār s̄ìng xảnwy khwām s̄adwk khṇa krrmkār trwc s̄xb k̄hxng rạṭ̄h dị̂ rạb kār yxmrạb kār cạd xạndạb khṇa krrmkār pramein tnxeng radạb khxm pho s̄it khṇa krrmkār kār ṣ̄ụks̄ʹā læa k̄ĥxmūl brrṇānukrm pheụ̄̀x txb s̄nxng khwām dumyeo khṇa krrmāṭhikār s̄āmārt̄h s̄ı̀ khṇa krrmkār mị̀ t̄hāwr nı kār dảnein ngān bāng xỳāng.②Rāy laxeīyd keī̀yw kạb kār dảnein ngān k̄hxng tæ̀la khṇa krrmkār ca dị̂ rạb kār phicārṇā doy khṇa krrmāṭhikār.③Tæ̀la kār prachum khṇa krrmkār nāthī ca k̄heīyn. Læa khwr ca kĕb wị̂ nı tæ̀la praṭhān khwr ca rāyngān p̄hl h̄ı̂kār phicārṇā khṇbdī læa khṇbdī t̂xng rā yngānḥịlịth̒ khṇācāry̒ bth thī̀ 10 s̄erim bthbạỵỵạti mātrā 39 (rāy laxeīyd prayukt̒) reụ̄̀xng thī̀ midị̂ bạỵỵạti wị̂ nı nyobāy nī̂ chı̂ bạngkhạb doy xnulom ca"Chosun nyobāy mh̄āwithyālạy" læa"kḍ rabeīyb k̄hxng rongreīyn kār ṣ̄ụks̄ʹā." Mātrā 40 (khả næanả nı kār pkkhrxng) <lb 2010/01/11> k̄ĥxbạngkhạb (wạn thī̀ mī p̄hl) nyobāy nī̂ pĕn 1 mkrākhm 2009 mạn ca mī p̄hl bạngkhạb tậngtæ̀ wạn thī̀ dị̂ k̄ĥx pheìmteim (wạn thī̀ mī p̄hl) nyobāy nī̂ mī p̄hl tậngtæ̀ wạn thī̀ 1 mīnākhm 2010 læa ca mī p̄hl bạngkhạb chı̂ tậngtæ̀ pī 2010 k̄ĥx pheìmteim (wạn thī̀ mī p̄hl) nyobāy nī̂ ca mī p̄hl tậngtæ̀ wạn thī̀ 1 phvṣ̄cikāyn 2010 <p̣hākh p̄hnwk 1> priỵỵā k̄hêā rạb kār rạks̄ʹā doy jeongwonpyo <kæ̂k̄hị pheìmteim 2010/01/03> h̄lạks̄ūtr thāng k̄hêā s̄wn k̄ĥx s̄ạngket kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā tho p̣hāra p̄hūkphạn 125 khn※ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā khxm pho s̄it s̄mạkhr læa dị̂ rạb kār khạdleụ̄xk cāk p̄hū̂ s̄mạkhr priỵỵā tho p̣hāra h̄n̂āthī̀ k̄hxng kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā h̄rụ̄x nạkṣ̄ụks̄ʹā priỵỵā thos̄ wn thāng k̄hêā thāng k̄hêā kho wt̂ā tām k̄ĥx p̄hūkphạn læa rwm xyū̀ nı"cb kār ṣ̄ụks̄ʹā kḍ rabeīyb" s̄wn priỵỵā xek thī̀ sạbŝxn (2 khn) <p̣hākh p̄hnwk 2> priỵỵā kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā chnid krabwnkār mngkhl hakwimyeong h̄māyh̄etu p̣hāra p̄hūkphạn p̣hāra p̄hūkphạn priỵỵā tho priỵỵā tho thī̀ sạbŝxn dr. Yā (wichāxek nạkreīyn) <xeks̄ār næb 1> thī̀nạ̀ng epistemophilia k̄ĥāng t̂n kèā khn○○○○○pī keid○○○○ ○○khn ilwi nī̂ bạṇṯhit withyālạy mh̄āwithyālạy phæthyṣ̄ās̄tr̒ læa s̄er̆c s̄în p̣hāra h̄n̂āthī̀ k̄hxng kār rạb rū̂ kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā tho pherāa mạn mị̀mī s̄ithṭhi̒ dị̂ rạb p̣hāra p̄hūkphạn tho ca p̄h̀ān kār thds̄xb bāng xỳāng. ○○○○Phvs̄ʹp̣hākhm○○○○wạn Chosun phæthy̒ mh̄āwithyālạy khṇbdī hakwimyeong ○○○ (k) p̣hāra p̄hūkphạn phrarāchthān priỵỵā tho dị̂ rạb kār yxmrạb cāk k̄ĥāng t̂n○○○○phvs̄ʹp̣hākhm○○○○s̄āy ch̀wy h̄ı̂ rongreīyn bth hakwimyeong rwm○○○ (k) rh̄ạs̄ xngṣ̄ā: <Xeks̄ār næb 2> epistemophilia uibak h̄enụ̄x chụ̄̀x cạdtậng○○○keid○○○○pī○○○○xāc ilwi khn doy khwām s̄ảrĕc k̄hxng kār cb kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb priỵỵā xek h̄lạks̄ūtr priỵỵā cb kār ṣ̄ụks̄ʹā radạb mụ̄x xāchīph thī̀ mī khwām sạbŝxn kār phæthy̒ mh̄āwithyālạy p̄h̀ān kār thds̄xb læa kār trwc s̄xb xeks̄ār kār phæthy̒ (MD. -Ph.D) (kār rạb rū̂ pherāa mạn pĕn phụ̄̂nthī̀ k̄hxng khwām cheī̀ywchāỵ thī̀ mī s̄ithṭhi̒) s̄āk̄hā: Withyāniphnṭh̒: ○○○○Phvs̄ʹp̣hākhm○○○○wạn Chosun mh̄āwithyālạy khṇbdī thāngkār phæthy̒ hakwimyeong ○○○ (k) k̄ĥāng t̂n doy dị̂ rạb kār yxmrạb phæthy̒ (MD-Ph.D.) Xngṣ̄ā (cheī̀ywchāỵ) s̄āmārt̄h Yeoham. ○○○○Nı deụ̄xn phvs̄ʹp̣hākhm○○○○s̄āy ch̀wy h̄ı̂ rongreīyn bth hakwimyeong rwm○○○ (k) radạb priỵỵā lek̄h○○○thales̄āb x̂xyxìng pheìm k̄hụ̂n kh̀āṭhrrmneīym bukhkhl thī̀ xyū̀ nı thī̀ keid○○○○○○○○xāc ilwi khn pĕn rongreīyn phæthy̒ mh̄āwithyālạy○○s̄ædng h̄ı̂ h̄ĕn t̄hụng nī̂ s̄er̆c s̄în krṇī k̄hxng h̄lạks̄ūtr (h̄lạk). Wạn thī̀ mh̄āwithyālạy Chosun khṇbdī thāngkār phæthy̒ hakwimyeong ○○○ (k) kār h̄ı̂kār rạbrxng h̄lạkṭ̄hān kār dạng kl̀āw k̄ĥāng t̂n. Mes̄ʹāyn brrthạd s̄ængdæd s̄ảh̄rạb thī̀ rongreīyn bth hakwimyeong rwm○○○ (k) <xeks̄ār næb 3>


以下、「生徒会」という。)を置くことができる.②生徒会の組織及び運営に関する事項は、医学専門大学院の学生準則に従う。第32条(生徒指導)教育、研究、論文などに関する指導のために指導教授を置き、複合学位課程生の場合別に、学生個人の論文指導委員会を置くことができる。第8章賞罰第33条(賞)行儀学業成績が優秀な人や、特に先行が他の模範となるような人には賞がことができる。第34条(懲戒)①学生が学則に違反したり、その本分に反する行為をした場合には、懲戒することができる.②規律は謹慎、有機懸濁液、無機停学と除籍に区分し、当該学生に召命の機会を与えなければならない.③懲戒処分の対象、懲戒手続きなどその他の懲戒に関する事項は、医学専門大学院の学生賞罰に関する細則に従う。第9章教授会籐製35条(教授会)①本のウォンの学士に関する重要事項を審議するために教授会を置く.②教授会は、専任教員で構成され、議長は大学院長になる.③教授会の会議は、定期会議と臨時に分け、議長が招集する.1。定期会議は、年に2回開催することを原則とする。2。臨時会は、議長が必要と認めるときや在籍専任教員4分の1以上の署名による要求があったとき招集する.④教授会の会議は、在籍人員の過半数の出席で開会し、出席者の過半数の賛成で議決する.⑤教授会は、次の各号の事項を審議する。1。教科の設置、変更及び廃止に関する事項(最終審の)2。本大学院の諸規定の制定、改正及び廃止に関する事項(最終審の)3。教室の新設や統廃合に関する事項4。入学(再入学を含む)、試験、進級、修了、卒業または学位授与に関する事項5。学生の指導及び賞罰に関する事項と生徒指導委員会で要求された事項6。コース委員の承認に関する事項7。その他大学院運営に関する重要事項⑥教授会の会議は、やむを得ない場合主任教授会議に置き換えることができる。ただし、第5項第1号から第3号までの主任教授会議に置き換えることができない。第36条(主任教授)①大学院には、教室ごとに1人の主任教授を置くことができる.②主任教授は、教室の運営を統轄して学士業務や学生の教育と指導、研究活動等について大学院長を補佐する.③主任教授の任命と主任教授会議に関する詳細は、本大学院長が定める。第37条(大学院運営委員会)①本大学院の運営に関する事項を審議するために、医学専門大学院運営委員会(以下「大学院運営委員会」という。)を置く.②大学院運営委員会は、本大学院部長以上のボジクジャと教育長で構成し、委員長は大学院長になる。 ③大学院運営委員会は、次の各号に該当する事項を審議する。1。大学院企画全般に関する事項2。入学。修了と学位授与に関する事項3。教育課程に関する事項4。大学院に関する諸規定の制定及び改正に関する事項5。研究に関する事項6。そのほか、本大学院の運営に関する重要事項④大学院運営委員会の機能を効率的に遂行するために必要な場合、小委員会を置くことができる。第38条(第委員会)①大学院運営の合理化と発展に貢献して大学院長の諮問に応えるために企画委員会、人事、評価委員会は、教育課程委員会は、生徒指導委員会は、統合講義運営委員会は、発展基金委員会は、施設委員会、国家試験対策委員会は、認定評価自己評価研究委員会、複合学位課程教育委員会と本の情報委員会を置き、特定の業務遂行のために非常設委員会を置くことができる.②各委員会の運営に関する事項は、委員会で定める.③各委員会は、議事録を作成。保管しなければならず、各委員長は審議の結果を大学院長に報告しなければならし大学院長は、主要事項を教授会に報告しなければならない。第10章補則第39条(準用事項)本学則に規定されていない事項は、「朝鮮大学学則」と「大学院学則」を準用する。第40条(施行細則)<削除2010. 11. 1.>附則(施行日)この学則は、2009年1月1日から施行する。附則(施行日)この学則は、2010年3月1日から施行し、2010年度から適用する。附則(施行日)この学則は、2010年11月1日から施行する。<別表1>学位コース別入学ジョンウォンピョ<改正2010. 3. 1>課程への入学定員備考義務修士課程125名※複合学位課程生は義務修士課程合格者または学生の中から選抜し、その入学定員は義務修士課程の入学定員と「大学院学則」博士号課程の庭に含まれる。複合学位課程(2人)<別表2>学位課程の学位種アスタリスク過程ハクウィミョン備考義務修士課程義務修士複合学位プログラム医学博士(専攻名)<別紙1>議席第ホハク位既成人○○○生年月日○○○○年○○ ○○一位の人は、本大学の医学専門大学院義務修士課程を修了し、所定の試験に合格して義務修士の資格を備えていたので、これを認める。○○○○年○○月○○日、朝鮮大学の医学専門大学院長ハクウィミョン○○○(人)上記の認定によって義務修士号を授与されない。○○○○年○○月○○日朝線の学校の合計長ハクウィミョン○○○(人)の学位番号:<別紙2>ウイバク第ホハク位既成人○○○生年月日○○○○年○○月○○一位の人は、本大学の医学専門大学院修士博士複合学位課程を履修し、所定の試験と論文の審査に合格して医学博士(MD -Ph.D)(専門分野)の資格を備えていたので、これを認める。前のボール:論文:○○○○年○○月○○日、朝鮮大学の医学専門大学院長ハクウィミョン○○○(人)の上の認定による医学博士(MD-Ph.D。)(専門分野)の学位をすることができヨハム。○○○○年○○月○○日朝線の学校の合計長ハクウィミョン○○○(人)の学位番号第湖料証ペーシング人○○○生年月日○○○○年○○月○○一位の人本大学の医学専門大学院○○コース(専攻)を修了したので、これを証明する。年月日、朝鮮大学の医学専門大学院長ハクウィミョン○○○(人)上記の証明により、この証書を授与する。年月に日照線の学校総章ハクウィミョン○○○(人)<別紙3>

Ika,`seito-kai' to iu. ) O oku koto ga dekiru.② Seito-kai no soshiki oyobi un'ei ni kansuru jikō wa, igaku senmon daigakuin no gakusei junsoku ni shitagau. Dai 32-jō (seito shidō) kyōiku, kenkyū, ronbun nado ni kansuru shidō no tame ni shidō kyōju o oki, fukugō gakui katei-sei no baai betsuni, gakusei kojin no ronbun shidō iinkai o oku koto ga dekiru. Dai 8-shō shōbatsu dai 33-jō (shō) gyōgi gakugyō seiseki ga yūshūna hito ya, tokuni senkō ga hoka no mohan to naru yōna hito ni wa shō ga koto ga dekiru. Dai 34-jō (chōkai)① gakusei ga gakusoku ni ihan shi tari, sono honbun ni hansuru kōi o shita baai ni wa, chōkai suru koto ga dekiru.② Kiritsu wa kinshin, yūki kendakueki, muki teigaku to joseki ni kubun shi, tōgai gakusei ni shōmei no kikai o ataenakereba naranai.③ Chōkai shobun no taishō, chōkai tetsudzuki nado sonohoka no chōkai ni kansuru jikō wa, igaku senmon daigakuin no gakusei shōbatsu ni kansuru saisoku ni shitagau. Dai 9-shō kyōju-kai tō-sei 35-jō (kyōju-kai)① hon no u~on no gakushi ni kansuru jūyō jikō o shingi suru tame ni kyōju-kai o oku.② Kyōju-kai wa, sen'nin kyōin de kōsei sa re, gichō wa daigakuin-chō ni naru.③ Kyōju-kai no kaigi wa, teiki kaigi to rinji ni wake, gichō ga shōshū suru. 1. Teiki kaigi wa,-toshi ni 2-kai kaisai suru koto o gensoku to suru. 2. Rinji-kai wa, gichō ga hitsuyō to shitatameru toki ya zaiseki sen'nin kyōin 4-bun'no 1 ijō no shomei ni yoru yōkyū ga atta toki shōshū suru.④ Kyōju-kai no kaigi wa, zaiseki jin'in no kahansū no shusseki de kaikai shi, shussekisha no kahansū no sansei de giketsu suru.⑤ Kyōju-kai wa,-ji no kaku-gō no jikō o shingi suru. 1. Kyōka no setchi, henkō oyobi haishi ni kansuru jikō (saishū-shin no) 2.-Pon daigakuin no sho kitei no seitei, kaisei oyobi haishi ni kansuru jikō (saishū-shin no) 3. Kyōshitsu no shinsetsu ya tōhaigō ni kansuru jikō 4. Nyūgaku (sai nyūgaku o fukumu), shiken, shinkyū, shūryō, sotsugyō matawa gakui juyo ni kansuru jikō 5. Gakusei no shidō oyobi shōbatsu ni kansuru jikō to seito shidō iinkai de yōkyū sa reta jikō 6. Kōsu iin no shōnin ni kansuru jikō 7. Sonota daigakuin un'ei ni kansuru jūyō jikō ⑥ kyōju-kai no kaigi wa, yamuwoenai baai shunin kyōju kaigi ni okikaeru koto ga dekiru. Tadashi, dai 5-kō dai 1-gō kara dai 3-gō made no shunin kyōju kaigi ni okikaeru koto ga dekinai. Dai 36-jō (shunin kyōju)① daigakuin ni wa, kyōshitsu-goto ni 1-ri no shunin kyōju o oku koto ga dekiru.② Shunin kyōju wa, kyōshitsu no un'ei o tōkatsu shite gakushi gyōmu ya gakusei no kyōiku to shidō, kenkyū katsudō-tō ni tsuite daigakuin-chō o hosa suru.③ Shunin kyōju no ninmei to shunin kyōju kaigi ni kansuru shōsai wa, hon daigakuin-chō ga sadameru. Dai 37-jō (daigakuin un'ei iinkai)① hon daigakuin no un'ei ni kansuru jikō o shingi suru tame ni, igaku senmon daigakuin un'ei iinkai (ika `daigakuin un'ei iinkai' to iu. ) O oku.② Daigakuin un'ei iinkai wa, hon daigakuin buchō ijō no bojikuja to kyōiku-chō de kōsei shi, iin-chō wa daigakuin-chō ni naru. ③ Daigakuin un'ei iinkai wa,-ji no kaku-gō ni gaitō suru jikō o shingi suru. 1. Daigakuin kikaku zenpan ni kansuru jikō 2. Nyūgaku. Shūryō to gakui juyo ni kansuru jikō 3. Kyōiku katei ni kansuru jikō 4. Daigakuin ni kansuru sho kitei no seitei oyobi kaisei ni kansuru jikō 5. Kenkyū ni kansuru jikō 6. Sono hoka, hon daigakuin no un'ei ni kansuru jūyō jikō ④ daigakuin un'ei iinkai no kinō o kōritsu-teki ni suikō suru tame ni hitsuyōna baai, ko iinkai o oku koto ga dekiru. Dai 38-jō (dai iinkai)① daigakuin un'ei no gōri-ka to hatten ni kōken shite daigakuin-chō no shimon ni kotaeru tame ni kikaku iinkai, jinji, hyōka iinkai wa, kyōiku katei iinkai wa, seito shidō iinkai wa, tōgō kōgi un'ei iinkai wa, hatten kikin iinkai wa, shisetsu iinkai, kokka shiken taisaku iinkai wa, ninteihyōka jiko hyōka kenkyū iinkai, fukugō gakui katei kyōiku iinkai to hon no jōhō iinkai o oki, tokutei no gyōmu suikō no tame ni hi jōsetsu iinkai o oku koto ga dekiru.② Kaku iinkai no un'ei ni kansuru jikō wa, iinkai de sadameru.③ Kaku iinkai wa, gijiroku o sakusei. Hokan shinakereba narazu, kaku iin-chō wa shingi no kekka o daigakuin-chō ni hōkoku shinakereba narashi daigakuin-chō wa, shuyō jikō o kyōju-kai ni hōkoku shinakereba naranai. Dai 10-shō hosoku dai 39-jō (jun'yō jikō) hon gakusoku ni kitei sa rete inai jikō wa,`Chōsen daigaku gakusoku' to `daigakuin gakusoku' o jun'yō suru. Dai 40-jō (shikō saisoku) < sakujo 2010. 11. 1. > Fusoku (sekōbi) kono gakusoku wa, 2009-nen 1 tsuki 1-nichi kara shikō suru. Fusoku (sekōbi) kono gakusoku wa, 2010-nen 3 tsuki 1-nichi kara shikō shi, 2010-nendo kara tekiyō suru. Fusoku (sekōbi) kono gakusoku wa, 2010-nen 11 tsuki 1-nichi kara shikō suru. < Beppyō 1 > gakui kōsu-betsu nyūgaku jon'u~onpyo < kaisei 2010. 3. 1 > Katei e no nyūgaku teiin bikō gimu shūshi katei 125-mei※ fukugō gakui katei-sei wa gimu shūshi katei gōkaku-sha matawa gakusei no naka kara senbatsu shi, sono nyūgaku teiin wa gimu shūshi katei no nyūgaku teiin to `daigakuin gakusoku' hakushigō katei no niwa ni fukuma reru. Fukugō gakui katei (2-ri) < beppyō 2 > gakui katei no gakui-shu asutarisuku katei hakuu~imyon bikō gimu shūshi katei gimu shūshi fukugō gakui puroguramu igakuhakushi (senkō-mei) < besshi 1 > giseki dai hohaku-i kisei hito ○○○ seinengappi ○○○○-toshi ○○ ○○ ichii no hito wa, hon daigaku no igaku senmon daigakuin gimu shūshi katei o shūryō shi, shotei no shiken ni gōkaku shite gimu shūshi no shikaku o sonaete itanode, kore o shitatameru.○○○○-Toshi ○○ tsuki ○○-bi, Chōsen daigaku no igaku senmon daigakuin-chō hakuu~imyon ○○○(hito) jōki no nintei ni yotte gimu shūshi-gō o juyo sa renai.○○○○-Toshi ○○ tsuki ○○ nichiasa-sen no gakkō no gōkei-chō hakuu~imyon ○○○(hito) no gakui bangō: < Besshi 2 > uibaku dai hohaku-i kisei hito ○○○ seinengappi ○○○○-toshi ○○ tsuki ○○ ichii no hito wa, hon daigaku no igaku senmon daigakuin shūshi hakase fukugō gakui katei o rishū shi, shotei no shiken to ronbun no shinsa ni gōkaku shite igakuhakushi (MD - Ph. D) (senmon bun'ya) no shikaku o sonaete itanode, kore o shitatameru. Mae no bōru: Ronbun:○○○○-Toshi ○○ tsuki ○○-bi, Chōsen daigaku no igaku senmon daigakuin-chō hakuu~imyon ○○○(hito) no ue no nintei ni yoru igakuhakushi (MD - Ph. D. ) (Senmon bun'ya) no gakui o suru koto ga deki yohamu.○○○○-Toshi ○○ tsuki ○○ nichiasa-sen no gakkō no gōkei-chō hakuu~imyon ○○○(hito) no gakui bangō dai mizūmi-ryō-shō pēshingu hito ○○○ seinengappi ○○○○-toshi ○○ tsuki ○○ ichii no hito hon daigaku no igaku senmon daigakuin ○○ kōsu (senkō) o shūryō shitanode, kore o shōmei suru. Nengappi, Chōsen daigaku no igaku senmon daigakuin-chō hakuu~imyon ○○○(hito) jōki no shōmei ni yori, kono shōsho o juyo suru. Nengetsu ni nisshō-sen no gakkō sō Fumi hakuu~imyon ○○○(hito) < besshi 3 >


Rinci ngeunaan "déwan murid" disebut) bisa ditempatkeun dina organisasi jeung operasi Déwan .② wajib kudu saluyu jeung standar profésional pikeun siswa sakola médis. The panaséhat pikeun hidayah ngeunaan Pasal 32 (hidayah), atikan, panalungtikan, makalah, dumyeo, dina kasus gelar Calon komposit bisa nempatkeun kumisan panitia tesis individu murid. Bab 8 hukuman Pasal 33 (Awards) jeung nempatkeun karya atawa jalma akademik alus teuing, hususna ka harita dua panghargaan ka jalma anu bisa jadi éta setir pangalusna bisa jadi. Pasal 34 (disiplin) ① mun mahasiswa ngalanggar peraturan sakola atawa hiji sabalikna polah pikeun tugas maranéhna bisa jadi disiplin .② disiplin dibagi kana waktu pacobaan, ditunda gantung organik jeung anorganik sarta expulsion, sarta ka siswa rinci ngeunaan disiplin séjén misalna kudu dibéré kasempetan pikeun nelepon .③ matuh disiplin tina cara ngagawe disiplin wajib kudu saluyu jeung Anggaran Rumah Tangga siswa sakola médis profésional hukuman Bab 9. dosen deungje 35 (dosen) ① pikeun Teundeun dosen ka ngahaja on urusan penting ngeunaan akademik bunderan .② dosen wajib diwangun ku dosen full-waktu, lulugu mangrupa Dean sahiji rapat dosen .③ meulah kana rapat biasa na rapat husus bakal convened ku katua 0.1. rapat biasa nu prinsipna dilaksanakeun dua kali sataun 0.2. rapat husus bakal convened jeung .④ pasamoan dosen aya dina sési jeung kahadiran of mayoritas jalma attending na voting di mayoritas kahadiran lamun diperlukeun luyu jeung tanda tangan tina langkung ti 1 waktu ditarima enrolled full-waktu dosen diperlukeun opat menit lulugu .⑤ dosen nu handap wajib ngahaja on perkara 0.1. Rinci ngeunaan instalasi, modifikasi sarta panyabutan tangtu (final na) dua. Rinci dina ngadegna, harita jeung pencabutan penyediaan Grad ieu (final na) 3. Rinci ngeunaan anyar jeung konsolidasi tina opat kelas. Rinci dina pangakuan (kaasup readmission), nguji, promosi, parantosan, diploma atawa gelar 5. Sarat sarta hidayah dina urusan anu patali jeung mahasiswa hidayah KPK sarta 6 urusan disiplin. Rinci ngeunaan pencalonan panitia kurikulum 7. pasamoan ⑥ penting séjén di fakultas teh Pascasarjana Sakola operasi bisa diganti ku profesor sirah dina rapat kasus luar biasa. Sanajan kitu, Pasal 5, Cipondoh, Tangerang 1 nepi No. Anjeun teu bisa ngaganti lulugu a dugi pasamoan No. 3. Pasal 36 (lulugu) ① sarjana bisa ninggalkeun kelas ku salah lulugu .② Professor operasi lulugu tina kelas wajib mantuan nu Dean pikeun detil dina .③ diangkat pasamoan profesor sirah na lulugu bakal ditangtukeun ku Dean. Pasal 37 (Komite Manajemén sarjana) nu aya kaitannana ka preside leuwih jeung murid bisnis sarjana, sarta atikan jeung hidayah, kagiatan panalungtikan, jsb ① sarjana teh guna ngahaja dina urusan anu patali jeung nyimpen operasi (hereinafter disebut salaku 'Komite sarjana Manajemén') .② lulusan sakola Komite ubar panitia ngawengku bojikja sarta Tim pangajaran leuwih sutradara sakola sarjana, geus lulugu tina Dean. ③ nu lulusan Komite Sakola bakal lajeng ngahaja dina detil keur unggal pos 0.1. Rinci dina sakabéh nu rencanana dua sarjana. Rinci dina pangakuan. Bijil na gelar 3. Rinci ngeunaan kurikulum 4. Rinci dina ngadegna sarta harita dibekelan patali lulusan Méi. Rinci dina ieu panalungtikan 6. Kana kontribusi luar penting ④ piwuruk ka rationalization tur ngembangkeun tiasa dua subcommittees, upami diperlukeun, guna epektip nedunan fungsi Komite Sakola Pascasarjana. Pasal 38 (Panitia) ① Pascasarjana operasi sarta Dean dina operasi sakola sarjana tata KPK, Sumber Daya Manusia na Komite assessment, Komite kurikulum, Komite steering murid, Komite Manajemén walungan terpadu, Komite Dana ngembangkeun, fasilitas Komite, KPK ujian State, dicaritakeun Dipeunteun Komisi evaluasi diri, Komite Atikan gelar komposit jeung informasi bibliographic papanggih dumyeo KPK bisa nempatkeun hiji panitia non-permanén ka ngalakukan tugas nu tangtu .② rinci dina operasi unggal Komite bakal ditangtukeun ku unggal pasamoan panitia menit nu ditulis Komisi .③. na kudu dijaga, unggal katua kedah ngalaporkeun hasil ka deliberations Dean sarta Dean wajib ngalaporkeun highlights fakultas Bab 10. dibekelan suplemén Pasal 39 (rinci Aplikasi) Urusan teu disadiakeun pikeun di Sarat jeung Kaayaan ieu wajib nerapkeun mutandis mutatis ka "Chosun Sarat jeung Kaayaan Universitas" jeung "peraturan sakola sarjana". Pasal 40 (Parentah Administratif) <Hapus 01.11.2010> Anggaran Rumah Tangga (Tanggal jétu) Sarat jeung Kaayaan Ieu 1 Januari 2009 eta bakal jadi éféktif tina tanggal klausa tambahan (nu Tanggal jétu) Sarat jeung Kaayaan ieu téh éféktif tina tanggal 1 Maret, 2010 jeung bakal nerapkeun ti taun 2010. klausa tambahan (nu Tanggal jétu) Sarat jeung Kaayaan kieu bakal jadi éféktif tina November 1, 2010. <Appendix 1> gelar pangakuan ku jeongwonpyo <diralat 01/03/2010> kursus lawang taman qur'an gelar kawajiban Master urang 125 urang ※ gelar komposit Calon sarta dipilih ti pelamar dina kawajiban Master urang gelar atanapi mahasiswa, gelar kawajiban kuota lawang taman lawang master na kaasup dina "lulusan peraturan sakola" Ph.D taman kompléks gelar (2 jalma) <Appendix 2> gelar gelar nanaon prosés dibéntangan hakwimyeong kawajiban gelar qur'an kawajiban Masters ngawasaan gelar kompléks, Dr. ubar (jurusan santri) <Attachment 1> korsi di luhur epistemophilia heubeul urang ○ ○ ○ ○○ Taun of Kalahiran ○○○○ ○○ jalma ilwi ieu Universitas Pascasarjana Sakola Kadokteran jeung réngsé kawajiban pangakuan gelar master sabab teu cocog keur kawajiban Masters maot tés tangtu. ○○○○ dina Méi ○○ ○○ dinten Chosun Universitas Médis Dean hakwimyeong ○ ○ ○ (a) kawajiban gelar conferred master dipikawanoh ku luhur ○○○○ dina Méi ○○ ○○ garis pikeun nulungan sakola Bab hakwimyeong total ○ ○ ○ (a) kode gelar: <Attachment 2> epistemophilia uibak luhur nami ngadegkeun ○ ○ ○ Kalahiran ○○○○ sataun ○○ ○○ Dupi ilwi urang ku parantosan hiji doktor lulusan program gelar sarjana profésional universitas kompléks médis pas nu ubar test na ujian tulak (MD . -Ph.D) (pangakuan sabab éta aréa layak kaahlian) Mayor: disertasi: ○○○○ dina Méi ○○ ○○ dinten Chosun Universitas Dean médis hakwimyeong ○ ○ ○ (a) di luhur, ku dipikawanoh dokter médis (MD-Ph.D.) (Spésialisasi) gelar tiasa di Yeoham. ○○○○ dina Méi ○○ ○○ garis pikeun nulungan sakola Bab hakwimyeong total ○ ○ ○ (a) Gelar No. ○ ○ ○ danau lingered baé kanaékan fee dina kalahiran ○○○○ ○○ ○○ Dupi ilwi jalma mangrupa universitas Sakola médis ○ ○ mendemonstrasikan hal ieu parantosan tina kursus (utama). Tanggal Chosun Universitas Dean médis hakwimyeong ○ ○ ○ (a) granting of sertipikat hiji ku bukti di luhur April garis cahaya panonpoe. pikeun total ○ ○ sakola Bab hakwimyeong ○ (a) <Attachment 3>



반응형


Posted by 교육자의 길
홍보자료2017. 6. 3. 16:29
귀농귀촌 정보를 검색해보세요!

반응형

철권 7의 새로운 기능 : 치명적인 응보


국제적인 음모, 악마 력, 다세대 무술 예술가, 곰 및 로봇에 대한 장기간의 이야기입니다. 그것은 Tekken이고 오랫동안 아케이드 및 콘솔에서 최고의 3-D 전투 시리즈였습니다. Tekken 7 : Fated Retribution이 이번 주 PlayStation 4, Xbox One 및 Windows에 도착하기 위해 이번에는 이번에 새로 워진 내용을 다시 보게됩니다.

테크켄 (Tekken) 7 : 운명의 재판 (Fated Repribution)은 거대한 헤이 하치 미시마 (Heihachi Mishima), 그의 악마 아들 카즈야 (Kazuya), 그리고 갈등하는 손자 인 진 (Jin Jin) 사이의 일련의 권력 투쟁을 종식시키는 것을 목표로한다. 그것은 또한 처음에 암시 적으로 제기 된 질문에 대한 대답입니다. Heihachi의 아내는이 모든 것을 어떻게 생각합니까? 이전 경기에서 막연하게 묘사 된 미시마 카즈미 (Kazumi Mishima)는 테크켄 (Tekken) 7에서 적절한 데뷔전을 펼친다. 헤이 하치와 카즈야를 죽임을 의미한다고 할지라도 애완 동물 호랑이가 자신의 명령에 따라 공격하면서 혈통을 없애려했다. 그녀는 또한 예기치 못한 동맹 인 Capcom Street Fighter 시리즈의 Akuma를 기꺼이 모집합니다.

카즈미는 철권 7에서 유일하게 새로운 얼굴이 아닙니다. 이전 레이븐의 레이븐을 대신하는 레이븐 마스터는 소울 캘리버의 타키를 다소 상기시키는 민첩한 닌자 마스터입니다. 럭키 클로이 (Luke Chloe)는 고양이 발톱에 코믹하게 일본에 사로 잡힌 cosplayer로서 Tekken의 카포에라 승무원과 비슷한 스타일을 가지고 있습니다. 사우디 아라비아 군 예술가 Shaheen은 유체 킥과 슬라이드 공격을 일으킨다. 초보 플레이어의 경우 Savate 애호가 인 카타 리나 (Katarina)는 액세스 가능한 이동 통신망을 제공합니다. Phillipino 전투기 Josie는 Eskrima의 킥복싱을 이용하여 안정된 역습을 이끌어냅니다. 이탈리아의 엑소시스트 클라우디오 (Claudio)는 그의 시합에서 마법에 의지합니다. Gigas, 갑옷 및 케이블의 거친 질량, 무차별 한 전투기이며, 그의 라이벌, 잭으로 알려진 안드로이드의 일곱 번째 반복에도 마찬가지입니다.

Tekken의 다양한 배열은 Tekken 7 : Fated Retribution을 반환합니다. Narcoleptic vampire Eliza는 무료로 플레이 할 수있는 Tekken Revolution에서 유래되었습니다 (사전 주문시 무료 DLC). 그녀는 Asuka Kazama, Bryan Fury, Alisa Bosconovitch, Hwoarang, King, Lili, Kuma와 Panda의 곰 인형들과 같은 주류들과 합류했습니다. 익숙한 얼굴의 대부분은 새로운 의상과 움직임을 얻습니다. 로보트 사무라이 요시미츠는 기거라 촉수로 가득 찬 스포츠를하고, 암살자 인 니나 윌리엄스는 무기로 액세서리가 달린 너덜 된 웨딩 드레스를 입는다.

Tekken 7은 게임 플레이에서 몇 가지 시리즈 전통을 변경합니다. 그것은 여전히 ​​4 차원 메인 버튼에 매핑 된 공격을 가진 3-D 전투기 게임이지만, 새로운 복잡함이 앞에옵니다. 플레이어가 상대방을 저글링하게하는 Tekken 6의 바운드 시스템은 스크루 어택 (Metroid와 관련이 없음)으로 연결되는데, 이는 자주 공중 콤보에 대한 적을 설정합니다. Tekken은 강렬한 동작에 계속 중점을 두어 Power Crush를 도입했습니다. 일단 사용되면, 캐릭터는 상대방의 공격을 흡수하고받는 데미지에도 불구하고 카운터합니다. 높은 수준과 중간 수준의 공격에 유용하지만 낮은 안타와 낮은 공격에 취약합니다.

철권 7 (Tekken 7)은 상대방 건강의 거의 1/3을 제거 할 수있는 파업의 분노 인 레이지 아트 (Rage Art)를 소개합니다. 각 캐릭터의 분노 아트는 자신의 라이프 바의 4 분의 1에 이르면 사용할 수 있습니다. 위험한 상황에서 역습을 위해 열어 두는 동안, 레이지 아트는 막대한 피해를 입히고 Tekken이 마무리 작업에 가장 가깝기 때문에 기능이 뛰어납니다. 성냥과 결말을 좋아하는 플레이어에게 이상적입니다. 그 노트에서, Tekken 7은 또한 두 선수가 낮은 건강을 가지고 있고 경기의 마지막 타격을 던질 때 슬로우 모션 피날레로 전환합니다!

Tekken 7 : Fated Retribution은 집에 돌아올 때까지 오랜 시간이 걸렸지 만, 콘솔 포트는 명단 크기, 새로운 기능 및 PlayStation 4 사용자를위한 주크 박스 모드 및 철권 다운로드 용 사전 주문 엑스트라를 기다릴만한 가치가있는 것으로 보입니다. Xbox One 사용자는 6입니다. 그것은 올해의 가장 큰 격투 게임 일 것 같다.

Tekken 7 : Fated Retribution은 2017 년 6 월 2 일에 Xbox One과 PlayStation 4에 출시되며 현재 선주문이 가능합니다. tk7.tekken.com에서 더 많은 정보를 얻을 수 있습니다.

반응형


Posted by 교육자의 길
홍보자료2017. 6. 3. 16:28
귀농귀촌 정보를 검색해보세요!

반응형

Answerman 요즘 일본의 야쿠자는 어떤가?


Khada가 묻는다 :

나는 이탈리아 사람이고 우리는 "마피아"를 가지고 있지만, 그들과의 상황은 과거와는 다르다. 보통 그들은 학대를하거나 돈을 사람들의 상점에서 요구한다. 그러나 그들은 과거와 같은 큰 대접이 아니다. 매일 경찰이 마피아 단원을 찾아 체포합니다. 야쿠자도 마찬가지입니까? 정확히 그들이하는 일, 그리고 현재 그들의 상태는 어떻습니까?

야쿠자, 또는 "고쿠도"는 일본 (및 다른 장소)에서 운영되는 조직 범죄 조직입니다. 그들은 수세기 전에 돌아가는 전통적인 뿌리를 가지고 있지만, 가장 깨끗한 조상은 도둑과 가짜 재화 (tekiya)와 지하 도박 (bakuto)에 종사 한 사람들이다. Takuto는 네트워크를 구축하고 축제 기간 동안 벤더에게 보호금을 부과합니다. 일반적으로 그들은 항상 부적절하고 불량자였으며, 종종 젊은 갱단 구성원 및 낮은 사회적 지위를 가진 다른 아이들을 고용합니다.

야쿠자는 기술적으로 불법이 아니며 여러면에서 명백한 시각에서 운영됩니다. 그들은 로고가 달린 명함과 건물을 가지고 있습니다. 사실, 야쿠자 팬 매거진이 있으며, 야쿠자 만화는 인기있는 장르입니다. 그럼에도 불구하고 마약, 도박, 국제 인신 매매, 무수정 포르노, 대출 상어, 협박 등의 불법 행위는 대부분 일본의 야쿠자에 의해 조율된다.

일본 전역과 해외에서 사업을 운영하는 주요 야쿠자 신디케이트가 21 개가 한 번 있습니다. 그들은 엔터테인먼트와 재능 기관에서부터 원자력에 이르기까지 모든 것을 손에 쥐고있었습니다 (실제로 후쿠시마 다이 이치 원자력 사고 이후 많은 일들이 일어났습니다). 신디케이트는 이탈리아 계 마피아 "범죄 가족"과 비슷하며 각각 계층 구조를 가지고 있으며 때로는 잔디 전쟁을 벌입니다.

야쿠자는 지난 몇 년 동안 좋은 시간을 보내지 못했습니다. 2009 년부터 일본 경찰청은 야쿠자에 대한 전쟁을 선포했습니다. 2011 년에 일본은 마침내 보호용 라켓을 불법으로 만들었고, 그들의 부하들에 의해 저질러 진 범죄에 대해 폭도들에게 기소 할 수있었습니다. 2016 년에 2 만 명이 넘는 갱단이 2016 년에만 체포되었으며 실제로는 2015 년부터 감소했습니다. 실제로, 2015 년까지 JNPA는 단지 53,000 명의 야쿠자 회원 만 남았고, 하나의 주요 신디케이트 인 야마구치 구미에 속한 회원의 거의 절반이 남았습니다. 올해 JNPA는 풀 타임 야쿠자가 2 만 개도 남지 않았다고 말한다. 그걸 야쿠자의 절인 1963 년과 비교해 보면 184,100 개의 야쿠자가 있었다.

경찰의 단속뿐 아니라 야쿠자의 수를 줄인 많은 내부 싸움이있었습니다. 2015 년 8 월, 야마구치 구미는 두 그룹으로 나뉘었다. 다음 11 월, 일족의 머리, Tishiyuki Hishida는 죽음에 맞았다.

이러한 모든 변화에 대한 반응으로 야쿠자는 적응하려고 노력하고 있습니다. 앞서 언급 한 야마구치 구미 (Yamaguchi-Gumi)는 회원들이 마약 판매, 사람들을 해고하고 사람들을 강탈하는 것을 금지합니다. 그들은 ATM 및 사이버 범죄자를 강탈하는 등 강제력이없는 새로운 비즈니스 영역으로 이동하고 있습니다. 또한 많은 회원이 명함에 일족 로고를 사용하는 것을 금지합니다! (이것은 실제로 많은 심복을위한 거래 차단기입니다.)

나는 아무도 야쿠자가 완전히 죽을 것이라고 기대하지 않는다. 경찰은 경찰과 협력하지 않고 TV에 출연하는 가장 눈에 띄는 목표에 집중하고 있습니다. 그러나 요즈음 그들은 확실히 지하에 강제되고 있습니다. 그 장면은 1 년 내에와 같이 보일 것입니다. 누구나 추측 할 수 있습니다.


Answerman에게 질문이 있습니까?

우리는 당신의 질문을 원한다! 원하는만큼 또는 자주 전송하십시오. 우리는 일주일에 세 가지 질문 만 골라 낼 수 있습니다. (그리고 불행히도 나는 대답이 없습니다.) 그래서 선택받지 않았다면 낙심하지 말고 계속 보내십시오.

그러나 먼저 읽어보십시오.

  • 아카이브를 먼저 확인하십시오. 이미 많은 질문에 답했습니다!
  • 성우가되고 싶다면 읽어보십시오.

  • 쇼가 또 다른 시즌을 맞이할 지 또는 때가되는지는 말할 수 없습니다. 새로운 제작물은 공개 될 때까지 비밀을 철저히 지키기 때문에 Google이 할 수 없다는 것을 말할 수있는 것은 없습니다.
  • 제작자, 아티스트, 제작자, 배우 또는 라이센스 제공자와 연락 할 수 있도록 도와 드릴 수 없습니다. 아이디어를 던지려면이 내용을 읽어야합니다.
  • 나는 어떤 것이 추세인지 묻는 질문에 보통 귀찮게하지 않을 것입니다. 아마도? 그것이 명백해질 때까지 알기가 불가능합니다.
  • 이메일로만 질문을합니다. (트윗 질문은 무시됩니다!)
  • 나는 당신을 위해 숙제 / 조사 / 보고서를하지 않을 것입니다.
  • 짧게 유지하십시오. 단락과 같은 문법을 사용하고 적절한 문법이나 구두점을 사용하십시오.


반응형


Posted by 교육자의 길
홍보자료2017. 6. 3. 16:27
귀농귀촌 정보를 검색해보세요!

반응형

우미네코 울지마 Episode 6 : 골든 마녀 3 집의 새벽



개요:
우미네코 울지마 Episode 6 : 황금 마녀의 새벽 Volume 3 GN 15
Erika를 그녀의 탐정 세력의 유무에 관계없이 방치하려는 Battler의 시도는 자신을 논리적으로 함정에 빠뜨리면서 파멸하고 있습니다. 그녀의 적의 어려움을 이용하여, Erika는 자신을 베아트리체의 변화를 촉발시킨 게임의 마스터라고 선언하기로 결정합니다. 그 사이에 Ange는 연인의 나머지 세트가 Zepar와 Furfur의 위대한 재판에서 계속되는 것에 따라 이벤트의 Featherine의 버전을 읽는 것을 계속한다. 먼지가 일단 정착되면 분명한 답변이 있을까요?
리뷰:

황금 마녀의 새벽은 동시에 최소한의 결정적인 아크 수 있습니다 그들은 울지 Umineko 실제 답변에서 우리에게 가장 힌트를주는 일. 이 특히 큰 옴니버스 볼륨은 호를 완료하지만, 불완전한 게임을 제공합니다. Battler는 Erika Furudo와의 경기를 결론 지을 수 없습니다. 이것은 인간의면에서 마녀의면으로의 전환이 불완전하기 때문입니까? 아니면 과잉 반응에 대한 에리카의 잘못입니까? 아마도 비난 SS 반 다인의, 그의 세 번째 규칙 상태하지 녹스의 계명을 위반 사랑의 Zepar 및 아균의 시험으로 자리 잡고 있지만,의 "아무르을 소개하는 관련없는 감정과 순수한 지적 경험을 복잡하게하는 것입니다." 에 관계없이 이들 중 어느 하나 또는 모두가 "비난하는 것"이든 아니든,

"진리"에 대한 생각은이 책에서 중요한 것입니다. 에리카 자신은 절대성에 대한 그녀의 열망이 궁극적으로 어리석은 것을 깨닫게되고 결국 우리를 당연한 것으로 여겼던 것에 대해 의문을 제기하는 독자로 우리를 격려합니다. 이전 책이 Kyrie에 대한 놀라움을 드러내 듯이이 책에는 Kannon과 Shannon에 대한 세부 정보와 중요한 것으로 보이는 "가구"상태가 있습니다. The Trial of Love (사랑의 시련) 동안 우리는 두 사람 (베아트리체)이 완전히 인간이 아니기 때문에 궁극적으로 경쟁해야한다는 것을 알 수 있습니다. 따라서 그들의 관계를 성취 할만큼 충분한 사랑을 갖지 못합니다. 처음에는 이것이 Kinzo의 지속적인 마술의 결과처럼 보였지만, 반성 할 때 더 많은 일이있을 수 있습니다. 관음과 섀넌은 진실로 두 명의 별개의 사람들입니까? 아니면 전체의 두 반쪽입니까? 어떻게 든 두 가지 형태가 주어 졌습니까? 궁극적 인 해결책이 포함하고 있다고 생각되는 것보다 약간 더 초자연적 인 측면이있을 수 있지만, 마녀가하는 "게임"의 반복은 실제 형태의 어떤 형태도 고려하지 않을 수도 있다는 것이 점차 분명 해지고 있습니다. Erika는 "진실"이 상황의 각 관찰자와 다른 것을 의미 할 수 있음을 깨닫기 때문에 아마도 "현실"도 마찬가지입니다. 우리가 각각의 호에서 볼 수있는 것은 실제로 일어난 것이 아니라 누군가의 인식입니다. 배틀러 (Battler) 나 앤지 (Ange)의 괴로워하는 마음에서 모든 일이 이루어지기까지는 약간의 실망감이 있지만, 어떻게 든 모든 게임이 플레이어 중 한 사람이 본 진실을 드러내는 것이 가능해 보입니다. 유일한 해결책은 형사가 제시해야 할 것이고,

또한이 책은 19 번을 반복 한 것입니다. 수비학에서 19 번은 "항복의 수"를 의미하고 그것에 연관된 사람들은 이기적 인 경향이 있습니다. 유대교 - 기독교 용어에서, 19는 "하나님의 완전한 판단"의 숫자이며, 타로에서 19 번째 주요한 아르카나는 일요일, 일반적으로 길조스러운 카드입니다. Ryukishi07 이 이들 중 일부 또는 전부를 사용하고 있든 (그리고 처음 두 개는 가능할 것으로 보이며 "황금"마녀와 태양을 연결시킬 수 있음), 반복되는 숫자가 중요합니다. 섬에있는 사람들의 숫자가 얼마나 자주 질문을 받았는지를 감안할 때, 번호 19에 배정 할 사람을 결정하는 것은 실제로 최종 신비를 푸는 열쇠가 될 수 있습니다.

manga의 실제적인 발표의 점에서, Hinase Momoyama 는 그들의 게임의 정상에있다. 페이지 설정은 특히 많은 작업이 끝날 때까지 cliffhangers를 사용하고 패널을 창의적으로 사용하면 눈이 결코 지루하지 않게됩니다. 그림의 일반적인 기술상의 장점도 매우 뛰어 났고 Momoyama는 Zepar와 Furfur를 유지하면서 시리즈의 왜곡 된 얼굴을 아주 좋아했습니다. 그러나 하이라이트 중 하나는 Erika의 베일과 가운입니다.이 베일은 Battler에게 특히 그녀의 책의 후반부에 그녀의 단호하게 성적인 방식으로 멋지게 나란히 놓여 있습니다. (링 장면은 미묘하지는 않지만 흥미로운 성 역환입니다.)

Umineko 는 앞으로 2 사이클이 더 필요하므로 우리는 미스테리를 해결하는 데 필요한 모든 단서를 아직 가지고 있지 않을 수도 있습니다. 그러나 우리가 이끌어 가고있는 구체적인 진리를보기 위해 머리를 돌릴 수만 있다면이 책이 우리를 더 가까워지게하는 것처럼 느껴질 것입니다. 우리가 누군가의 왜곡 된 마음을 가졌 든 Rokkenjima의 19 번째 사람이든,이 책은 호를 성공적으로 결론 짓는 동시에 우리가 계속 이야기를 추구하기를 열망하고 있습니다.


반응형


Posted by 교육자의 길
홍보자료2017. 6. 3. 16:26
귀농귀촌 정보를 검색해보세요!

반응형

게임의 이번 주 - Valkyrie Drive : Bhikkhuni


ARMS 글로벌 Testpunch는 주말에 일어난, 나는 그것을했다. 사실 그것도 많았고 거의 모든 시간대를 맞추기 시작했습니다. 심지어 이른 아침 슬롯을 통해 게임을하기 위해 일찍 일어나기까지했습니다. 나는 게임의 초기 상영이 어리석은 것을 감안할 때, 내가 예상했던 것보다 훨씬 더 즐거워했다. 결국 모든 사람들이 좋아지기 시작했을 때마다 각 매치는 상대방의 큰 공격을 미끼로 삼아 시도하는 긴장감있는 추측 게임이었습니다. 그래서 당신은 자신의 움직임을 따라 잡을 수있었습니다.

단지 기분이 좋으며, 모든 제어 옵션에 해당됩니다. Nintendo 가 게임을 보여줄 때마다 모션 컨트롤을하고 있었고 그 이유가 있습니다. 그것은 게임을하는 훨씬 더 미묘한 방법이고 초기 인상은 진짜 좋은 선수가 그 옵션을 사용하여 이점을 갖게 될 것을 제안합니다. 하지만 패드를 사용하는 것만으로도 여전히 기분이 좋으며 두 가지 스타일의 대비가 전통적 전투기의 아케이드 스틱 대 패드와 같을 것이라고 생각합니다. 전문가가 기술적으로 우월하고 선호합니다. 그러나 정상적인 수준에서는 개인의 취향에 관한 모든 것.

나는 ARMS 에 대한 최소한의 개인적인 관심에서 다른 것을 생각할 수없는 주말을 보내는 것에 이르기까지 갔다 . 당신이 스위치 주인이라면 이번 주말에 다음번 데모를 확인해야 할 것입니다. (또한 Min Min 대 Twintelle 토론을 해보십시오. Ribbon Girl이 가장 좋습니다.)

미리보기 - Valkyrie 드라이브 : PC의 Bhikkhuni

Valkyrie Drive : Bhikkhuni 는 비디오 게임에서 본 적이없는 멍청한 가슴을 가지고 있습니다. 우리는 고맙게도 "흔들리는 물리학"이 산업계의 전문 용어이며, 신체 부위가 현실 세계에서나 만화처럼 과장된 방식 으로든 자신의 세계의 물리에 적합한 방식으로 움직이는 시점부터 진행했습니다. 이것은 유방이 처음으로 독립적으로 움직이기 시작했을 때, 죽은 자 또는 살아있는 익스트림 2 주변의 어색한 날을 회상합니다. 껍질을 벗기지 않은 닌자의 몸통에 살찐 밧줄로가 아니라면 곧 회전하기 시작할 텐데 궤도의 작은 행성으로 보입니다. Valkyrie Drive 의 가슴은 물의 무게가없는 경우를 제외하고는 물결 모양의 풍선처럼 좌우로 미끄러지거나 기울어 져 있으므로 깃털처럼 뜨고 젤라틴처럼 흔들립니다. 나는하지 않았다.

Bhikkhuni 는 작년에 Vita에서 처음 출시되었을 때 "busty anime brawler"라는 범주 에 Senran Kagura 에 가입했습니다 . 최근 Steam 버전 인 Estival vs PC 버전이 곧 출시 될 예정입니다. 만약 당신이 어떻게해서든지 "무기화 된 레즈비언"전체를 놓친 것이라면, 일부 여성들은 오르가즘을 일으키고 다른 여성들을 무기 여성들을 휘두르는 전투기로 바꿀 때 총과 칼로 변하는 바이러스가 있다는 것이 기본 전제입니다. 모든 사람은 바이러스를 치료하고 통제하는 표면상의 원인으로 지어진 섬에 고립되어 있지만 그 위치의 신비스러운 대 군주는 그 이상이 있다는 것을 암시합니다.

Bhikhhuni의 소녀와 가진 다름 은 모두가 무기 및 전투기 둘 다 일 수있어, 당신에게 7 개의 소녀의 가득 차있는 명부를 경기하기에 좋은 특성 및 무기 둘 다 주었다. 콤보, 도저, 콤보, 발사대, 에어 콤보 및 기타 콤보에 대한 모든 것이 고생하는 게임이며,이 게임을 통해 대부분의 게임을 실제로 요구하지 않고도 많은 가능성을 제공합니다. 나는 진보 한 움직임을 위해 타이밍을 내리는 것을 즐겼다. 그러나 내가 단지 공격 버튼을 매시하고 가끔씩 피하는 것에 의해 승리 할 수 ​​있었다고 느끼지 못했던 지금까지 단 한 번의 싸움이 없었다. 의미있는 깊이보다는 복잡성 때문에 복잡성을 느끼는 부분을 만족시킵니다.

어쨌든 미리보기 버전으로 약 4 시간이 지난 후 내 인상입니다. 실제 게임 플레이에 소비 된 시간은 절반도되지 않습니다. 나머지에 오래하고 내 말은  누군가가 그들이 작업에 착수 실제로 싸움을하고 싶어하고 결정하기 전에 여자가 완전히 잊기 일 동안 고통스러운 시대를 보내고 -Vn 시퀀스를. 그것은 또한 자신의 음란함을 다루는 게임에 대해서는 그리 매끄럽지 못하다. 특히 누드가 끊임없이 누적되고 애니메이션과 함께 자주 등장하는 것과 비교하면 이야기가 더 둔하고 길들여 보인다. 누군가가 흰색으로 퇴색하고 검으로 변하기 전에 기껏해야 당신은 빠른 가슴 벌레 나 웃음을보고 있습니다. (어쩌면 모든 성을 함의 영토로 옮기는 것이 주인공이 자매이기 때문에 최선입니다.)

당신이 유방 주제 게임의 주위에 예상 할 accoutrements는 기본적으로 모두 당신이 예상 할 것입니다. 속옷을 입을 수있는 란제리가 있습니다. 여자들의 옷이 전투에서 폭발하면서 옷을 입거나 즐길 수 있고, 여자들을 찌르거나 찌르며 입을 벌리는 미니 게임을 즐겨보세요. 그게 매력적이든, 당신의 특정한 감수성에 불편할지라도, 당신은 절대적으로 옳습니다.

Vita에서 시작한 게임의 경우 최종 결과가 너무 선명하고 매력적이지는 않지만 PC 업그레이드는 Estival Versus 보다 훨씬 중요합니다. 로우 엔드급 오리지널 제품은 업그레이드 된 비주얼을 조금 진흙 투성이로 보였으 나 원활하게 움직 였고 확실하게 반응을 느꼈습니다.

의 행동 발키리 드라이브 : 비구니는 일부 인정 하듯이 미지근한위한 수단을 찾고 있다면 충분히 그 지루한 이야기 과거 운전하는 것입니다, 이는 꽤 괜찮은 fanservice . 그것을 산란 한 애니메이션은 더 경이 롭다.이 스핀 오프 기분은 그 전제에 너무 길다. 그리고 그 가슴들은 정말로 어리 석다. 모든 것이 있더라도 무기화 된 레즈비언만으로는 충분하지 않다면 PC 버전은이를 수행 할 수있는 날카로운 방법 인 것 같습니다.

뉴스

NIER : AUTOMATA가 실제로 잘 팔리고 있습니다.

나는 아직 완료하지 않았다 Nier : Automata . 나는 길 A가 끝날 때까지 갔다. 그리고 나는 그것을 좋아했지만, 다른 많은 사람들에게는 그렇게 보이지 않았다. 그래서 나는 나머지를 위해 돌아 오기 전에 잠깐 내려 놓았다. 비록 열정이 다른 사람들보다 조금 적지 만, 그것은 야생의 멋진 게임입니다. 그 중요한 성공은 실제로 상업적 성공으로도 돌아가고 있습니다.

스퀘어는이 게임이 물리적 버전과 디지털 버전 모두에서 150 만 카피 이상을 판매했으며 슬픈 안드로이드에 대한 원 콘솔 (중형 PC 포트 플러스) 게임의 경우 실제 인상적인 수치라고 발표했습니다. Yoko Taro가 상업적 성공을 거둔 게임을 만든다는 생각은 당연히 그 게임의 초현실적 인 품질에도 불구하고 절대적으로 터무니 없게 들린다. 그리고 나는 Platinum이 성공적이고 대부분 독창적 인 무엇인가에 그들의 이름을 가지고 있다는 것도 똑같이 기쁘게 생각한다. 계속할 수 있습니다.

TOKYO RPG 공장은 다음 프로젝트를 발표했다.

Chrono Trigger 의 정점 에있는 새로운 게임을 향한 견고한 예산을 돌리는 Square Enix 백 팀 의 생각 은 확실히 RPG 팬들의 흥미 진진한 전망 이었지만 I Am Setsuna의 최종 제품은 실제로 그 혈통에 부합 하지 못했습니다. 둔한 캐릭터와 반복적 인 환경 덕택입니다. 그러나 도쿄 RPG 팩토리가 다음 프로젝트를 발표하면서 아직 희망을 포기할 이유는 없습니다.

새로운 게임 Lost Sphear 는 Chrono 와 같은 전투 시스템을 갖춘 SNES에서 영감을 얻은 또 다른 타이틀입니다. 이번에는 친구들과 가족, 집이 서서히 하늘로 날아가는 것을 발견하는 세상에 설정되었습니다. 이 같은 숨 미적있어 Setsuna을 이야기로 필터링 할 수 있습니다 좀 더 문자를 바라고 여기에 있지만. 업데이트 된 전투 시스템은 싸우는 동안 위치를 자유롭게 바꿀 수있게하여 좀 더 전략적인 다양성을 제공합니다. 이 게임은 올 가을에 일본을 강타 할 것이고 내년 초에는 PS4, PC 및 스위치를 통해 북미 지역을 강타 할 것입니다.

괴물 사냥꾼이 교차로이있는 스위치에옵니다.

몬스터 헌터 세대 (Monster Hunter Generations ) 로 알려진 3DS 게임 은 곧 Nintendo Switch 에서만 몬스터 헌터 XX ( Monster Hunter XX ) 라고 불리는 일본에서 업그레이드 된 확장판을 받게 될 것 입니다. 이것은 몬스터 헌터 의 서구에서의 상대적으로 (그러나 줄어드는) 모호함 에도 불구하고 일본의 가장 큰 프랜차이즈 중 하나이기는하지만 내가 이미 알고 있다는 사실에 대해 이야기하는 부분입니다. 이 발표 이후 Nintendo 의 주가는 8 년 만에 최고치를 기록했습니다.

CAPCOM 이 Nintendo 의 새로운 콘솔을 Monster Hunter 의 고향으로 생각할지도 모른다고 하는 아이디어 는 거대합니다. 그리고 스위치의 실제 성공에 대한 일화적인 성공을 의미하며, 큰 제 3자가 도박을 할 정도로 충분히 중요합니다. . 이 스위치는 최소한 3DS와 Vita를 중저가 일본 게임의 고향으로 이어가고 있으며 이는 참으로 흥미로운 전망입니다.

다음 주간의 유출

CLADUN RETURNS : 이것은 센고쿠입니다! 
개발자 : Nippon Ichi Software 
제작사 : NIS America 
플랫폼 : PlayStation 4 / PlayStation Vita / PC 
출시 날짜 : 6 월 6  제작 현황 
: 39.99 달러

NIS의 틈새 시장 표준 인 Cladun Returns 를 통해서도 꽤 모호한 시리즈의 세 번째 항목 은 역대 일본에서 복고풍 액션 RPG입니다. 프리젠 테이션 메인 스테이지와 대결 및 협동 조합을위한 멀티 플레이어 옵션이있는 것처럼, 로게처럼 (또는보다 적절하게 수수께끼의 던전 과 같은) 아쉬움이 아닙니다.

DARK ROSE VALKYRIE 
개발자 : Compile Heart 
제작사 : Idea Factory 
플랫폼 : PlayStation 4 
출시 날짜 : 6 월 6  제작 현황 
: 29.99 달러

제목 에 발키리 가 우세한 게임 이 모두 스물 페스트가 아니며 슬프게도 발키리 프로필 이 돌아 왔음을 의미하지는 않습니다 . 대신, Dark Rose Valkyrie 는 Tales 시리즈 의 핵심 직원 중 일부가 제공하는 새로운 RPG입니다. 사용자 정의 전투 및 Phoenix Wright 스타일 인터뷰 세그먼트를 결합하여 파티 중 배신자를 찾습니다.

The Elder Scrolls 
online : MORROWIND 개발자 : ZeniMax Online 
게시자 : Bethesda Softworks 
플랫폼 : PlayStation 4 / Xbox One / PC 
출시일 : 6 월 6  제작 현황 
: 59.99 달러

엘더 스크롤 온라인 (Elder Scrolls Online ) 의 첫 번째 피처 크기의 확장 인 Morrowind 는 모든 TES 팬들에게 향수를 불러 일으키는 먼지 투성이의 회색 야생 장소에 초점을 맞 춥니 다. 새로운 수업, 새로운 PVP 옵션 및 새로운 스토리는 실제로 새로운 Elder Scrolls 게임 이 아닌 약간의 찌르기를가집니다 . 바이크 시티로 돌아가고 싶지, 그렇지?

TEKKEN 7 
개발자 : Bandai Namco 
제작사 : Bandai Namco 
플랫폼 : PlayStation 4 / Xbox One / PC 
출시일 : 6 월 2 제조사 
: 59.99 달러

결국 Tekken 7 을 "새로운"게임 이라고 부르기는 어렵 습니다. 결국 2 년 넘게 일본의 아케이드에 있었지만,이 게임은 전 세계에서 처음으로 출시 된 가정용 게임입니다. 거대한 캐스트 인 NetherRealms 스타일의 스토리 모드와 세련된 전투 시스템이 게스트 인 주연의 Akuma와 함께 진행되어 Tekken X Street Fighter가 아직 일어나지 않았다는 것을 상기시켜줍니다 . 게임을 싸우는 데는 여전히 1 년입니다.

또한 사용할 수 있습니다 :
이전 Vita 독점 리듬 게임 인 Superbeat : XONiC 가 이번 주에 PS4로 나아 갔고 SimCert DiRT 4 가 거의 모든 것을 할 수있게되었습니다. 또한 PS4는 Wipout HD , Fury 및 2048의 요소를 하나의 게임으로 결합한 Wipeout Omega Collection을 통해 멋진 미래 레이싱 패키지를 제공 합니다.

이제 반퀴시 (Vanquish) PC 포트 의 무기 손상 버그 가 수정되었으므로 마침내 그 로켓 부츠를 끝까지 다 써야합니다. 나중에 냄새 맡아 봐!

반응형


Posted by 교육자의 길
홍보자료2017. 6. 1. 23:41
귀농귀촌 정보를 검색해보세요!

반응형

2016 세계 경제 포럼, 제 4 차 산업 혁명 테마에 실종


글로벌 비즈니스 리더, 국가 원수, 지식인, 그리고 NGO의의는 1 월 20 일에 스위스 다 보스의 작은 스키 리조트 마을에 연례 순례를 만드는 것  - 23 번째 . 포럼은 40 년 전 독일 경제 학자 클라우스 슈왑 (Klaus Schwab)이 만든 독특한 장소입니다. 주요 임무는 "다음 큰 일"을 준비하는 목적으로 미래의 예측에 세계 엘리트를 참여시키는 것입니다.

매년 개최되는 포럼의 중심 주제는 종종 영감을주고 사고력을 자극하고 때때로 포럼이 실격하는 경우가 많습니다.

올해는 '제 4 차 산업 혁명'을 주제로하고 있습니다. Schwab 교수는 2015 년 12 월 외무부 에서 발표 한 긴 에세이 에서이 주제를 소개했습니다 . 그는 우리가 앞으로 수십 년 동안 일하고 생활하는 방식을 근본적으로 바꿀 수있는 제 4 차 산업 혁명의 첨단에 있다고 주장합니다. 이 글의 대부분은 경제적 사회적 삶의 디지털화와 전통적인 비즈니스 관행 및 사회적 규범에 대한 파괴적인 영향에 의해 야기 된 엄청난 기술적 변화를 웅변 적으로 묘사합니다. 나는 동의하지 않는다. 제가 예외를 두는 곳은 Schwab 교수의 제안으로 이러한 이니셔티브가 제 4 차 산업 혁명을 대표한다는 것입니다.

슈와 브 (Schwab)는 제 1 차 산업 혁명이 증기 동력과 기계화 생산을 도입했다고 말합니다. 제 2 차 산업 혁명은 전력 및 대량 생산 프로세스를 도입했습니다. 제 3 차 산업 혁명은 기술의 디지털화를 도입했습니다. 그는 "이제 네 번째 산업 혁명은 마지막 혁명이 끝난 이래 디지털 혁명이 제 3 차에 구축되고 있다고 선언합니다. 그것은 물리적, 디지털 및 생물학적 영역 사이의 선을 흐리게하는 기술의 융합을 특징으로합니다. "

그러나 여기에 문지름이 있습니다. 제 3의 산업 혁명을 특징 짓는 디지털화의 본질은 의사 소통, 시각, 청각, 신체 및 생물 시스템을 순수한 정보로 축소 할 수있는 능력으로 복잡한 생태계와 매우 유사한 광대 한 양방향 네트워크로 재구성 될 수 있습니다. 바꾸어 말하면 우리가 국경에 침투하여 "물리적, 디지털 및 생물학적 영역 사이의 선을 흐리게"하는 디지털화 기술의 상호 연결된 특성입니다. 디지털화의 방식 은 "상호 연결성 및 네트워크 구축"입니다. 디지털화는 수십 년 동안 정교함이 높아짐에 따라 이것이 바로 제 3 차 산업 혁명의 바로 그 아키텍처를 정의하는 것입니다. 이 모든 것이 질문을 제기한다. 왜, 왜,

아마도 그는 물리적, 디지털 및 생물학적 세계 사이의 "선을 모호하게하는 것"이 ​​제 4 차 산업 혁명을 요구하는 질적 인 "새로운 발전"이라고 주장하면서 얇은 토지에 있다는 사실을 깨닫고 Schwab 교수는 자신의 주장을 이 기술은 디지털화의 극적 시공간적, 조직적 효과에 중점을 두며, 변화가 너무 뚜렷하여 제 3 차 산업 혁명의 종식과 제 4 차 산업 혁명의 세계 무대 진입을 보증한다고 제안합니다. Schwab은 "오늘날의 변화가 단지 제 3 차 산업 혁명의 연장이 아니라 속도와 범위, 그리고 시스템에 미치는 영향 중 네 번째와 별개의 것의 도착을 나타내는 세 가지 이유가 있습니다.

디지털 기술의 급격한 고정 비용,이를 활용하는 한계 비용이 거의 없으며 기술 자체의 본질적으로 상호 연결된 본질은 지난 25 년간 "속도, 범위 및 시스템 영향"에서 질적 도약을 가능하게 한 요인입니다. 확실히 Schwab 교수는 제 3의 산업 혁명의 심장부 인 디지털 기술이 기하 급수적 인 커브를 풀어 경제 전체를 혼란에 빠뜨리며 수십 년간 새로운 비즈니스 모델을 창출 할 책임이 있음을 알고 있습니다. 인텔의 컴퓨터 칩 비용은 컴퓨팅 비용을 제로 한계 비용에 가깝게 끌어 올렸습니다. 개인용 컴퓨터, 휴대 전화, World Wide Web, 소셜 미디어, 데이터 스토리지, 디지털 음악 및 비디오, 재생 에너지 기술, 인공 지능, 유전자 접합 및 유전자 시퀀싱, 합성 생물학, GPS 추적, 이제는 사물의 인터넷 - 속도, 범위 및 시스템에 미치는 영향은 기하 급수적이며 변형 적입니다. 다시 말하지만, 이것은 수십 년 동안 계속되고 있습니다.

음악 산업, 텔레비전, 뉴스 매체, 지식 분야, 그리고 최근에는 에너지 부문, 운송 부문 및 소매 부문이 음악, YouTube 비디오, 전자 서적, 소셜 미디어의 무료 공유로 인해 크게 혼란과 감소했습니다 , 위키 피 디아 (Wikipedia) 및 방대한 개방형 온라인 과정 (Zero Marginal Cost) 수백만 명의 사람들이 거의 한계 이하의 비용으로 재생 가능한 에너지를 생산하고 있으며, 낮은 한계 비용으로 자동차 공유 및 가정 공유를하고, 한계 비용으로 3D 인쇄물을 생산하며, 가상 소매로 쇼핑을 전환하고 있습니다. 동시에 전통 산업이 줄어들었지만 수천 개의 새로운 기업가 기업 (수익 창출 및 비영리 부문)이 발생했습니다.

여전히 수십 년 동안 부문 별 디지털 기술 및 네트워크의 도입과 보급이 속도, 범위 및 시스템 영향이 엄청나게 큰 지수 곡선에 가까워짐에 따라 Schwab 교수는 우리가 사업을하는 방식에 대해 다시 생각해 보면서 "현재의 돌파구의 속도는 역사적인 선례가 없다"고 주장했다.

또한 지수 곡선과 속도, 범위 및 시스템이 디지털 혁명에만 영향을 미치지 않습니다. 예를 들어, 사회가 크게 농업 사회에서 산업 경제로의 40 년 이내의 변화를 강요하면서 제 1 차 산업 혁명에 수반되는 지수 곡선과 속도, 범위 및 시스템 영향을 고려해보십시오. Schwab 교수는 제 1 차 산업 혁명의 획기적인 변화가 제 1 차 산업 혁명의 정의 기술이 여전히 작동 중이며 아직 대체되지는 않았지만 어느 시점에서 제 2 차 산업 혁명으로 명명하는 것을 정당화한다고 말했습니까? 제 2 차 산업 혁명 기술과 인프라로 인해? 불안한!

Here’s a better way of understanding the current era. The digital revolution of the past forty years is maturing with each new network interconnection into a system-wide phenomenon, changing the way we work, live, and govern ourselves. Like the First and Second Industrial Revolutions, the system comes together when three defining technologies emerge and converge to create what we call in engineering, a general purpose technology platform that fundamentally changes the way we manage, power, and move economic activity: new communication technologies to more efficiently manage economic activity; new sources of energy to more efficiently power economic activity; and new modes of transportation to more efficiently move economic activity. Each of these defining technologies interacts with each other to enable the system to operate as a whole (Professor Schwab only glimpsed a small part of the technological matrix that creates the great economic paradigm shifts in history). For example, in the 19th century, steam-powered printing and the telegraph, abundant coal, and locomotives on national rail systems gave rise to the First Industrial Revolution. In the 20th Century, centralized electricity, the telephone, radio and television, cheap oil, and internal combustion vehicles on national road systems converged to create an infrastructure for the Second Industrial Revolution.

오늘날 시스템 전체의 인프라는 제 3의 산업 혁명을 위해 확장되고 구축되고 있습니다. 디지털화 된 통신 인터넷은 디지털화 된 신 재생 에너지 인터넷, 디지털화 된 GPS 유도 및 곧 무인 운송 및 물류 인터넷으로 수렴하여 사회의 가치 사슬 전반에 걸쳐 경제 활동을 관리, 강화 및 이동시키는 초고속 인터넷을 구축합니다. 이 세 Internets는 사물의 인터넷이라는 플랫폼 꼭대기에 타고. 사물의 인터넷 시대에 센서는 모든 장치와 어플라이언스에 임베드되어 스마트 인터넷 사회에서 경제 활동의 관리, 강화 및 이동에 대한 순간 데이터를 제공하면서 서로와 인터넷 사용자와 통신 할 수있게합니다. . 현재 140 억 개의 센서가 자원 흐름, 창고, 도로 시스템, 공장 생산 라인, 사무실, 주택, 상점, 차량 등을 통해 지속적으로 상태 및 성능을 모니터링하고 커다란 데이터를 통신 인터넷, 에너지 인터넷 및 운송 및 물류 인터넷으로 공급합니다. 2030 년까지 지구 적 지능형 네트워크에서 인간과 자연 환경을 디지털 방식으로 연결하는 100 조 이상의 센서가있을 것으로 예측됩니다. 역사상 처음으로 인류 전체가 서로 직접 협력하여 경제 생활을 민주화 할 수 있습니다. 글로벌 분산 지능형 네트워크에서 인간과 자연 환경을 디지털 방식으로 연결하는 100 조 이상의 센서가있을 것으로 예측됩니다. 역사상 처음으로 인류 전체가 서로 직접 협력하여 경제 생활을 민주화 할 수 있습니다. 글로벌 분산 지능형 네트워크에서 인간과 자연 환경을 디지털 방식으로 연결하는 100 조 이상의 센서가있을 것으로 예측됩니다. 역사상 처음으로 인류 전체가 서로 직접 협력하여 경제 생활을 민주화 할 수 있습니다.

통신, 에너지 및 운송의 디지털화는 네트워크 중립성을 보장하고 새로운 기업 독점을 방지하며 개인 정보를 보호하고 데이터 보안을 보장하며 사이버 범죄 및 사이버 테러를 막는 데 그치지 않고 위험과 도전을 제기합니다. . 유럽 ​​집행위원회는 이미 "프라이버시, 데이터 보호 및 정보 보안이 인터넷 오브 서비스에 대한 무료 요구 사항"이라는 광범위한 원칙을 확립함으로써 이러한 문제를 해결하기 시작했습니다.

이 확장 된 디지털 경제에서 사물의 인터넷에 연결된 사기업은 Big Data와 분석을 사용하여 효율성을 높이고 생산성을 높이며 재화와 서비스를 생산하고 배포하는 데 드는 한계 비용을 크게 낮추어 기업 경쟁력을 높여주는 알고리즘을 개발할 수 있습니다. 떠오르는 포스트 -CF 글로벌 시장. (한계 비용은 고정 비용이 흡수 된 후에 재화 또는 서비스의 추가 단위를 생산하는 비용 임). 일부 상품과 서비스의 한계 비용은 이미 제로에 접근 수백만 허용하고 프로슈머 성장 공유 경제에 거의 무료로, 서로 물건을 생산하고 교환하는 사물의 인터넷에 연결합니다.

People 플랫폼 인터넷의 피어 투 피어 특성으로 인해 수백만의 이질적인 플레이어 (중소 기업, 사회적 기업 및 개인)가 모여 서로 물품과 서비스를 직접 생산하고 교환하여 나머지 중산층을 제거합니다. 제 2 차 산업 혁명에서 한계 비용을 높게 유지했다. 경제 활동이 조직되고 확장되는 방식에서의이 근본적인 기술적 변화는 소수에서 다수로의 경제력의 흐름과 경제 생활의 민주화에 큰 변화를 가져왔다.

제 2 차 산업 혁명에서 제 3 차 산업 혁명으로의 이행이 밤새도록 이루어지지는 않을 것이지만, 오히려 30-40 년에 걸쳐 일어날 것이라는 점을 강조하는 것이 중요합니다. 오늘날의 글로벌 기업 중 다수가 기존의 제 2 차 산업 혁명 비즈니스 관행을 계속 유지하면서 제 3 차 산업 혁명의 새로운 분산 및 협업 비즈니스 모델을 채택하여 전환을 성공적으로 관리합니다. 앞으로 자본주의 기업은 수직적으로 통합 된 시장에서 개별 제품 및 서비스를 판매하는 것보다 수평 적으로 확장 된 네트워크를 통합하고 관리하는 데 더 많은 가치를 발견하게 될 것입니다.

가상, 물리적, 생물학적 경계와 모든 분야의 디지털 상호 연결성은 경제적, 사회적, 정치적 삶에 대한 우리의 가장 소중한 신념에 도전하고 있습니다. 디지털화 된 제 3 산업 혁명에서 사회 자본은 시장 자본만큼이나 중요하며 접근은 소유권만큼이나 중요하며 지속 가능성은 소비주의보다 우위를 차지하고 협력은 경쟁만큼 중요하며 가치 사슬의 가상 통합은 규모의 경제, 지적 재산권 개방 소싱 및 창조적 공유지 허가의 여지가있는 경우 GDP는 덜 관련성이 높아지며 사회 지표는 사회 생활의 질을 측정하는 데 더욱 중요 해지고,

신흥 기술 구성을 제 3의 또는 제 4의 산업 혁명으로 분류하는지 여부가 정말로 중요합니까? 나는 그것을 믿는다. Schwab 교수와 나는 지난 반세기 동안 사회 전반에 걸쳐 디지털 기술을 도입함으로써 광대 한 상호 연결된 네트워크가 생겨 근본적으로 우리가 경제적, 정치적, 사회 생활을 조직하는 방식을 변화 시켰음에 동의합니다. 우리는 또한 디지털화가 제 3의 산업 혁명으로 알려진 기술의 특징이자 정의 기술임을 동의합니다.

그러나 나는 디지털화의 진화가 거의 진행되지 않고 있으며, 사물의 인터넷 형태로 새로운 구성이 개발의 다음 단계를 대표한다고 주장 할 것이다. 디지털화를 통해 우리는 점점 더 포괄적 인 네트워크에서 인류를 연결하는 도구를 사용하여 역사상 처음으로 확장 된 인간 가족으로 생각하고 행동 할 수 있습니다. 똑같은 디지털 기술은 우리와 우리의 동료 생물이 모두 속한 분리 할 수없는 공동체와의 원초적 관계를 재확인 할 수있게 해주는 공통의 생물권을 구성하는 풍부한 생태 네트워크에 우리를 포함시키기 시작했습니다. 지구에서 번성 할 수있는 능력에 달려 있습니다. 디지털 혁명 인 제 3 차 산업 혁명은 아직까지 막대한 잠재력에 도달하지 못했으며, 너무 일찍 선언하고 끝내기가 너무 이르다. 강력하고 광범위하며 디지털화로서의 사회에 미치는 영향에있어 새로운 기술 혁명이 가까운 장래에 나타날 것이며, 그 때 우리는 "Fourth Industrial Revolution"이라는 레이블을 부착 할 수 있습니다.

디지털화 된 제 3의 산업 혁명은 우리에게 인류에게 막대한 이익을 가져다 줄 유망한 새로운 경제 시대의 첨단을 가져 왔습니다. 현재 필요한 것은 사물 플랫폼의 인터넷 단계에 대한 세계적인 공약이며 디지털화 된 제로 한계 비용 사회와 제 3의 산업 혁명 경제의 진화에서 다음 단계를 촉진시켜보다 풍요롭고 평등하고 인간미가있는 생태 학적으로 지속 가능한 사회.

제레미 리프킨 (Jeremy Rifkin)은 "제로 한계 비용 사회 : 인터넷의 사물, 협업 공유, 자본주의  제 3의 산업 혁명"의 저자입니다. 횡력이 에너지, 경제 및 세계를 어떻게 변화시키고 있는지 Rifkin은 유럽 연합 (EU)의 고문이며 전 세계의 수뇌국이며 워싱턴 DC의 경제 동향 재단 (Foundation for Economic Trends)의 회장입니다.

반응형


Posted by 교육자의 길